English-Ido dictionary: S

English-Ido Dictionary : S

Sabbath: (of Jews) sabato; (Sunday) sundio, (fig.) sabato; S. breaking: sabato-violac(ad)o.
saber, sabre: sabr-o; to s.: -agar, -frapar; s.tache: -posho.
sable: zibelino; (black) nigr-a, -atra.
sabot: ligna shuo.
sabotage: (scamping, botching work) fush-(ad)o; (malicious damage) malic-oza domajo o destrukt-ado.
saccharine: sakarino; (sugary) sukr-ala, -atra, -oza.
saccharimeter: sakarimetro.
saccharimetry: sakarimetrio.
sacerdotal: sacerdot-ala; -ism: -ismo.
sachet: parfum-sek-eto.
sack: (pillage) spoliar; (put in s.) en-sak-igar; (discharge) des-engajar.
sack: (pouch) sako; (of a town) spoli-ado; s. cloth; sak-stofo.
sacrament: sakrament-o; (Eucharist) eukaristio; to receive the s.: komuni-ar; -al: -ala (cf. ritu-ala).
sacred: sakra (cf. santa).
sacrifice: (also fig.) (tr., intr.) sakrifik-ar (su, ulu, ulo); (n.) -o, -ajo.
sacrilege: sakrilej-o; to commit s.: (intr.) -ar; -gious: -anta, -inta, -ala, -atra; (person) -anto, -into, -ero.
sacristan: sakrist-o.
sacristy: sakrist-io.
sacrosanct: sakro-santa.
sacrum: sakrumo.
sad: (person or thing) trista; (unfortunate) kompat-inda; -ness: trist-eso; melankolio.
sadden: trist-igar, -eskar (cf. afliktar).
saddle: (put a s. on) sel-izar; (burden) charjar, embarasar.
saddle: (n.) s.-bags: selo-poshi, -sak-eti; s.-bow: sel-arko; s.-cloth: sel-drapo; kaval-teg-ilo; (ornamented) shabrako; s.-room: sel-eyo, -chambro; s.-horse: sel-kavalo; side-s.: hom-in-selo; s.-tree: selo-framo.
saddler: sel-if-isto; s.’s shop: sel-if-erio.
sad-iron: glat-ig-ilo.
safe: (saved) salv-ita; (secure) sekura; (trustworthy) fid-inda; (intact) integra; sen-domaja; (not dangerous) sen-danjera, sen-riska; (prudent) prudenta; s. and sound: sana e sekura.
safe-conduct: salvo-letro; pas-permiso; eskorto.
safeguard: salvo-gardar, protektar, garantiar.
safeguard: (n.) salvo-gardo, protekto, garantio.
safely: sekure; sen-danjere; sen-riske; sen-acidenta.
safety: sekur-eso; (state of being saved) salv-eso; (wholeness) integr-eso; public s.: publika sekur-eso; s. valve: sekur-es-valvo; s. lamp: sekur-es-lampo; s. pin: sekur-es-pinglo, brocho-pinglo.
saffron: safran-o; s.-colo(u)red: -ea.
sag: sub-flexar, -esar; depres-ar, -esar; inklinar; de-, sub-kurv-eskar.
sagacious: sagaca.
sagacity: sagac-eso.
sage: saj-a, -(ul)o; (plant) salvio.
sagittaria: (plant) sagitario.
sago: sagut-o; (tree) -iero.
sagoin: saguino.
sail: (intr.) segl-irar; nav-vehar; (nav-)voyajar; (s. on) navigar; (float) (intr.) flotacar; (swim) natar; (navigate) navigar (per navo, batelo); to s. along the coast: sequar la rivo (di); to be about to s.: esar depart-onta; to s. down: decensar; to s. up: acensar.
sail: (of a boat, ship) seglo; (act) batel-exkurso o promeno; segl-iro; (of a windmill) alo; to make s.: hisar la segl-o, -i; to shorten s.: dimunutar la segli; under full s.: per tota segli; s.s: (collect.) segl-aro.
sailcloth: kanvaso; seglo-telo.
sailing ship: seglo-navo.
sail-loft: segl-if-erio.
sailmaker: segl-if-isto.
sailor: mar-isto, nav-ano.
sainfoin: esparseto.
saint: sant-a, -(ul)o; -liness: -eso; All Saints Day: festo di omna santi; St. Vitus Dance: koreo; e.ed: sakra, santa, kanoniz-ita; s.ly: santa.
sake: egardo; skopo; kauzo; motivo; for the s. of: (on account of) pro; (on behalf of) por; for the s. of vengeance, of form: por la venjo, por la formo; for my s.: (remembrance) en memorio di me; for your s.: pro egardo por vu; por vu; for pity’s s.: pro kompato; for God’s s.: pro amo a Deo.
salaam: profunda reverenco (orient-ala), salut-ego.
saleable: vend-abla.
salacious: laciva.
salad: salad-o; s. bowl: -uyo.
salamander: salamandro.
sal-ammoniac: amoniak-salo.
salaried: salari-ata, (person) -ato.
salary: salari-o; (fig.) rekompenso; to pay a s. to: salariar (ulu).
sale: vend-(ad)o, (cf. debito); deed of s.: vendo-kontrato; s. by auction: vendar aucione; dull s.: vend-ado des-facila; quick s.: vend-ado facila o rapida o quika; s. place: vend-eyo, -erio; (see sell).
salep: salepo.
salesman: vend-anto, -ero, -isto (cf. komerc-isto; frip-isto; kurtaj-isto).
Salic: salika.
salicin: salicino.
salient: (projecting) sali-anta;, (part p., fort.) -ajo.
saliferous: sal-if-anta.
salify: sal-igar, -eskar.
salin: sal-ala, -oza, -artra.
salina: (salt marsh or works) salino.
saliva: saliv-o; -ry: -ala.
salivate: (igar) saliv-ifar.
sallow: flav-pal(eg)a.
sally: (milit.) ek-asalt-ar, -o; (go out) ek-ir-ar, -o; (witticism) esprit-ajo; s.port: (milit.) posterno; (nav.) sabordo.
salmon: salmono; s.-trout: salmon-truto.
saloon: (drawing-room) salono; (art exhibition) art-ala expoz-o, -eyo; s. carriage: salon-vagono.
salsify: (oyster plant) salsifio;(viper’s grass) skorzonero.
salt: sal-o, -izar; s.-cellar: -uyo; -ed: sal-iz-ita; s.-works: salino; (mine) sal-min-eyo; s.ish: sal-sapora, sal-oza.
saltpeter, saltpetre: salpetro.
salubrious: salubr-a; -rity: -eso.
salutary: salutara (cf. san-ig-iva).
salutation: saluto.
salute: salut-ar ((ulu, per manuo, per espado, per salveo, per voco; od manu-salutar, e.c.); to fire a s.: (intr.) salvear; to exchange s.s: inter-salutar; (with guns) inter-salvear; (cf. referencar; kisar).
salvage: salv-(ad)o.
salvation: (saving) salv-o; (state of being saved) -eso.
salve: (soothe; relieve) tranquil-igar, -esar; sokursar; (save) salvar.
salve: (ointment) unguent-o; to apply s. on: -izar; (cf. pomado; balzamo).
salver: pleto.
salvo: (of guns, of applause) salveo.
sal-volatile: volatila salo.
same: sama; all the s.: egale; tamen; malgre to; much about the s.: (to esas) proxime sama o preske sama; -ness: sam-eso; ident-eso; simil-eso; (uniformity) uniform-eso; monoton-eso.
samovar: samovaro.
sample: (v.) probar.
sample: (n) specimeno (cf. exemplo; modelo).
sanatorium: sanatorio.
sanctification: sant-igo.
sanctified: sant-ig-ita; beat-a; (bad sense) -acha.
sanctimonious: (ironic) beat-a, -acha; pi-acha.
sanction: sancion-ar, -o.
sanctity: sant-eso.
sanctuary: santuario (cf. azilo, refuj-eyo).
sand: sabl-o; (cover with s.) -izar; the sands: sablo-plajo; quick-s.: mov-anta plajo; grain of s.: sablo-grano; to embed in the s.: en-sabl-igar, -eskar; s.ed: sabl-iz-ita.
sandal: sandalo.
sandalwood: santalo.
sandarach: sandarako.
sand-bag: ter-sako.
sand-bank: sablo-strato; sablo-briz-anto.
sand-box: sabl-uyo.
sand-glass: sablo-horlojo.
sandiness: sabl-oz-eso.
sand-pit: sablo-min-eyo.
sandstone: greso.
sandwich: “sandwich”.
sandy: sabl-oza; (of hair, etc.) rufa; sabl-ea.
sane: (sound) sana; (of sound mind) mente sana, mento-sana; (of criticism, opinion) sana, racion-oza, saja.
sang-froid: sango-kalm-eso, quiet-eso; aplombo.
sanguinary: (bloodthirsty) sang-am-anta, sang-durst-anta, kruela; (bloody) sang-oza.
sanguine: (temperament) sanguin-a; esper-oza, -ema, fid-anta, -ema (ad); ardor-oza; (full of blood) sango-plena; sang-oza; (relating to or like blood) sang-ala, -atra.
sanies: sanio.
sanitarium: sanatorio.
sanitary: san-es-ala, higien-ala; s. cordon: bar-ilo salubr-es-ala.
sanitation: san-ig-(ad)o, salubr-igo, higien-o, -legi.
sanity, saneness: (mento-) san-eso; sana judiko; racion-al-eso.
sans-culotte: sen-brach(ul)o.
Sanscrit: sanskrita (linguo).
santalin: santalo-tint-ivo.
sap: (undermine) sapar; (exhaust) exhaustar.
sap: (in plants) sapto; (milit.) sap-(ad)o, -uro; s.wood: (alburnum) alburno.
sapajou: sapajuo.
saphenous (vein): safena (veino).
sapid: sapor-oza.
sapience: saj-eso.
sapient: saja, sagaca.
sapling: arbor-eto (yuna).
saponaceous: sapon-ala, -oza, -atra.
saponaria: saponario.
saponify: sapon-igar, -ifar.
saponin: saponino.
saponite: saponito.
sapper: (milit.) sap-isto.
sapphire: safir-o; -colo(u)red: -ea.
sappy: sapt-oza.
saprophyte: saprofito.
saraband: sarabando.
Saracen: Arab-a, -(ul)o.
sarcasm: sarkasmo.
sarcastic: sarkasm-a, -atra, -ema.
sarcoma: sarkomo.
sarcophagus: sarkofago.
sardine: sardino.
sardonic: sardonika.
sardonyx: sardonixo.
sargass-o, -um: sargaso.
sarmentum: sarmento.
sarsaparilla: sarsaparelo.
sartorial: talior-ala.
sash: (as of windows) (vitro-) kadro; (belt) zono (silka, e.c.); zono-sharpo; (for shoulders, or insignia) sharpo; s. window: levo-fenestro.
Satan: satano; -ic: satan-ala, -atra.
satchel: (manu-) sak-eto, valiz-eto.
sate: saturar.
satellite: satelito.
satiate: saturar.
satiety: satur-eso.
satin: satin-a, -o; to give a little s.-like gloss to: -umar.
satinet: koton-satino.
satire: satir-o; -rical: -ala, -atra, -ema; -ist: -isto; -ize: -e mokar.
satisfaction: (of expectations, obligations) satisfaco; (contentment) kontent-eso, plezuro; (cf. quit-igo, pago; indemno).
satisfactory: kontent-ig-anta, sufic-anta; (making amends) satisfac-anta.
satisfied: (content) kontenta; (convinced) konvink-ita; certa.
satisfy: (expectations, promises) satis-facar; (passions) saturar; (convince) konvinkar; perusadar; (assure) cert-igar (ulu, pri ulo); (a debt) quit-igar, satisfacar; (appetite, vengeance) saturar; -ing: satur-anta; kontent-ig-anta.
“satisfecit”: (certificate of satisfaction) “satisfecit”.
satrap: satrapo.
saturate: saturar.
Saturday: saturdio (cf. sabato).
Saturnalia: saturnali.
saturnine: mal-, trist-humor-a; des-afabla; austera.
satyr: satiruso.
sauce: sauco; (insolence) insolent-ajo, -eso; impertinent-ajo, -eso; to s.: (cover with) sauc-izar; (be impudent to) dicar insolent-aji ad; s.-boat: sauc-uyo; s.box: impertinent-(ul)o; s.pan: kasrolo.
saucer: sub-taso.
saucy: insolenta, impertinenta.
sauerkraut: surkruto.
saunter: (intr.) flanar (cf. vagar, promenar).
saurian: saurio.
sausage: sociso.
savage: (adj.) sovaja (also fig.), (cf. kruel-ega; ne-amans-ita; barbara; brut-ala).
savage: (n.) sovaj-(ul)o.
savagery, savageness: (wildness) sovaj-eso; (ferocity) feroc-eso, (act) -ajo.
savanna(h): savano.
savant: cienc-isto.
save: (from destruction) salvar (ulu, ulo, de, ek), (cf. fugar, eskapar); (economize) sparar, (cf. rezervar); (conserve) konservar; (avoid) evitar; (not to lose) ne-perdar, ganar, profitar de; s. trouble to: sparar peno ad (ulu); God s. the king: Deo salvez la rejo; vivez la rej(ul)o.
save: (prep., conj.) ecepte (ke); ecepte-ite; exter.
saver: salv-ant(ul)o, -into, -onto, -ero; liber-ig-anto, -ero; (economiser) spar-anto, -ero, -emo.
saving-clause: rezervo-, protekto-klauzo.
savings: (of money, etc.) spar-aji; s. bank: spar-banko, -kaso.
Saviour: Salv-ero (see saver).
savo(u)r: savur-ar, -o, (cf. saporo, gusto, odoro); to s. of: (fig.) saporar, odorar (quale), havar la qual-eso o naturo di; s.less: sen-saporo.
savo(u)ry: sapor-oza, bon-gusta; (n.) desero (sapor-oza); (cf. tarto).
savoy (cabbage): sabeliko.
saw: seg-ar; (instr.) -ilo; (saying) sen-tenco (populara), proverbo; s.dust: seg-pulvero; s.mill: seg-erio.
saxhorn: saxhorno.
saxifrage: saxifrago.
saxophone: saxofono.
say: dicar (ulo, ad ulu); (intr.) (speak) parolar (pri); (recite) recitar, deklamar; I say!: askoltez! atenc-ez!; let us s. no more about it: ne parolez pluse pri ol, ni ne parolez plu multo pri ol; they s.: on dicas; to s. the truth: por dicar la ver-ajo; I s. no: me dicas no, me refuzas: I do not s. no: me ne kontre-dicas; my clock s.s one o’clock: mea horlojo indikas un kloko; it is hard to s.: esas des-facila dicar; to s. nothing of: sen parolar pri, dicar nulo pri; that is to s.: to esas; the aforsaid: la supere dic-ita o pre-dic-ita; la supere nom-ita; he said he was rich: il asertis (su) esar richa; no sooner s. than done: tam balde dic-ita, kam balde fac-ita; you don’t s.: ne posibla!; to s. again: repetar, ri-dicar; so to s.: por tale parolar, quaze; just as you s.: (fig.) segun vua plezuro.
saying: dic-o, -ajo (see saw); that goes without s.: to esas bone kompren-ita.
sbirro: sbiro.
scab: (on wound) krust-o; (scabies; mange); skabi-o; s. over: -izar; s.by: krust-oza; skabi-oza, -ika.
scabbard: gain-o; sword-s.: espado- -o; to put in s.: en-gain-igar.
scabious: (bot.) skabioso.
scaffold: eshafodo.
scalar: skalaro.
scald: eskald-ar; (n.) eskald-uro, brul-vund-uro; (s.head, flavus) tinio; -ing: eskald-anta; brul-anta.
scale: (climb up) (tr., intr.) klimar (sur); (cf. acensar); (climb a ladder) skal-acensar, asaltar; (fish) sen-squam-igar; (metals) dekapar (cf. skrapar).
scale: (graduation, mus., math., geog.) skalo; (cf. grado); (mus.) gamo; (fish) squamo; (cf. skalio); (measuring instr.) skalo, mezur-ilo; (for weighing) balanco, (-pleto, -platformo, -baseno); (wood, metal) splito; on a great s.: en granda dimensiono, ye granda skalo; to weigh by s.: ponderar per balanco; to turn the s.: inklin-igar la balanco; on a small s.: mikra-skale.
scalene: skalena.
scaling-ladder: asalto-skalo.
scallion: (shallot) shaloto; (leek) porelo; (cibol) cibolo.
scallop: (shellfish) petonklo; (notching) dent-iz-uro; (in needlework) festono; to s.: dent-(et)izar, krenel-izar, facar zigzagi; (needlework) feston-izar.
scalp: skalp-ar; (skin of the head) kranio-pelo; s. lock: skalp-ajo.
scalpel: skalpelo.
scaly: (fish, etc.) squam-oza, -atra (cf. skali-oza).
scammony: skamoneo.
scamp: (work) fushar.
scamp: (n.) kanalio, raskalo; young s.: bub-acho.
scamper: (away) for-kurar; fugar hast-oze.
scan: examenar minuci-eme, explorar (okule); (verses) skandar.
scandal: skandal-o; (shame) shamo, des-honoro; s.-monger: maldicens-anto, -ero, -emo; s.ous: skandal-anta, -iva, -oza; s.ize: skandalar (ulu), (cf. shokar; maldicensar).
scandent: klim-anta.
scansion: skand-(ad)o.
scant(y): (not plentiful) skarsa; (not frequent) rara; (of hair) ne densa; (poor, insufficient) povra, mikra, meskina, ne-sufic-anta, magra, tro kurta, tro streta.
scantling: trab-eto, lat-eto.
scapegoat: (prop. and fig.) peko-kapro.
scapegrace: raskalo, nul-valor-anto.
scapement: eskapo.
scapula: skapulo.
scapular(y): skapulario.
scar: cikatr-o, -izar, -eskar.
scarab(ee): skarabeo.
scaramouch: skaramucho.
scarce: (not frequent) rara; (not abundant) skarsa; (in space) des-, ne-densa.
scarcely: (adv.) apene; preske ne; (conj.) quik pos ke, quik kande.
scare: pavor-igar, teror-igar; timid-igar; tim-igar; (intr.) -ekar (pri); (n.) paniko, pavoro (subita); s.crow: (ucel-)teror-ig-ilo.
scarf: (for shoulders, for ornament) sharpo; (necktie) (longa) kravato (cf. kol-tuko); s. pin: kravat-pinglo.
scarfskin: epidermo.
scarify: skarifik-ar; -fication: -(ad)o, -uro; (cf. lacerar).
scarlatina: skarlatino.
scarlet: skarlat-a, -o; s. fever: skarlatino; s. runner: fazeolo multaflora.
scarp: eskarp-ajo.
scarred: cikatr-iz-ita.
scatheless: sen-domaja.
scathing: sever(eg)a, vund-anta, velk-ig-anta.
scatter: (seeds, etc.) dis-semar; (clouds, shots, crowds) dispersar; (cf.difuzar); -ing: dispersita, dis-sem-ita; -ings: -aji; s.-brained: sen-reflekt-a, (person) -(ul)o; ne-pens-ema.
scavenger: fango-kolekt-isto, strado-balay-isto.
scenario: cen-aro.
scene: (theat. and gen.) ceno; (view) ceno, vid-ajo, peizajo; (exhibition of passion) atakar ulu parole, cen-acho; behind the s.s: la kuliso, dop la kurteno; s. painter: cen-ar-ala pikt-isto.
scenery: (theat.) ceno, cen-aro; (natural landscape) peizajo.
scenic: cen-ala.
scent: (perfume with) parfum-izar; (smell an odo(u)r) flarar (ulu, ulo).
scent: (odo(u)r good or bad) odoro; (artificial perfume) parfum-o,-ajo; (in hunting) flaro; traco-voyo; to have a s.: (intr.) odorar; to follow by s.: sequar (ulu) per flar-(ad)o, per la traci; s.bag: parfum-sak-eto; s. bottle: parfum-flakono; s.ed: (perfumed) parfum-iz-ita; (having a smell) odor-anta, -oza; s.less: sen-odora.
sceptic: skeptik-(ul)o; -a, -ala; (cf. ne-kred-ema); -alness: skeptik-eso; -ism: (doctrinal) -ismo.
scepter, sceptre: ceptro.
schedule: (table) tabelo, listo, (cf. inventario); (plan) skemo.
schema: (systematic plan) skem-o (cf. projeto); -tize: -izar, -ifar.
scheme: projetar; (bad sense) intrigar, ruzar (intr.).
scheme: (project) projeto (cf. programo, skiso, skemo, sistemo, aranjo).
scheming: (adj.) intrig-anta, -ema, -oza; ruz-oza, -ema.
scherzo: skerco.
schism: skism-o; -atic: -ana, -ano.
schist: skisto.
scholar: (pupil) skol-ano, lern-anto, instrukt-ato; (learned person) erudito, cienc-isto; (having a scholarship) stipend-iero, -ulo; day s.: extern(ul)o; good Latin s.: bona Latin-isto ; -like, -ly: erud-ita, cienc-oza; -ship: erud-it-eso, sav-ado; (money award) stipendio.
scholastic: skolastik-a, -(ul)o; -ism: -ismo; (cf. skol-ala, doc-ala).
scholiast: skoliasto.
scholium: skolio.
school: (gen. sense) skolo (cf. eduk-erio); private s.: privata skolo o eduk-erio; day s.: extern-erio; free s.: gratuita skolo; evening s.: vesper-ala klaso o skolo; s.room: skol-chambro; to s.: (teach) instruktar; (oneself in) lernar, suportar o tolerar; domtar, kustum-igar su; (admonish) reprimandar.
school-board: skol-komitato, -konsil-ant-aro.
school-child: skol-ano, lern-anto.
school-fellow: kun-lern-anto, skol-kamarado, skol-kompano.
school-house: eduk-eyo, skolo, skol-domo.
schooling: instrukt-ado; (something taught) doc-ajo.
schoolman: (of middle ages) skolastic-o; (collect.) -aro.
schoolmaster: skol-mastro, -estro; (teacher) instrukt-isto; doc-ero, -anto.
schooner: skunero.
schottish: skotisho.
sciatic: ciatik-a; -a: nevralgio.
science: cienco (cf. savo, konoc-(ad)o).
scientific: cienc-ala.
scilla: squilo.
scimitar: cimitaro.
scintillate: cintil-ifar; -ting: cintil-if-anta; -tion: -if-ado.
scion: sproso.
scirrhus: skiro.
scissors: (a pair of) cizo.
sclerotic: sklerotiko.
scoff: mok-ar; -er: -anto, -ero, -emo; -ing: -anta, -era, -ema.
scold: (reprimand) reprimand(ach)ar; reproch-adar; (woman) megero, harpio.
scolopendra: skolopendro.
sconce: (candle-bracket) (mur-)kandel-iro (cf. kandelabro).
scoop: (bail out) eskupar; (evacuate) evakuar; (empty a vessel) vaku-igar; (make concave) konkav-igar; (shovel) shovel-agar.
scoop: kulier-ego, shovelo.
scope: (aim) skopo; (range of action) ago-spaco, ago-feldo, ago-sfero; liber-eso; to give free s.: akordar (plena) liber-eso (ad ulu).
scorbutic: skorbut-ala, -atra, (person) -ika, -iko.
scorch: (tro-)brular (la surfaco); tro-grilar; -ing: brul-anta; (hot) varm-ega.
score: (by notches) noch-izar; (by marks) mark-izar; (record) en-registr-agar, en-skribar; (groove) kanel-izar; s. over: vinkar, super-esar, dominacar; ganar; s. out: efacar; s. up: mark-izar, not-izar (libro); (mus.) instrument-izar.
score: (notch) nocho, en-tali-uro; (games) nombro de punti; (mus.) particiono; (account) konto; (twenty) dua-dek; on that s.: pri to; s.er: mark-iz-anta, -ero.
scoria: skorio.
scorify: skori-igar.
scorn: des-estimar, des-prizar (not to condescend) ne-degnar; s. a danger: ne timar o egardar danjero.
scorn: (n.) des-estimo, des-priz-(ad)o; -ful: des-estim-anta, -ema; des-priz-anta, ema.
scorpion: skorpiono.
scot-free: sen-page; sen-punise; sen irga spens-ajo.
scotch: (wound slightly) vund-etar; (scrape) skrapar.
scoundrel: kanali-(ul)o; krimin-anto, -into, -ozo; (fam.) raskalo.
scour: (by rubbing) skurar (cf. skrapar); (rub, shine up) frotar; (the country) tra-irar, -kurar, explorar,
scourge: flog-ar (cf. verg-agar, -batar); (fig.) devastar; afliktar.
scourge: (n.) (whip) flog-ilo; (fig.) plago, pesto.
scout: (milit.) explorar; (spurn) repulsar (indign-oze o des-estim-oze).
scout: explor-anto, -ero; vedeto.
scowl: frunsar, kontraktar la brovi; s. at: regardar des-afable o severe o irac-oze o des-am-ante; (n.) brovo-frunso; minac-anta o des-afabla regardo; -ing: minac-anta; brovo-fruns-anta.
scraggy: (surface) aspera; (person) magr-(eg)a , -acha.
scramble: (clamber) klimar (sur, super); (struggle) luktar, baraktar (per manui e pedi); s. for: probar sizar o kaptar.
scrap: pec-eto, fragment-eto; (of paper) (papera) shifono; (remains) rest-aj-o, -i; s. book: albumo; s. heap: rezidu-acha amaso; s. iron: anciena fer-peci.
scrape: (with a tool, scale off) skrapar; (to graze, scratch) skrachar; (to grate) gratar; (rasp) raspar; s. off dirt: sen-fang-igar, des-fang-izar (ulo, ulu); s. a fiddle: ple-, frot-achar violino; violin-ple-achar; s. an aquaintance with someone: konoc-eskar (ulu); s. together: amas-igar; (by small savings) amas-igar (ulo) mikr-ope o pok-ope; to bow and s.: facar salut-egi; facar ceremonii; s. along: (fig.) viv-achar.
scrape: (n.) (difficulty) embaras-anta afero; to get someone into a s.: intrikar ulu en mala od embaras-anta afero.
scraper: (for instr. add -ilo) (for person add -anto, -ero).
scratch: (so as to allay itching) gratar; (wound slightly with the nails, etc.) skrachar (cf. exkoriar); to s. one’s head: gratar la kapo; the pin s.ed me: la pinglo skrachis me; to s. out: efacar, sur-strek-izar; to make s.s (streaks, stripes) upon: stri-izar; she s.ed out his eyes: el arachis lua okuli.
scratch: (n.) skrach-uro; (as on a rock) strio; to come to the s.: esar pronta por la lukto.
scrawl: skrib-achar, -ach-uro, (act) -ach-(ad)o.
scrawny: magr-acha.
scream: (inarticulate) kri-(eg)ar (intr.); (shout words) klam-(ac)ar (ulo, ad ulu); (of animals) (cf. bramar).
screech: (n.) kri-o (akuta), -ego, -acho; (words) klam-(ad)o, -ach-ego; (as of an owl) bram-(ad)o.
screech-owl: strigo.
screen: (shelter) shirmar (ulu, ulo, kontre); (sift) kribl-agar; siv-agar; s.ed from the wind: shirm-ata kontre la vento.
screen: (shield) (fairo-, lumo-) skreno, shirm-ilo, (cf. prefix para-, as in: para-vento, para-fairo, e.c.); (curtain) kurteno; (of an altar) retablo; (hurdle for sheep, etc.) hurdo; (fig.) defens-ilo; (for sifting) (large) kriblo (small, as for flour) sivo; (grating) greto; folding s.: fald-ebla skreno.
screw: (s. a screw) visar; (s. up a box, etc.) skrub-agar (ulo); s. up one’s courage: kuraj-eskar, facar granda esforco; s. up one’s face: grimasar; s. up one’s lips: klema la labii; to screw one’s workmen: opresar la labor-isti; s. money out of: igar pagar; koaktar pagar.
screw: (n.) skrubo; (person) avar-(ul)o, -ach-(ul)o; (propeller) helico; s.driver: skrub-turn-ilo; s.-jack: kriko.
scribble: skrib-achar, -ach-uro; (cf. klado).
scribe: (writer) skrib-isto; (fig.) literatur-isto.
scrimmage: (inter-) barakto.
script: (a writing) skrib-ajo; (print.) skrib-atra o kursiva tipi.
Scripture: la santa skrib-uro; biblo; -ral: bibl-ala, di la santa skrib-uro.
scrivener: (publika) skrib-isto; notario.
scrofula: skroful-o; -ous: -ala, -atra; (person) -ika, -iko.
scroll: paper-volv-ajo; (parchment) pergamem-volv-ajo; (spiral) spiral-o (ornament-ala).
scrotum: skroto.
scrub: (floors, etc.) frot-(eg)ar; (scour) skurar; (cf. lavar, brosar).
scrub: (person) nul-valor-anto; (inexpert) ne-experta, sen-experienca; (tree) stunt-ita arbor-(et)o.
scrubbing-brush: frot-bros-ilo, skur-bros-ilo.
scrubby: (stunted) stunt-ita; (bristly) pil-oza; heris-ita.
scruple: havar skrupulo pri ulo, dubar (pri ulo), hezitar (pri).
scruple: (moral) skrupul-o; -lous: -oza, -ema.
scrutinize: explorar (okule) , explorar rigor-ozem par-regardar.
scrutiny: (of persons) exameno (rigor-oza), (of things) par-exploro; (of votes) konto (di voti).
scud: kurar rapide.
scud: (clouds) nubo-fragmenti, (lejera) nubi puls-ata da vento.
scuffle: inter-luktar; luktar kun; disput-bat-eto; (with feet) pedo-skrapar; (n.) inter-lukto.
scull: dop-remar (batelo); (oar: -ilo).
scullery: dop-koqu-eyo, koqu-ey-ala lav-eyo; s. maid: vaz-lav-ist-ino.
sculpture: skult-ar (ulo, en, ek); (cf. cizelar); (work) -uro, (act) -(ad)o; (art) -arto; -ural: -ala; plastik-a; -tor: -isto, -ero.
scum: (froth) spumo; (metal) skorio; (layer of dirt) kraso; (refuse) reziduo; the s. of the people: la-lizo di la populo, la kanali-aro.
scurf: har-kraso, kapo-kraso; (of skin) pelo-squamo, extera epidermo; (cf. tinio).
scurrility: grosier-eso, -ajo; ne-dec-o, -ant-eso di parol-ado; -lous: grosiera, ofens-anta, -ema.
scurry: (intr.) kur-egar, haste-ad-kurar;.
scurvy: (n.) skorbut-o; (adj.: scorbutic) -ala, -atra; -ika; (treatment) mala, kanali-ema, des-nobla.
scutcheon: skudo.
scutiform: skudo-forma.
scuttle: fugar precipit-oze (see scurry); (a ship) dron-igar (navo per tru-igo).
scuttle: (hatchway) luko; (coal s.) karbon-sitelo.
scythe: falch-ilo.
sea: maro (cf. oceano); (wave) (mar-)ondo; (large quantity) multitudo; beyond the s.s: trans la maro; half s.s over: mi-ebria, ebri-eta; to ship a s.: abord-esar da ond-ego; rough s.: maro agit-ata; on the high s.s: en o sur la meza o larja maro; to go to s.: divenar mar-isto; to put to s.: voyaj-eskar.
sea-anemone: aktinio.
sea-coast: litoro.
sea-eagle: maro-aglo.
seafaring: (person) mar-ista, -isto; nav-ana.
sea-fight: kombato nav-ala.
sea-fish: mar-fisho.
sea-foam: maro-spumo.
sea-fog: mar-ala nebulo.
sea-girt: cirkond-ita da maro.
sea-green: mar-verda.
seagull: muevo.
sea-horse: hipokampo.
seal: (with a seal, also fig.) siglar; (fasten) klozar; fix-igar; (wall up with brick, etc.) masonar; (ratify) ratifikar; konfirmar; his fate is s.ed: lua fato esas certa o decid-ita; -ing: sigl-(ad)o.
seal: (imprint) sigl-uro, (instr.)  -ilo; (animal) mar-hundo.
sea-legs, to have: povar stacar bone sur navo.
sealer: (with wax) sigl-anto, -isto; (for animals) kapt-isto, -ero di mar-hundi.
sealing wax: siglo-vaxo.
sea-lion: mar-leono.
sealskin: mar-hundo-fel-a, -o.
seal-ring: siglo-ringo.
seam: sut-uro, steb-uro; (of mines, etc.) strato; veino; (scar) cikatro; -ed: (furrowed) sulk-iz-ita, rug-iz-ita (of face).
seaman: mar-isto, nav-ano.
seamanship: navig-arto; konoco pri la navig-arto; navig-ado.
seamless: sen-sutura.
seamstress: talior-ino.
seamy: (disreputable) des-estim-inda, mala.
seance: (meeting) kun-sido.
sea-nettle: meduzo.
sea-nymph: ocean-nimfo, Nere-ido, sireno.
sea-plant: mar-ala planto, mar-planto.
seaport: portuo, mar-portuo.
sear: (cauterize) kauter-izar (see scorch); -ed: (hardened) hard-esk-inta; (withered) velk-inta.
search: serch-ar, -o; (by police) per-quizitar; (at the customs) inspektar; (cf. explorar, furet-umar; examenar, inquestar); s. through: tra-serchar; -ing: (look, etc.) penetr-anta; s. warrant: mandato-perquizito; s.-light: sercho-lumo.
sea-room: mar-ampl-eso.
sea-route: mar-voyo.
sea-rover: pirato, korsaro.
sea-serpent: mar-serpento.
sea-shell: konko.
sea-shore: (coastal region) litoro; (beach) plajo; (coast) (mar-) rivo; (gen.) mar-bordo.
seasick: mar-malad-a, (person) -(ul)o; -ness: mar-malad-eso, mar-ala nauzeo.
season: (in cooking) spic-izar, kondiment-izar (ulo, per); (to temper) temperar, moderar; (imbue) impregnar; (acclimatize) aklimatar; (wood) sik-igar.
season: (of years) sezono; (fig.) tempo (oportuna), okaziono, oportun-ajo; out of s.: (fig.) ne-oportuna; -able: (fig.) oportuna; -ed: (hardened, dried) hard-esk-inta, sik-ig-ita; -ing: (act) spic-izo, kondiment-izo; (substance) spico, kondimento.
seat: (sit, be seated) (intr.) sid-ar, (tr.) -igar; (take a s.) -eskar; (fig.) fix-igar; instalar; please be s.ed: voluntez sidar; this hall s.s a thousand persons: esas plasi (od, spaco) en ta chambro por mil personi; to s.: (bottom) sund-izar (ulo).
seat: (furniture) sid-ilo; (bench, form) benko; (abode) rezid-eyo, (cf. kastelo, sid-eyo); (sitting place) sid-eyo, plaso; (site) loko, spaco; (hinder part of body) sedo; (riding) sido-posturo; to have a s. in parliament: sidar en parlamento, havar parlament-ala plaso o sid-ilo; to vacate one’s s.: (parl.) demisionar (de); take a s.: (at the table) sid-eskar, prenar plaso an tablo; the s. of war: la teatro di milito; seat of trousers: pantalon-sedo, -fundo; double-s.ed: sid-ilo kun du plasi.
sea-urchin: ekino.
seaward: vers la maro.
seaweed: also, fuko.
seaworthiness: navig-ebl-eso.
seaworthy: en bona stando por navigar, mar-konven-anta.
sebaceous: seb-ala, -if-anta.
seacant: sek-anta, -anto.
secede: des-asociar; apostat-eskar; abandonar, demisionar, separar (su).
seclude: (intr.) retretar (ek o for); restriktar (su a chambro, e.c.); to live s.ed life: vivar en retreto; a s.ed life: vivo retret-ala; a s.ed place: loko izol-ita (od, aparta).
seclusion: retreto, solitar-eso; refuj-eyo.
second: (a resolution) sekondar; (aid) helpar, suportar.
second: (adj.) du-esma; (inferior) inferiora; to live on the s. floor: lojar sur la du-esma etajo; every s. day: (ye) omna du-esma dio; a s. Nero: altra Neron; s.-cousin: sekondara kuzo; s.-lieutenant: sub-lietnanto; to be s. to none: esar inferiora a nulo; (s. of time) sekundo; (in a duel) sekond-anto; s. hand: (of a watch) sekundo-agulo, -indexo; (inferior) inferiora, ne-nova, ne-fresha; (of news) ne-direta; s.-hand goods: (to deal in) brokant-ar (intr.); s.-hand dealer: -isto, -ero; the s.: du-esmo; s.ly: du-esme.
secondary: sekundara; acesora; min-grava; du-esma-grada.
second-rate: inferiora, du-esma-grada.
second-sight: okulta o mistika vido.
secrecy: sekret-eso.
secret:
(adj.) sekreta (cf. cel-ita, privata); (n.) sekret-ajo; -ly: sekret-e; to tell in s.: konfidencar ulo ad ulu; to ask, promise secrecy: demandar, promisar la sekret-eso (pri ulo); to work in s.: laborar en sekret-eso; to share a s.: konocar o parto-prenar la sekret-ajo; to keep a s.: gardar o konservar la sekret-ajo (di ulu); mantenar sekret-eso (pri); s. service funds: pekunio por sekreta servado.
secretary:
(person) sekretario; (furniture) skrib-tablo, -moblo; -ship: sekretari-eso; s. of war: ministro di milito.
secrete:
(physiol.) sekrecar; (hide) celar; -tion: (product) sekrec-uro; -tory: -ala.
secretive:
cel-ema.
sect:
sekt-o; -arian: -ana, -ano; arianism: sekt-an-eso, sekt-em-eso.
section:
(surg.) sek-o, -uro; (geom.) seciono; (division, part) segmento; (milit.) pelotono; (s.al drawing) secion-ala desegn-uro; profil-mapo; -al: (local) region-ala (sentimento, e.c.).
sector:
sektoro.
secular:
(opp. to religious) sekular-a (cf. laika); -ize: -igar.
secure:
(to make safe) sekur-igar, protektar, shirmar; ferm-igar; (make certain) cert-igar; (to insure) asekurar (su), garantiar; (make fast) ferm-igar, fix-igar, barar; (capture) kaptar, sizar; (acquire); obtenar, aquirar; (hire, rent in advance) pre-lokacar.
secure:
sekura; (certain) certa.
securities:
(publika, stat-ala) valori, renti, paperi.
security:
(safety) sekur-eso; (pledge) gajo, garanti-o, -ajo; (legal) kauciono; (guarantor) garanti-anto, -ero.
sedan-chair:
porto-stulo.
sedate:
kalm-a, tranquil-a; -ness: -eso.
sedative:
kalm-ig-anta, -iva; (n.) kalm-ig-ivo.
sedentary:
sedentaria.
sedge:
karico.
sediment:
sedimento; (cf. lizo).
sedition:
sedic-o; -ious: -ema, -anta, -iva.
seduce:
seduktar (cf. trompar, misduktar, koruptar).
seduction:
sedukt-o, -eso, -ivo; -tive: -anta, -iva.
sedulous:
asidua, diligenta.
see:
vid-ar (ulu, ulo); (cf. observar, remarkar, notar); to be seen: esar vid-ebla, vid-esar; to see anyone off: akompanar ulu a la pordo, a la staciono, a la navo; (cf. guidar, duktar); to see a thing out: par-vidar ulo ad al fino; I will see to it: me sorgos to, me atencos to; I saw him through his difficulties: me liber-igis il de lua embaras-aji; fit to be seen: prezent-abla, -inda; that is to be seen: forsan on vidos ol; to see about: pensar, konsiderar, reflektar pri; to see to: sorgar (ulu, ulo), atencar; to see through something: komprenar; s.ing is believing: vidar es kredar; s.ing that: konsider-ite ke; pro ke.
see:
(jurisdiction of a bishop) episkop-io, (residence) -eyo; Holy See: Santa Sideyo.
seed:
semin-o, -i; (of animals) spermo; (of vegetables) grano; (fig.) semino, raso; to run to s.: (produce s.) gran-ifar; (to become decadent) dekad-eskar; to sow s.: semar, (fig.) dis-semar; s. cake: anizo-kuko (cf. turto); seedling: sem-plant(et)o, mikra planto; s.sman: gran-vend-isto; s. time: sem-sezono, -tempo.
seedy:
(full of seeds) gran-oza; (worn out) frot-ita, konsum-ita; (persons) en mala stando, fatig-ita, malad-eta, -ema.
seek:
(be in quest of) serchar; (want desire) dezirar; (go to) irar (querar ad); (try) esforcar; (ask) demandar; to s. the life of: meditar l’ocido di; to s. in marriage: demandar (ulu) kom spoz(in)o; to s. to: dezirar, esforcar, volar (facar, e.c.); s.er: serch-anto, -ero; (instr.) -ilo.
seem:
(intr.) semblar (cf. aspektar, simular); how does this plan s. to you?: quon vu opinionas o quale vu judikas pri ta projeto?; it s.s to me: semblas a me; as it would s.: segun semblo.
seeming:
apar-anta; vid-ebla; (ver-) sembl-anta; (sham) fing-ita, simul-ita.
seemly:
dec-anta, konven-anta.
seer:
profeto; divin-anto, -ero.
see-saw:
(intr.) baskul-ar; (n.) -ilo.
seethe:
(boil) boli-igar, (stew) stufar; -ing crowd: turbo formik-um-anta od, esam-if-anta.
segment:
segmento (cf. peco, fragmento, porciono).
segregate:
segregacar (cf. separar, apart-igar, izolar).
seigneurial:
sinior-ala.
seine:
(granda) fish-reto.
seismic
(al): sism-ala.
seismograph:
sismografo.
seismology:
sismologio.
seismometer:
sismometro.
seismoscope:
sismoskopo.
seizable:
(legal) embarg-ebla.
seize:
sizar (cf. prenar, manu-kaptar); (capture) kaptar; (legal) konfiskar, embargar; (understand) komprenar.
seizure:
(capture) kapto; (confiscation) konfisko; (distrain) embargo; (med.) atako, aceso.
seldom:
rare.
select:
selektar (cf. preferar; elektar; asortar); (adj.) selekt-ita, disting-ita, eminenta, elita; -tion: (act) selekt-(ad)o, (thing) -ajo; -ed: selekt-ita (vari, e.c.); elekt-ita (persono); -ness: bon-selekt-eso, ecelo.
selenium:
selenio.
selenography:
selenografio.
self:
(reflex. pronoun, third person) su; (in connection with personal pronouns and things) ipsa; he washed hims.: il lavis su: they washed themselves: li lavis su; I washed myself.: me lavis me; I myself: me ipsa; the thing its.: la kozo ipsa; each for hims.: singlu por su (ipsa); he hurt hims.: il nocis su (ipsa); another s.: altra ipso, sozio; he lives by hims.: il vivas sole o solitare; he works by hims.: il laboras sole o sen helpo; (as) for myself: pri me; por me ipsa.
self-acusing:
su-akuz-anta.
self-acting:
automata.
self-aggrandisement:
su-( plu-)grand-igo.
self-assured:
aplomb-oza.
self-centered:
ego-ista; su-centr-al-ig-ita.
self-command, self-control:
su-impero, impero a su ipsa; sango-kalm-eso; aplombo; su-fido.
self-complacement:
su-kontenta.
self-conceit:
fier-ach-eso, alta opiniono pri su, vanitato, propr-amo; -ed: fier-acha, vanitat-oza, superba.
self-confidence:
su-fido, fido a su (ipsa), aplombo.
self-contradictory:
su-kontre-dic-anta.
self-deceived:
iluzion-ig-ita (da); su-dup-ig-ita.
self-denial:
abnego, renunco.
self-denying:
abneg-anta, -ema.
self-destruction:
su-ocido.
self-educated:
su-instrukt-inta, auto-didakt-a.
self-esteem:
su-estimo, fier-eso (see self-conceit).
self-evident:
evidenta per su (ipsa).
self-examination:
exameno di koncienco.
self-flattery:
su-flat-(ach)-(ad)o.
self-government:
autonom-eso, ne-depend-o, su-guvern-ado, (see self-command).
self-importance:
egotismo, ego-ismo, fier-ach-eso, superb-eso.
self-imposture:
iluziono, su-dup-igo.
self-interest:
person-ala o ego-ista interesto od avantajo o profito.
selfish:
ego-ista, person-ala, interest-oza, -ema; -ness: ego-ismo.
self-love:
propr-amo.
self-made man:
“selfmademan”.
self-possessed:
aplomb-oza; -sion: -eso; sango-kalm-eso.
self-praise:
su-laudo.
self-preservation:
su-konserv-(ad)o.
self-regulating:
automata, su-aganta, -mov-anta; su-regul-anta.
self-reliance:
su-fido.
self-reproach:
su-reprocho, -kondamno.
self-restrained:
rezerv-ema.
self-restraint:
(su-) rezerv-em-eso.
self-sacrificing:
abneg-anta, su-renunc-anta.
self-same:
identa, tote sama.
self-seeking:
ego-ista, interest-avida; (avaricious) avara.
self-styled:
su-dic-anta; (pretended) asert-ita.
self-sufficient:
su-sufic-anta.
self-supporting:
ne-depend-anta, su-manten-anta; (in the needs of life) su-entraten-anta.
self-taught:
autodidakt-a, -(ul)o.
self-willed:
obstin-anta; -ema; (person) -emo.
sell:
vendar (ulo ad ulu); (betray) trahizar; livrar; trompar; to s. someone as a slave: vendar ulu kom sklavo; to s. one’s life dearly: pag-igar sua vivo po multo; to s. to the highest bidder: vendar aucione; to s. out: (liquidate) liquidacar; -er: vend-anto, -ero, -isto; (n.) (an imposture) tromp-o.
selvage, selvedge:
bord-umo, drapo-bendo; paspelo.
semantics:
semantiko.
semaphore:
semafor-o; (v.) -agar.
semblance:
(likeness) simil-eso (ad); (appearance) semblo; (simulation) simul-ado, -eso.
semen:
(animal) spermo; (bot.) semino.
semester:
semestro.
semi:
mi- (cf. -atra).
semi-annual:
mi-yar-a, -ala; semestr-ala.
semibreve:
plen-noto.
semicircle:
mi-cirklo.
semicolon:
komo-punto.
seminal:
(bot.) semin-ala, -a; (animal) sperm-ala, -a.
seminarist: seminari-ano.
seminary: (eccl.) seminario; (school) privata eduk-erio o skolo, alta skolo privata.
semi-official: mi-ofic-ala.
semiquaver: dek-e-sis-ima noto, du-ima ok-ima-noto.
Semitic: Sem-id-ala.
semi-weekly: mi-seman-ala.
semolina: semolo.
sempiternal: perpetua, sempra, sen-cesa.
sempstress: talior-ino; sut-ist-ino.
senate: senat-o; s.s house: -eyo, -domo, -chambro.
senator: senat-ano; -ship: -an-eso; -ial: -ala, -an-ala.
senatus-consultum: senatuskonsulto.
send: sendar (cf. expediar); (diffuse) difuzar; (hurl) ek-lansar; (bestow) grantar (cf. exaucar); s. to fetch: sendar, ir-igar, querar; s. away: for-sendar; s. back: retro-sendar; s. down: decens-igar; s. forth: pro-duktar; (ek-)lansar; spricar; (roots) radik-ifar; (a cry, groan) emisar; to s. for: igar querar; ven-igar (ulu); to s. in: (deliver) livrar (ulo); (a person) en-ir-igar (ulu, en); s. off: for-sendar, expediar; (emit) emisar; to mis-s.: mis-sendar; s. to seek: sendar serchar.
sender: send-anta, -into; expedi-anto, -ero.
senescence: old-esk-(ad)o; -cent: old-esk-anta; dekad-anta.
seneschal: seneshalo.
senile: senil-a; -lity: -eso.
senior: senior-a, (ul)o; -ity: -eso; (cf. chefa, superiora, anciena).
senna: “senna”.
sensation:
(excitement) sensaciono; (feeling) sento; to make a s.: (news, etc.) produktar sensaciono; (make sensitive) sent-iv-igar; (impress) impresar; -al: (of news, etc.) sencacion-ala; impres-anta, -iva.
sense: (one of the five senses) senso; (perception) sent-(ad)o; (geom.: one of two opposite directions) sinso; (signification) senco, signifiko; (emotion) sentimento; (prudence) prudent-eso; (intellect) raciono; common s.: la komuna raciono; a man of s.: saja viro; to regain one’s s.s: ri-trovar koncio, ri-konciar; moral s.: etik-ala sentimento; to possess practical s.: havar praktik-ala mento; s. of the beautiful: sentimento pri lo bela; double s.: du-senc-eso, -ajo; improper s.: ne-justa senco (di vorto); to drive anyone out of his s.s: igar ulu perdar sua raciono; to talk s.: parolar inteligente; to lose one’s s.s: perdar raciono; (swoon) esvanar, perdar la koncio.
senseless:
(meaningless) sen-senca; (unconscious) sen-koncia; (without feeling) sen-senta, ne-sent-iva; (cf. sen-raciona, dementa, fola).
sensibility: (sensitiveness) sent-iv-eso, impres-ebl-eso; (faculty) sent-ado; (tendency) sent-em-eso.
sensible: (wise) saja, inteligenta, racion-oza; (perceptible by the senses) sent-ebla; (sensitive) sent-iva, -ema; to be s. of: sentar.
sensitive: (easly affected) sent-ema, -iva; (touchy) facile ofens-ebla; (impressionable) impres-ebla; s. plant: sensitivo.
sensitize: sent-iv-igar impres-ebl-igar; s.d paper: impres-ebla papero.
sensorial: sens-ala.
sensorium: sent-eyo, sento-centro.
sensual: (voluptuous) sensual-a; (of or relating to the senses) sens-a, -ala -ism: (of appetites) sensual-ismo; (philos.) sens-al-ismo; -ist: sensual-(ul)o, -isto; -ity: sensual-eso, (act) -ajo, volupto.
sensuous: (relaing to senses) sens-ala.
sentence: enuncar la judiko, facar verdikto (kontre ulu); kondamnar (ulu ad).
sentence: (gram.) frazo; (judgement) judicio, verdikto; to pass s. of death on: kondamnar ulu a morto; enuncar morto-puniso kontre ulu.
sententious: sentenc-ema, -atra; lakonika.
sentient:
(sensitive) sent-iva.
sentiment: (emotion as opposed to pyhsical feeling) sentimento; (opinion) opiniono, pens-ajo; such are my s.s: tala esas mea opiniono, -al: (relative to s.) sentiment-ala, (person) -ema, -emo; -ality: em-eso, -ach-ajo, -em(ach)-eso.
sentinel, sentry: sentinel-o; (cf. vedeto); to stand s.: sentinel-esar, facion-ar; s. box: garito.
sepal: sepalo.
separable: separ-ebla.
separate: separar (ulo de ulo), (cf. dividar; des-union-ar, des-juntar); (adj.) separ-ata, -ita; aparta; singla; des-junt-ita; -ly: -ite; (distinct) aparte; (one by one) single; -ting: separ-anta, -iva; -tion: separ-o, -eso.
sepia: (cuttlefish) sepio; (pigment; colo(u)r) sepi-ajo, -koloro; s. drawing: sepio-desegn-o, -uro.
sepsis: sept-eso.
September: septembro.
septenary: (composed of seven) yar-sepo.
septennial: (lasting seven years) sep-yara; (seventh) sep-esma (anivers-ario, e.c.).
septet: septeto.
septic: septa.
septuagenarian: sepa-dek-yar(ul)o; (adj.) -yara.
septuple: sep-opla.
sepulchral: tomb-ala, -atra; profunda.
sepulchre: tombo (cf. sarkofago).
sepulture: (act) sepult-(ad)o; (result) -uro; (place) -eyo.
sequel: (continuation) sequo; (end) fino; (result) konsequ-anta-ajo, rezult-o, -ajo.
sequence: (series, succession) serio, (inter-)sequo, sucedo; (consequence) konsequ-ant-ajo; rezult-ajo, (relation) konsequo; (Cath. lit.) sequencio; in s.: inter-seque.
sequestar: (property) sequestrar; (shut up) inkluzar (see seclude); (put aside) apart-igar; -ed: (legally) sequestr-ata; s.ed life: vivo retret-ala.
sequestrate: (legally) sequestrar.
sequin:
sekino.
sequoia: sequoyo.
seraglio: serayo (cf. haremo).
seraph(im): seraf-o, -i; -ic: -ala, -atra.
serenade: serenad-ar, -o.
serene: seren-a; -nity: -eso; S. Highness: (title) “serenissimuss”.
serf: serf-(ul); -dom: -eso (cf. sklav-eso).
serge: serjo.
sergeant:
serjento; s.-major: serjent-mayoro, chefa serjento.
serial: seri-ala; (n.) period-ala (od, seri-ala) edit-uro.
seriatim: serie, regul-oze.
series: serio.
serious: (solemn, earnest) serioza; (important, grave) grava; -ness: -eso.
sermon: predik-o; -ize: -ar.
seroon: serono.
serpent: serpento.
serpentine: (adj.) (sinuous) sinuoza; (rock) serpentino.
serpolet: serpolo.
serrated: dent-et-oza, dent-iz-ita; krenel-iz-ita.
serried: densa.
serum: (natural) sero; (artificial) serumo.
serval: servalo.
servant: serv-ist(ul), -anto, -ero; your s.: (polite phrase) vua serv-anto; s. of all work: gener-ala serv-isto.
serve: (tr., intr.) servar (a person, a machine); (be employed) uz-esar (cf. util-esar); (a writ, a warrant) notifikar (ulo ad ulu); prizentar; (suffice) suficar (ad, por), esar sufic-anta; satisfacar; plen-igar; (cf. saciar); (an apprenticeship) aprentis-esar; (as a priest, as a clergyman for a living) deservar; (to comply with) adaptar su ad; obediar; s. out: dis-donar, distributar; this piece of furniture s.s me as a table: ica moblo uz-esas da me kom tablo; s. a dish: prizentar disho; s. a drink: donar por drinkar (ad ulu); s. mass: mes-respondar; madam is s.ed: la tablo esas pronto; to s. a customer: servar kliento; to s. in the army: servar en l’armeo; to s. as a secretary: servar ulu od util-esar ad ulu kom sekretario; s. a rope: futer-izar kordo.
service: (serving, act) serv-(ad)o; (favo(u)r) favoro; (use) util-eso; helpo; avant-ajo; (bidding) impero, komando; (worship) oficio; (military duty) dejuro; (table dishes) servico; (of a writ) notifiko; (of a rope) futero; (homage) homajo; Divine S.: (deo-) oficio; a tea s.: teo-servico; secret s. money: stat-ala pekunio sekreta; in s.: (of servants) esar en la serv-ado di ulu, esar employ-ata da ulu; out of s.: des-engaj-ita; the s.: l’armeo la milit-nav-ala serv-ado; of s.: utila; on s.: (duty) dejurar; on active s.: en aktiva serv-ado; to render a s. to: facar servo ad ulu, helpar ulu; to be in the s. of: servar (ulu), esar serv-isto (di ulu); I am at your s.: me esas (tote) pronta servar vu; administrative s.: administr-ala serv-ado; s. of a machine: serv-ado di machino; a machine in s.: mashino funcion-anta; a machine out of s.: mashino ne-funcion-iva; s. of glass: kristala servico.
serviceable: (of things) utila, avantaj-oza; (of persons) help-ema, -iva; serv-ema.
service-book: ritu-libro.
service-free: sorb-iero.
serviette: (napkin) boko-tuko.
servile: sklav-ala, -atra, -ema; -lity: sklav-atra, -eso, -em-eso; komplez-em-ach-eso.
serving-maid: serv-ist-ino.
servitude: (state of slavery) sklav-eso; (submission, dependence) submis-eso (ad); dependo (de); (legal of property) servitudo; penal s.: punis-laboro (dum vivo, e.c.).
sesame: sezamo.
session: (period) sesiono; (single meeting) kun-sido.
set: (place, set, put) pozar; (a person at a place) plas-izar; (fix) fix-igar; aranjar; (plant) plantacar; (appoint) indikar; (become firm) ferm-eskar; hard-eskar; (regulate) regul-izar, ajustar; (tools) akut-igar, pront-igar; (oppose) opozar; rezistar; (an example); (incite) incitar; (a bone) (ri-)inkastrar, des-luxacar; (of precious stones) inkastrar; (a hen) kov-igar; (to music) instrument-izar; adaptar (a muziko); (offer, present) prizentar; (a clock) regul-izar, ajustar; just-igar; (sun, moon) sub-irar; (a task) donar, impozar; s. about: preparar, komencar; to s. in motion: igar movar; igar funcionar od agar; iniciar; igar departar; to s. aside: eskartar, apart-igar; (annul) kasacar; (reject) refuzar; to s. at: (a dog) ecitar (kontre); to s. by: (put aside) pozar aparte, for-pozar; (save) sparar; to s. by the ears: des-konkord-igar, -eskar; to s. down: depozar, pozar (ulo sur); (in writing) skribar; (establish) establisar; instalar; (relate) raport-ar; (from a vehicle) decens-igar; to s. down as: (consider) konsiderar, judikar kom; to s. forth: (present) prizentar; (announce) enuncar; asertar; publik-igar; (start) ek-irar, ir-eskar; s. forward: avancar; (promote) favorar; s. off: ornar, plu-bel-igar; kontrastar favor-oze (kun, ad); (compensate) kompensar ; to be s. on: (determined) obstinar (en, pri); s. on edge: agacar; to s. on fire: (light) acendar; (maliciously) incendiar; (fig.) ardor-igar; s. out: (start) ek-irar, departar (ek, de); (commence) komencar; (intend) intencar; (adorn) plu-bel-igar; to s. up: erektar; establisar; fondar; (in type) kompostar; s. up a laugh: rid-eskar, igar ridar; s. up its back: (of a cat) heris-igar la hari; to s. up a reaction: igar, efekt-igar, produktar reakto; to s. up in business: establisar (su); s. at ease: komfort-igar, tranquil-igar, -eskar; to s. to music: muzik-igar, instrument-izar; to s. sail: hisar la segli; (start) departar; preparar departo; s. in order: aranjar; ordinar; s. free: liber-igar (cf. quit-igar); s. one’s heart on: dezirar ardor-oze; s. oneself to: aplikar su; injeniar; s. on foot: iniciar, produktar; s. right: (ri-)rekt-igar; korekt-igar, emendar; to s. the fashion: en-mod-igar; s. at defiance: defiar; to s. a trap for: insidiar; to s. eyes on: (see) vidar (ulu, ulo), remarkar (ulo); to s. at variance: des-konkord-eskar (kun); the sun s.s: la suno sub-ir(esk)as o kushas su; winter has s. in: vintro komencas, vintr-eskas.
set: (adj.) poz-ita, plas-iz-ita; (in row) rang-iz-ita; (regular) regul-oza, ordin-ita; (fixed) rigida, fixa, sen-mova; (firm) ferma; (formal) form-ala; (prepared) prepar-ita; (prescribed) preskriptita; (of phrases) fixa, kustum-ala; (purpose) fixa, obstin-anta, explicita, deliber-ala, -ita; s. fair: (of barometer) dur-ante serena.
set: (collection) kolekt-o, -ajo (de), (cf. suffix -aro); (the whole, the collectivity) ensemblo; (of china, etc.) servico; (assortment) sort-aro, asort-ajo, -uro; (ornamental appendages) garnituro; ornamento; (ek); (of clothes) tali-uro (di vesti); (social circle) trupo, bando, kolekt-ajo; asembl-ajo, -uro; to make a dead s. upon: akular; atakar feroce; s. of teeth: dent-aro (artific-ala); as a s.-off: kom kompenso (kontre), kompense.
seton: setono.
settee: (apog-)benko.
setting: (in theater) en-cen-igo; (putting down) pozo; (of a precious stone, a bone) inkastr-o, -uro (cf. munto); s. off: departo; (see verb set, also scenery).
settle: (fix) fix-igar, establisar; (determine) determinar, decidar; (colonize) koloni-igar, -izar; popul-izar; (tranquilize) tranquil-igar; (a problem) solvar, decidar; (a person in office) instalar; (take a lodging) loj-eskar; (pay) pagar (cf. quit-igar, saldar); (a quarrel) aranjar, adjust-igar; (of lees, etc.) depozar; sediment-ifar; (of ground, etc., to subside) sinkar; (of birds) perch-igar; (of persons, things) pozar (su, ulo, sur); (become compact) ferm-eskar, hard-eskar; to s. money on: asignar, donar pensiono o rento ad; to s. up: (a business, property, etc.) liquid-acar; s. down: establisar su, fix-igar (su, ulo); (get married) mariajar su, spoz-igar; (apply oneself) aplikar su (cf. regul-izar).
settled: fixa, establis-ita, kalma, tranquila, perman-anta; fakt-ala; radik-iz-ita; decid-ita; (see settle).
settlement: (arrangement) aranj-o, -uro; (decision) decid-o, -uro; (assignment) asigno; (of an account) saldo; (subsidence) sinko; (small colony or town) koloni-eto; urb-eto; (solution) solv-o, -uro; (conclusion) konkluzo; (see settle).
settler: (who colonizes) koloni-isto, -ero; (inhabitant) -ano.
set-to: disput-(ad)o, inter-bato.
seven: sep; -fold: -opl-a, -e, -o; -teen: dek-e-sep; -th: sep-esma, (fraction) -ima, -imo; -ty: sepa-dek.
sever: (separate) separar (ulo de ulo); (disjoin) des-juntar; (excise) de-tranchar; (cut through) tra-tranchar.
several: (in number) plura; (divers) diversa; (different) difer-anta; -ly: (one by one) single, individu-ale.
severe: severa (cf. rigor-oza, violent-oza); (austere) austera; -ity: -eso.
sew: sutar; (with a machine) stebar, mashin-sutar; (of books) broshar; s.ing machine: steb-mashino, sut-mashino; s. together: kun-sutar.
sewage: kloak-ajo, exkrement-ajo-aquo.
sewer: (for sewage) kloak-o (dren-tubo); (for water drainage) aquo-dren-ilo o dren-tubo.
sex: sexuo; the fair s.: la bela sexuo; la hom-in-aro; -less: sen-sexua.
sexagenarian: sisa-sek-yar-a, -(ul)o.
sexagesima: sexagezimo.
sextant: sextanto.
sextet: sexteto.
sextic: sextiko.
sexton: (sacristan) sakristo.
sextuple: sis-opl-a, -o.
sexual:
sexu-ala; -ity: -al-eso.
shabby: (of clothes) male o povre o meskine vest-iz-ita; (of conduct) meskina, des-nobla, sham-inda.
shabrack: shabrako.
shackle: (with chains) katen-izar, -ligar; (fetter and fig.) entravar.
shackle: (gen.) entrav-ilo; (chains) kateni; (handcuff) manoto; (tech.) sheklo.
shad: aloso.
shaddock: pompelmuso.
shade: ombr-izar; (screen) shirmar; (express nuances) nuanc-izar; (obscure) obskur-igar.
shade: (shadow) ombr-o; (act of shading) ombr-iz-o, -uro; (of a lamp) para-lumo; lum-shirm-ulo; (gradation) nuanco; (for the eyes) okul-shirm-ilo; under the s. of : sub l’ombro di; the s.s of night: nokt-ala obkur-eso o tenebro o krepuskulo; to throw into the s.: eklipsar; prices are a s. higher: preci esas poke plu alta od augument-ita; the s.s of the departed: la spiriti di la mort-inti; s.s of a drawing: ombri di desegn-uro.
shadow: ombr-izar; (by police, etc.) spionar; spione sequar; (screen) shirmar; (sketch) skisar; s. forth: reprezentar.
shadow: ombro; (type) figuro, tipo, signo; (protection) shirmo; (degree) nuanco; poko.
shady: (full of shadows) ombr-oza; (shading) ombr-iz-anta; (dishonest) des-, ne-honesta; (suspicious) suspekt-inda.
shaft: (staff, handle, stock) shafto; (of a mine) shakto; (of a column) fusto; (an arrow dart) flecho, dardo; (single pole of a cart) timono; (one of the two poles to a vehicle) brankardo; (of machinery) arboro; (handle) mancho; shafto; (well) puteo.
shaggy: pil-oza; (bearded) barb-oza.
shagreen: shagrino.
shah: (title) “sha”.
shake: (a tree, table, head) sukusar (cf. agitar, ocilar); (intr.) (stagger, totter) shancel-igar; (tremble, shiver) (intr.) tremar; (a resolution) shancel-igar (cf. febl-igar); (a hand) presar; s. off: sukusar (ulo de ulo), igar falar; s. hands with: presar la manuo di; manu presar; s. one’s head: sukusar la kapo, kap-sukusar; s. to pieces: pec-(et)igar (ulo), sukusar (ulo) til pec-et-esko; s. off a person: des-embarasar (su de ulu); liber-igar; he shook his arm towards me: il agitis sua brakio vers me; his hand shakes: lua manuo tremas; (n.) sukuso; tremo.
shako: chako.
shaky: (not solid) ne-solida; (tottering) shancel-anta; (trembling) trem-anta; (of health) debil(et)a.
shale: skist-argilo.
shall: (expressing simple futurity, verbal termination -os); (must) mustar.
shallop:
shalupo.
shallot: shaloto.
shallow: (not deep) des-, ne-profunda (of water, etc., also fig.) (of a wound) surac-ala; (person) frivola, di ne-inteligenta o streta mento; -s: ne profund-aj-o, -i.
sham: fingar (cf. simular, imitar; (n.) fing-o, -uro (cf. farso, simulo); (adj.) fing-ita, falsa, simul-ita; s. fight: simul-ita kombato.
shamble along: march-achar, marchar tran-ante.
shambles: buch-eyo.
shambling walk: marcho tran-anta.
shame: sham-igar (ulu); (mock at) mok-ar (ulu); (disgrace) des-honor-izar.
shame: shamo; (modesty) pudoro; (cf. des-honoro, infam-eso); to feel s.: (be ashamed; intr.) shamar (pri); to my s.: por mea shamo; to put to s.: sham-igar, (of the feeling of modesty) pudor-igar; s.faced: (kun) mieno sham-oza o pudor-oza; s.ful: sham-oza, -inda, -anta; s.less: sen-shama, sen-pudora.
shammy: see chamois.
shampoo: shampun-ar, -o.
shamrock: trifolio.
shank: (leg) gambo; (shin-bone) tibio; (of a key, anchor, etc.) stango.
shanty: dom-(et)acho; kaban-eto, -acho; barako.
shape: formacar, form-izar, fasonar, taliar, modlar; konform-igar (conduct, etc.); s.d like: en formo quale od di; to s. one’s course for: direktar sua voyo ad; voy-irar ad.
shape: (n.) formo (cf. figuro; fasono; tali-uro); to put out of s.: deformar s.less: sen-forma; -ly: bel, bon-forma.
shard: rupto-(pot-)peco; (of insects) elitro.
share: part-igar, dividar; (participate in) parto-prenar (ulo).
share: parto (cf. porciono); (finan.) aciono (cf. interesto); (quota) quoto; s.holder: acion-iero; s.r: parto-pren-anto.
shark: sharko (cf. squalo); (swindler) eskrok-anto, -ero, -isto.
sharp: (keen, also fig.) akuta; (pointed) pint-a, -oza, -atra, -iz-ita; akuta; (penetrating) penetr-anta; (of mind) akuta, inteligenta, habila; alerta; (of sound, of sickness) akuta; (biting) mord-anta, -ema; acerba; akra; (severe) severa; s.ness: akut-eso.
sharp: (in music) diezo.
sharpen: (lit. and fig.) akut-igar (cf. pint-izar); acid-igar; acerb-igar; apetit-igar; ecitar.
sharper: eskrok-anto, -ero, -isto; (thief) furt-isto; (knave) fripono.
sharp-set: hungr-anta, -oza; avida.
sharpshooter: tirali-ero.
shatter: frakasar (cf. ruptar; split-igar; fendar; pec-et-igar; krular); (health) febl-igar, dekad-igar, alterar; (mind) des-ordinar.
shave: razar (su, ulu); (an animal); tondar (just to touch) frolar; (tech.) plan-igar; (carp.) rabotar; (to clip the nails, etc., s. a price) rekortar; s.n: (short haired) reza-pila, reza-hara (kapo); (with a razor) raz-ita; a closely s.n beard: reza barbo.
shaving-brush: barbo-pinsela.
shaving-soap: barbo-, razo-sapono.
shavings: spani, raboto-spani.
shawl: shalo.
shawm: shalmo.
she: el(u); (when used as a suffix: -ino); s.-cat: kat-ino.
sheaf: (bundle) fasko; (of corn, wheat) garbo.
shear: (a sheep, etc.) tondar (cf. rekortar; thranchar).
shears: (large scissors) ciz-ego.
sheath: (scabbard) gaino (cf. etuyo); (insects) elitro.
sheathe: en-gain-igar (espado, e.c.); (with sheathing) kovrar; plank-izar; tegar; futer-izar (ulo, per); copper s.ing: kupro-futero; s. sword in someone: plonjar espado en ulu; outside s.ing: extera plank-aro.
sheave: pulio; pulio-roto.
shed: (as leaves) lasar falar, perdar; (pour out) varsar; difuzar; ek-fluar; (of animals) (intr.) muar; s.ding of blood: ek-fluo, -varso di sango; s. tears: plorar.
shed: hangaro; (outside roof) shirmo-tekto; cow-s.: bovo-stablo.
sheen: bril-o, -eso.
sheep: muton-(in)o; -fold: muton-eyo, -parko.
sheepish: sham-oza, konfuza, timida.
sheer: pura; (of rocks) eskarpa, perpendikla; (up) vertikala, abrupta; s. nonsense: pura sen-senc-ajo o stult-ajo.
sheer off: for-movar; fugar (de); deviacar.
sheers see shears.
sheet: (rope) eskoto; (for bed) lit-tuko (linja); (of paper, etc.) folio; (of metal) lamo; (of water, etc.) (granda) extenso (di); (sail) seglo; winding s.: sepulto-tuko; s. lightning: fulguro; as white as a s.: blanka quale linjo; s. anchor: mastro-, chefa-ankro; (fig.) salv-ajo; s. copper: lamin-ita kupro; s. glass: vitro-folio, -karelo; s. tin: lado; s. iron: fer-tolo.
sheeting: telo-tuko.
sheik: sheiko.
shelf: (as for books) tabulo; (ledge) rok-tabulo; (in sea) rifo; brizanto; sablo-strato.
shell: (bombard) bombardar; (remove the shell from) sen-shel-igar; sen-bru-igar; (oysters, etc.) sen-skali-igar.
shell:
(of fruits, eggs, nuts) shelo; (green of nuts) bruo; (of oysters, etc.) skalio (explosive) obuso; bombo; (outer part) exter-ajo.
shellac: shel-lako.
shellfish:
molusko; krustaceo.
shell-proof: bomb-, obus-espruva.
shelter: shirm-ar (cf. protektar); (n.) shirm-ivo, -ilo; s.d against the wind: shirm-ata kontre la vento; -less: sen-shirma, sen-protekta.
shelve: (slope) inklinar; (put off) ajorn-ar; shelving: inklin-anta; (set of shelves) tabul-aro.
shepherd: (lit. and fig.) pastoro.
sherbet: sorbeto.
sheriff-officer: (bailiff) ushero.
shield: (cover with a s.) shild-izar; (see shelter); (n.) shildo (cf. egido; skudo).
shift: (clothes, etc.) chanjar; (transpose, in order) permutar; (move) movar; (change direction) chanjar (la sinso), turnar; s. about: chanjar de ula loko ad ultra; (in mind) vacilar; s. off: sukusar (ulo de), des-embarasar, liber-igar.
shift: chanjo, movo; (expedient) moyen-acho; (trick) ruzo; (of workmen) labor-esquado, labor-relayo; (chemise) kamizo; to make s. without: (do without) karear; to make s. with: aranjar ul-maniere; akomodar su; -ing: mov-anta, chanj-anta, -ema; s.ing sand: mov-anta sablo; -less: sen-hav-aja, indij-anta; ociera, indolenta; shifty: ruz-ema, -oza; ne-fid-inda; hipokrita.
shilly-shally: (intr.) hezit-(ach)ar; esar hezit-anta, -ema; esar ne-decid-ema.
shimmer: (intr.) bril-(et)ar,
shin: tibio, gambo-osto.
shindy: (uproar) bruis-ego, -acho.
shine: (intr.) brilar (cf. cintil-ifar; lumar; (polish) polisar.
shingle: (wooden) shindol-o (for v. add -izar) (cf. tegulo); (pebbles) plajo-stoni.
shingles: herpeto.
shining: lum-anta; bril-anta; cintil-if-anta.
ship: (a cargo) kargar (cf. embarkar); transportar per navo; (forward goods) expediar; (a rudder) muntar; (oars) en-bord-igar; (a crew) rekrutar; engajar; (a sea) embarkar, recevar.
ship: (n.) navo; merchant-s.: komerco-, var-navo; war-s.: milit-navo; s. of line: kuras navo; (ancient) milit-nav-ego; kombat-navo; to take s.: embarkar; store-s.: transport-navo; var-navo.
ship-biscuit:
nav-ala bisquito.
ship-board: en o sur la navo; (adv.) sur-nave.
ship-boy: moso.
ship-broker: agento o kurtaj-isto nav-ala.
shipbuilder: nav-konstrukt-isto.
ship-chandler: nav-furnis-isto.
ship-load: (nav-)karg-ajo, nav-edo.
shipmaster: nav-estro, nav-mastro.
shipmate: nav-kamarado.
shipment: embark-ajo, karg-ajo, expedi-ajo; (act) karg-ado (di vari); expedi-(ad)o, embark-(ad)o.
ship-owner: armatoro; nav-posed-anto.
shipper: expedi-anto, -ero, send-anto, -ero; charj-isto, -ero; konsign-ero.
shipping: navi, nav-aro; (see loading).
ship’s boat: (launch) shalupo.
shipshape: en bona stando; bone ordin-ita.
shipwreck: naufraj-o; to be s.ed: -ar; s.ed person: -anto; -into.
shipwright: nav-konstrukt-isto, nav-repar-isto (en ligno).
shipyard: nav-konstrukt-eyo, -erio; nav-repar-eyo, -erio.
shire: komt-io, provinco.
shirk: evitar.
shirt: kamizo (por, di hom-ulo).
shirting: “shirting,” kamiz-telo.
shiver: (shatter to pieces) frakasar; (tremble) tremar (de kold-eso, e.c.); (splinter) split-igar, -eskar; (quiver from passion) fremisar (de, pro) (cf. tresayar).
shoal: (of water) diminutar en profund-eso.
shoal: (of fish) (fish-) bando, -trupo; (multitude) amaso; turbo; (shallow) ne-profund-ajo, -eyo; (sandbank) sablo-brizanto, -strato.
shock:
(lit. and fig.) (tr., intr.) shokar (cf. kolizionar; skandalar; repugnar; ofensar); (wheat, corn) garb-igar; (by electricity) sukusar; -ing: (terrible) teror-ig-anta, horor-inda, -ig-anta.
shod: (of horses) fer-iz-ita; (of persons) ped-vest-iz-ita, (tipped) pint-kovr-ita.
shoddy: (inferior stuff) stof-acho (cf. fush-ajo).
shoe: (a person) ped-vest-izar (ulu); (an animal) (huf-)fer-izar.
shoe: (low) shuo; (high) alta shuo (cf. boto); (of animals) huf-fero; sole of a s.: (shuo-) suolo; wooden s.: ligna shuo (cf. galosho); over-s.: sur-shuo (kauchuka); to stand in anyone’s s.s: suplear ulu; to take off one’s s.s: sen-shu-igar; heelless s.: shuo sen-talona.
shoeblack: shu-net-ig-isto; (shu-) ciraj-iz-isto.
shoe-horn: shu-met-ilo.
shoe-lace, -lachet: shu-kordono, -laco.
shoe leather: shu-ledro.
shoemaker: shu-if-isto.
shoe seller: shu-vend-isto.
shoot: (with a firearm) pafar (s. down) fusil-agar (ulu); fusil-mort-agar; (oneself) fusil-ocidar su; (s. at) (fusil-) pafar (ad ulu, ulo); (an arrow) lansar; (begin to grow) kresk-eskar (cf. suffix -ifar, as burjon-ifar); (a jet) spricar; (throw) jetar; (precipitate) precipitar; (rubbish, coal, etc.) des-kargar; (wound by shooting) paf-, fusil-vundar; he was shot: il fusil-ag-esis; on fusil-agis il; the ball shot off his leg: la kuglo for-portis (od, de-tranchis) lua gambo; the ball shot him through the heart: la kuglo tra-boris (od, tra-iris) lua kordio; s. off: (run away) for-kurar, ek-irar; bifurkar; s. ahead: (advance) avancar; irar avane; prepar kurar; (outstrip) devancar; (of pain) (intr.) lancinar.
shoot: (of a tree) sproso, ek-kresk-ajo; (for rubbish, coals) fal-, decens-kanalo, -tubo; (hunting party) chas-ant-aro.
shooting: (one shot) pafo, (volley) paf-ado; (of darts, arrows) lans-(ad)o; (of pain) lancin-(ad)o; (at a mark) skop-paf-ado; (hunt) (paf-)chaso; to practise s.: praktikar skop-paf-ado; exercar su en paf-ado; s. pains: dolori lancin-anta; s. star: flug-anta stelo; s. box: chas-dom(et)o, -kabano; s. range: skop-paf-eyo; s. licence: chas-permiso; s. of water: ek-pulso di aquo.
shop: (for sales) butiko; (for workmen) labor-eyo, -erio; to keep a s.: havar, posedar butiko; to keep s.: gardar la butiko; to s.: kompr-adar, butiko-vizitar.
shop-boy: butiko-garsono.
shop-clerk: (salesman or saleswoman) (butik-)komiz-o, -ulo, -ino.
shop-girl: butiko-damzelo; (butiko-)komiz-ino.
shopkeeper: butik-isto.
shop-lifter: butiko-furt-ist(ul)o, -er(in)o.
shopping: kompr-ado, butik-vizit-ado.
shopman: vend-isto, komiz-(ul)o.
shore: (bank, especially of a river) rivo; (beach) plajo; (region adjacent to the sea) litoro; (supporting beam) apog-ilo, -trabo; (of a mast) estayo; to s. up: trab-apogar, apogar (ulo) per trabo, e.c.
shorn: (sheared) tond-ita; (see deprive).
short: (not long) kurta; (insufficient) ne-sufic-anta; (abrupt) bruska; (brief) kurta; (stature) mikra; (gram. of vowels) kurta vokalo; (limited) limit-iz-ita, -ata; streta; it falls far s. of: ol tote ne suficas; mankas multo; to be s. of: esar sen; indijar; bezonar; to fall s. of: ne-atingar; (of expectations) ne satisfacar l’expekto di ulu; ti fall s. in: mankar (ad) ; to cut s.: (shorten) kurt-igar; abreviar; (stop) halt-igar; inter-ruptar (la parolado di ulu); to be s. of: (necessities of life; of ideas) indijar; in s.: kurte, fine, sume; to make s.er: plu-kurt-igar; the sum is s. ten francs: mankas dek franki a la sumo.
shortcoming: (fault) kulp-(et)o.
shorten: (plu-)kurt-igar; (diminish) diminutar; (a book, a speech) abreviar; (deprive) privacar; (compress) kompresar.
shorthand: (act, art, result) stenograf-(ad)o, -arto, -uro; to take down in s.: -ar (ul)o.
short-handed, to be: esar sen sufic-anta person-aro.
short-lived: di kurta viv-(ad)o; ne-dur-anta, -iva; efemera; provizora.
shortly: (soon) balde; (briefly) kurte.
shortness: (in length, in time) kurt-eso; (in speech) brusk-eso; konciz-eso; lakonik-eso; (dearth) indij-o, -eso, -em-eso; manko; s. of breath: kurta respir-ado; s. of memory: febl-eso di memor-ado.
shortsighted: (of eyes) miopa; (in intelligence) ne-pre-vid-anta, -ema; ne-sagaca; -ness: miop-eso; manko di klar-vid-ado, di sagac-eso.
shot: (a single s. with firearm) paf-o, (repeated) -ado; (marksman) paf-isto; (direction of aim) vizo; (of a bow) flecho; (bullet) kuglo; (for cannon) kugl-ego; (shell) obuso; (for fowling piece) plombo-grani; a billiard s.: biliardo-stroko; (grapeshot, shrapnel, canister) mitralio; random s.s: ne-viz-ita paf-ado; to be a good s.: esar habila o bona paf-anto, -ero, -isto; within s.: ye fusil-atingo; ye kanon-atingo; within ear-s.: ye disto di aud-ado; he is a dead-s: il sempre atingas sua skopo; il esas ne-eror-iva paf-ero; he was s.: il fusil-ag-esis (see shoot); s. hole: kuglo-truo; s.-proof: kuglo-espruva.
should: (conditional mood, see verbal termination -us); (ought) devar.
shoulder: (push with one’s s.) shultro-pulsar; (put on one’s s.) shultr-apogar, -o-pozar; -o-portar.
shoulder: (n.) shultr-o; round s.ed: dorso rond-atra; to show anyone a cold s.: relatar kolde kun ulu; s. of mutton: muton-shultro (-peco); you should take the matter on your own s.s: vu devas asumar la responso pri to; broad s.ed man: viro kun larja shultri.
shoulder-belt: baldrio, bandoliero; (cf. bretelo).
shoulder-blade: skapul-o, -parto.
shoulder-knot: (epaulet) epoleto; shultro-nodo; tago-kordono.
shoulder-strap: bretelo, porto-bretelo.
shout: (words) klamar; (inarticulate sound) kri-ar (intr.); (approval or applause) aklamar; s. to someone: (call to) vok-egar (ad); (speak loudly) parolar laute; s. with laughter: rid-egar, ridar laute.
shove: shovar, pulsar (cf. glitar); (s. one’s nose anywhere, anything in one’s pocket) pozar, stekar; s. away, s. back: repulsar; retro-pulsar; s. down: pulsar infre; fal-igar; s. off: (a boat: to leave) departar (de); for-irar; s. by: shok-pulsar.
shovel: shovel-o, -agar; s. out: exkavar, vaku-igar (ulo) per shovelo; s.ful: shovel-edo.
show: montrar; (point out) indikar; (demonstrate) demonstrar, explikar; (manifest) manifestar; (a person to a room, etc.) duktar; guidar; en-ir-igar (ulu), en-duktar; (display goods) estelar; s. anyone out: retro-duktar; akompanar; s. anyone up: des-maskar, des-vel-igar; s. off: ostentar; posturar; afektacar.
show: (display) montr-(ad)o; manifesto; (superficial appearance) semblo; ver-simil-eso; aspekto; (theatrical performance) spektaklo; teatr-ajo; spekt-ajo; vid-ajo; (ostentation) ostento; parado; pompo; (exposition) expozo; (in shop window) estalo; dumb-s.: pantomim(ad)o; cattle s.: expoz-o, -eyo di bovi (od, brut-aro); make a s. of: (pretend) simular; fingar; s.-case: estal-eyo, vetrino; music s.: (festival) muzik-festo; s.man: spektakl-estro; (of a fair) feri-estro; expoz-anto, -ero; estal-ero, -isto.
shower: arozar (ulo, per pluvo, e.c.) aqu-izar; pluv-(et)ar (subite); (bestow liberally) pluvar, varsar.
shower: (subita) pluv-(et)o; (of blows, stones, etc.) pluvo, grelo; s.-bath: (apparatus) dush-ilo.
showy: bril-anta, frap-anta, pomp-oza, ostent-anta, -oza, -ema.
shrapnel: shrapnelo.
shred: tranchar en mikra peci, en fragmenti, en bendi.
shred: (strip) bend-eto; (particle) partikulo, fragment-eto; (tatter of cloth) rago; (scraps of cloth, of paper) shifono.
shrew: meger-o; -ish: -a, -ala, -atra; -ishness: -eso, -atr-eso.
shrewmouse: musareno.
shrewd: sagaca, klar-vid-anta; ruz-oza, -ema.
shriek: (inarticulate) kri-(eg)ar (intr.); (words) klam(eg)ar (ulo ad ulu); (n.) krio, klam-ego penetr-anta.
shrike: lanio.
shrill: penetr-anta (voice), akut-sona.
shrimp: kreveto; (person) persono stump-atra; nano.
shrine: reliqui-uyo, -o-kestro; (fig.) templo; altaro; santuario.
shrink: (narrow, contract) (plu-)stret-igar, -eskar; kontrakt-ar , -eskar, -esar; diminutar (ulo), -eskar; des-kreskar (intr.) rug-izar, rug-oz-eskar (to shrivel); (of strength) febl-eskar; (cf. mikr-eskar, kurt-eskar); (recoil) retro-tirar su; -age: kontrakt-(ad)o, -eso; diminuto.
shrive: absolvar; konfes-igar (ulu).
shrivel: (wrinkle) rug-oz-eskar; (tr.) rug-izar; (be contracted) kontrakt-esar; (wilt) velkar (intr.).
shroud: (screen) shirmar; (cover) kovrar; vel-izar; (the dead) metar sepulto-tuko; (conceal) celar; (nav.) vanto; (grave-clothes) sepulto-tuko, morto-vesto.
Shrove Tuesday: karnaval-mardio.
shrub: arbusto; arbor-eto; plant-eto; -bery: (of small bushes) arbust-i, -aro.
shrug: lev-ar (-o di) la shultri.
shudder: (intr.) fremis-ar, -o; make to s.: -igar (ulu).
shuffle: (cards) mixar; (evade) evitar, eludar; (the feet) mov-adar; tranar (la pedi); (n. of cards) (lud-) karto-(inter)mixo; (evasion) evito (di la punto); s. off: for-marchar; tran-ante marchar; -ling gait: tran-anta marcho-maniero.
shun: evitar.
shunt: garar (treno); (n.) (act of switching) garo; (elec.) shunto.
shut:
klozar; s. in: inkluzar (ulo, ulu); s. out from: exkluzar (ulu, de); (adj.) kloz-ita (okuli, pordi, e.c.); to s. up: (to silence) tac-igar (ulu); (interj.) tac-ez vu.
shutter: kloz-ilo, bar-ilo, inkluz-ilo; (blind of a window) shutro, persieno; (as a camera) obtur-ilo.
shuttle: nav-eto.
shuttlecock: flug-balono.
shy: (of a horse) eskart-(eg)ar su (de la voyo sequ-enda); saltar ad-latere (de); (throw) jetar, lansar.
shy: (adj.) timida; (bashful) pudor-oza; (of animals) sovaja; pavor-ema; (reserved) reserv-ema; (suspicious) suspekt-ema; (cautious) cirkon-spekta; to be s. of using: timar uzar.
si: (mus.) si; (cf. B).
sibilant: sis-anta, sifl-anta, (litero, sono).
sibyl: sibil-o; -line: -ala, -atra.
siccative: sik-iv-iva, -ivo.
sick: malada (cf. morb-oza); (person) malad-(ul)o; (sick at stomach; disgusted) nauze-anta; (bored) ted-ata, -ita; to be s.: (vomit) vomar (cf. nauzear, esar malada); to fall s.: malad-eskar; nauze-eskar; the s.: (pl.) maladi; -ish: malad-ema, -atra; sea-s.ness: mar-ala nauzeo; home-s.ness: nostalgio; s.-nurse: fleg-isto.
sicken: malad-igar, -esk-ar; nauze-igar, (intr.) -ar; (disgust) tedar; nauzear, repugnar; (satiate) satur-ar su, -esar; (pine away) (intr.) angorar; -ing: nauze-ig-anta.
sickle: siklo.
sick-leave: konvaleco-konjedo.
sickly: (person) malad-ema, -atra (cf. infirma, ne-sana, febla); (of places, things) ne-salubra, noc-iva; (plant) etiol-ita; (languid) langor-anta, -ema; s. person: malad-(em)(ulo)o.
sickness: malad-eso; nauze-(ad)o.
sick-ward: malad-eyo, -chambro; fleg-eyo.
side: (geom., arch.) latero; (milit., of a body, of a ship) flanko (cf. facio); (edge, border) bordo; (of a mountain) pento; (party) partiso; along s.: bordo an bordo; flanko an flanko; alonge; apud; flanke di; back s.: reverso: to go sideways: irar ad-latere; on all s.s: omna flanke, -latere; to pass on the s.: preter-irar; put to one s.: pozar aparte, for-pozar, eskartar; (money) sparar; take s. with someone: divenar partisano di; adherar a la partiso di ulu; deklarar su por ulu; to chose s.s: (in sports) selektar parteneri; to hear both s.s: askoltar le por e le kontre.
side: (adj.) flank-a, -ala; later-a, -ala; (indirect) ne-direta, obliqua; s.board: plad-moblo (cf. bufeto); one-sided: un-latera; (fig.) partis-ana, -ema; s.face: profilo; s.long: flank-ala, obliqua; s.-saddle: hom-in-ala selo; s.ways: flanke, later-ale, ad-latere.
sideral: astr-ala.
sidewalk: trotuaro.
siding: (R.R.) gar-voyo, -eyo.
sidle: marchar, -irar, venar ad-latere o oblique.
siege: siejo; s. piece: siej-kanono.
sienna: Siena-tero.
siesta: siest-o; to take a s.: -ar.
sieve: (for flour, etc.) sivo; (coarse screen) kriblo.
sift: siv-agar; kribl-agar; (examine thoroughly) par-examenar; -er: see sieve.
sigh: (intr.) sospir-ar, -o; to s. for: aspirar; (cf. jemar, lamentar, plorar).
sight: (notice) remarkar; (nav.) vid-eskar, perceptar (ulo); venar en vido di; (take aim) vizar.
sight: (faculty) vid-(ad)o, -povo; (act) -o; (thing seen) -ajo; (eyes) akuli; (of a gun) viz-grano; (back s. of gun) viz-ilo; viz-skalo; viz-tru-eto; (spectacle, theatrical, etc.) spectaklo (cf. vid-ajo, spekt-ajo; peizajo); at s.: ye un-esma vido; (payable at sight) pag-ebla ye vido; to be in s.: esar vid-ebla; to know by s.: konocar (ulu, ulo) nur per vido; out of s. out of mind: ne-vid-ebla, ne-memor-ebla; to come into s.: apar-eskar, venar aden vido di; to lose s. of: ne plus vidar (ulo, ulu); to take a s.: (aim) vizar; (look at) remarkar, regardar (ulo, ulu); I hate the s. of him: lua prezent-eso esas odi-oza a me ; me odias la vido di lu; at s. of him: vid-ante lu; to vanish out of s.: des-aparar; s.less: blinda; short-s.edness: miopa; far-s.ed: presbita; s.s: (things worth seeing) vid-ind-aji; s.ly: bela, charm-anta, vid-inda; s.seer: vid-anto, -ero di la vid-ind-aji, di la rar-ajo.
sigillaria: sigilario.
sign: (one’s name) signatar; (put a s. on) sign-izar; (make mark of a cross) kruco-sign-izar su; (signal) signal-ar, -ifar.
sign: (n.) signo; (cf. signalo); (on a shop, store) insigno; s.post: indik-fosto; s. of the times: tempo-signo; s. of the cross: kruco-signo; to show s.s of: montrar signi (od, indiki) di; s.board: (for notices) afisho-tabelo; s. painter: insigno-pikt-isto.
signal: (tr.) signal-ar; (intr.) -ifar; (n.) signal-o (act), -ilo (intr.); s. service: servo extraordinara; s. gun: kanon-paf-signalo; s. flag: signal-flag-(et)o; s. light: lum-, fair-signalo; s.man: signal-isto.
signalize: (oneself) distingar su.
signatory: signat-inta, -anta.
signature: (act) signat-o, (result) -uro; autografo; joint s.: kolekt-ala signat-uro.
signer: signat-anto, -into.
signet: sigl-ilo; s. ring: siglo-ringo.
significance: (meaning) signifiko, senco; (import) importo; grav-eso.
significant: signifik-anta, -iva.
signification: see significance.
signify: (mean) signifikar; (to make known) konoc-igar (ulo da ulu); (be of importance) importar.
silence: (a person) tac-igar (ulu); (a machine, things) silenc-igar; (n.) taco; silence; to keep s.: tacar (pri ulo); silence! (make no noise) silenc-ez! (stop talking) tac-ez! to s. complaints: represar plendi; silencer: (mechanical) silenc-ig-ilo.
silent: (of persons) tac-anta, -ema; (of things) silenc-anta, oza, -ema; (of letters) muta.
silex: silexo.
silhouette: silueto.
silica: silico.
silicate: silik-ato.
silicic acid: silik-at-acido.
silicle: siliqu-eto.
silicon: siliko.
silique: siliquo.
silk: silk-o, (of s.) -a; s. handkerchief: fulardo; -en: silk-a, -ala, -atra, (of voice) dolca; s.worm: silko-raupo; s. thread: silko-filo.
sill: solio (fenestro-, pordo-).
silly: stulta; ne-saja; idiota; (witless) des-, ne-espritoza.
silo: silo.
silt: slam-o; (v.) -izar.
Silurian: siluriana.
silvan: forest-ala, -atra; bosk-ala, -atra, -oza; (see sylvian).
silver: arjent-o, (of s,) -a; (v.) -izar; (a mirror) merkuri-izar; (colo(u)red) arjent-ea; (silvery) -ala, -atra; (money) arjent-monet-o, -i; German s.: arjentano; alfenido; s.-plated: arjent-iz-ita; s. nitrate: arjento-nitrato; s.ware: arjent-ajo, -aji, -aj-aro; s.smith: -isto; s.-haired: arjent-atra-hara; kapo-blanka; bar s.: lingota arjento.
simar: simaro.
simian: simio.
similar: simila, analoga; tala; egala; -ity: simil-eso, analog-eso, -ajo.
similitude: (likeness) simil-eso, -ajo; (rhet.) kompar-o, -ajo.
s(c)imitar: cimitaro.
simmer: (intr.) boli-etar.
simony: simoni-o; to practise s.: -ar (intr.).
simper: rid-et-achar; (n.) afektac-ema o naiv-acha rid-eto.
simple: (not complex or complicated) simpla; (opposed to double) un-opla; (only) nura; (naive) naiva; (a plant) herboro; pure and s.: pura e nura; s. hearted, s. minded: kandida, naiva, honesta.
simpleton: stult-(ul)o; naiv-eg-(ul)o.
simplicity: simpl-eso; un-opl-eso; (naively) naiv-eso.
simplify: (plu-)simpl-igar (ulo), (intr.) -eskar; -fication: (act) -igo, (result) -ig-uro.
simply: (without complication) simple; (merely) nur; (absolutely) absolute.
simulate: simular; (sham); fingar.
simultaneous: sam-tempe, sam-instanta.
sin: (intr.) pek-ar; (n.) -o; (cf. kulpo; vicio; krimino).
sinapism: sinapismo.
since: (because) pro ke (cf. nam); (form the time of) de pos; de lore; (from the time when) de kande; (ago) ante; recente; (see ago); (afterwards) pose; s. you like it: pro ke vu prizas ol; s. then: de lore, de pose; s. I saw him: de kande me vidis il; it happened s.: ol eventis (de) pose (od: de-pos da tempo); s. the death of his wife: de-pos la morto di sua spozino; a short time s.: ante kurta tempo, recente; s. when?: de kande? s. the time that: de kande, de lore.
sincere: sincer-a; -ly: -e; -rity: -eso.
sinciput: vertico.
sine: sinuso.
sinecure: sinekuro.
sinew: tendino, (cf. ligamento; muskulo); (fig.) nervo; the s.s of war: milit-kaso; -y: (fig.) forta, vigor-oza.
sinful: (persons) pek-anta, -oza, -inta; krimin-anta, -inta, -oza); (cf. kulp-oza).
sing: kantar; (chirping of birds) (intr.) gorgear; (of wind, arrow, bullet) siflar (tr., intr.); to s. to a person: kantar kansono ad ulu; my ears s.: mea oreli tinklas.
singe: brul-etar, brular lejere o surfac-ale.
single: (each individual) singla; (sole) unika, nura (cf. sola); (one by one) un-opa; (of flowers) simpla; (unmaried) celiba; s.-handed: sola; every s.: singla; a s. man: celib-ulo; s. life: celib-eso; a s.-barrelled gun: fusilo kun un tubo; I did it s.-handed: me sola facis ol, me facis ol sole; ma facis ol sen helpo; a s.-bedded room: chambro kun un lito; a s. flower: (only one flower) nur un floro, unika floro, nur floro; (having only one row of petals) simpla floro; s.-hearted: sincera; s.-minded: kandida; s.-stick: skermo-bastono; s. ticket: bileto por irar sole; to s. out: selektar; distingar (uulo, ulu, de); (separate) separar, apart-igar.
singly: single, un-ope, individu-ale; (by one’s self) sole, aparte.
sing-song: kantado monotona, kantatra lektado o parolo; konson-kantado.
singular: (pertaining to one) singulara; (only one of its kind) unika ; (strange) stranja; (not compound) simpla; -ity: (quality) singular-eso; stranj-eso; remark-ind-eso; barok-eso; (for objects, acts) -ajo.
sinister: (event) mal-augur-oza, des-fortun-oza; (look) minac-anta; maligna; (left) sinistra.
sink: (settle) (tr., intr.) sinkar; (to the bottom) sinkar a fundo o profunde; dronar; (of prices) diminutar; bas-eskar; (of the sick) febl-eskar, (be dying) mort-ar, -eskar; (to a lower level) abasar; (be overwhelmed) sukombar; (decline physically or morally) dekadar; degenerar; (of buildings) sinkar; (of ships) sinkar (a fundo), dron-esar; (of courage, spirits) depresesar; (to waste) disipar; (wells, shafts) borar; exkavar; (of sun) deklinar, kushar su; s. down: depres-esar; sinkar, falar; sub-flex-esar; s. in: penetrar; (absorb lit. and fig.) absorb-eskar, -esar; s. money into: (invest in) kolokar pekunio en; (squander) disipar pekunio en.
sink: (a sewer) kloako; kitchen s.: eviero.
sinking feeling: depres-anta sento; (swooning) esvan-anta sento.
sinking-fund: amortis-ajo, -pekunio.
sinless: sen-peka, inocenta.
sinner: pek-ero, -oz(ul)o, -anto.
sinuosity: sinuo.
sinuous:
sinu-oza, serpent-atra.
sinus: sinuso.
sip: drink-etar, -eto.
siphon: sifon-o, -agar.
sir: sior-(ul)o; (before name of knight) sinior-(ul)o.
sire: (male parent) patr-ulo; (in addressing a king or high noble) sinioro; -s.: pre-avi; ancestri; grand s.: av-(ul)o.
siren: (all senses) siren-o; voice of s.: -ala voco.
sirloin: bov-lumbo.
sirocco: siroko.
sirup: siropo.
sisal hemp: agav-fibro.
siskin: tarino.
sister: frat-ino; (of many religious orders) regul-ier-ino, frat-ino, fili-ino; s. of charity: fili-ino dil karitato; the fatal s.s: Parci; s.hood: frat-in-aro; regul-ier-in-aro; s.-in-law: bo frat-ino; s.ly: frat-in-ala.
sistrum: sistro.
sit: (be sitting) (intr.) sid-ar; (take one’s seat) -eskar; (seat someone) -igar (ulu) ; (of assemblies, court, etc.) sidar, kun-sidar, havar sid-eyo (en); (of hens) kovar; (of birds) perchar (intr.); (of clothes) esar justa, fitar; (for one’s portrait) pozar su; s. up: (watch) (intr.) vigilar; (remain out of bed) ne kushar su; s. in judgement on: judiciar; to s. in parliament: sidar en parlamento; parliament is now s.ting: parlamento (nun) kun-sidas; s. heavy on: pezar sur (mind); to s. out: restar til la fino; please s. down: voluntez sid-eskar.
site: situo (cf. loko).
sitting: (session) kun-sido; (period) sesiono; (nest of eggs) kov-ajo; (in a church) plaso.
situate(d): situ-ita; to be s.: -esar (en); esar lok-izita; (in one seat, place) plas-iz-ita; (cf. jacar).
situation: (state) situ-eso; (permanent condition) stando; what would you do in my s.: quon vu facus en mea situ-eso (od, vice me); I am out of a s.: me ne esas employ-ata od, me esas sen-employa od des engaj-ita; me chomas; (cf. plaso).
six:
sis, (a half-dozen) sis-o; s.fold: -opla; s.teen: dek-e-sis; -th: (fraction) sis-ima, -imo; (adj.) -esma; (mus.) sexto; s.ty-one: sisa-dek e un.
size:
(cover with size) glu-izar, glutin-izar; s. up: evaluar.
size:
(bigness) grand-eso; volumino; dimensiono; gros-eso; dik-eso; diametro; staturo; (glue) glutin-ajo; what is your s.? (of gloves, shoes) qua esas vua numero? of middle s.: meza-granda, -grosa; persons of the same s.: personi di sama staturo, di sama grand-eso.
sizzle:
(intr.) sisar.
skat:
(game) “skat”.
skate:
(as on ice) (intr.) sketar; (glide) glitar.
skate:
(for skating) sket-ilo; (fish) rayo; -ter: sket-anto, -ero; -ting: -ado.
skee, ski:
ski-o; (v.) -kurar, -glitar (sur).
skein:
skeno.
skeleton:
skelet-o; (fig.) framo; munt-uro; (of a regiment) kadro; s. key: generala klefo; s. in the cupboard: des-agreabla sekreto.
skeptic:
see sceptic.
sketch:
skisar; (in plastic arts) esbosar.
sketch:
(n.) skis-o, -uro; (cf. esbos-uro; klado); s.book: skis-albumo, -kayero; -y: ne-kompleta; ne-klara.
skew:
obliqua.
ski:
see skee.
skid:
(autom.) (flanke) glitar, ripar; (logs, etc.) glitar (ulo) sur arbor-trunki, sur trabi, e.c.; s. chains: rip-kateni (on autos.).
skiff:
batel-(et)o (cf. kanoto, barko).
skilful:
(of hand) habila; (clever) injeni-oza; experta.
skill:
habil-eso; (talent) talento; (cf. injeni-em-eso, expert-eso, erud-it-eso); s.ed in: habila (pri), exerc-ita (ad).
skillet:
(frying pan) padelo; (small pot) marmit(et)o; kasrolo.
skim:
(cream) sen-krem-igar; (froth) sen-spum-igar; (scrape off) for-skrapar; (pass over lightly) glitar (tr., intr.); (the seas) pirat-esar; (= graze, brush past) frolar; (a book, etc.) lektar, studiar ne-profunde o ne-serioze.
skim-milk:
sen-krema lakto.
skimp:
fushar.
skimpy:
fush-ita, -ata; (parsimonious) spar-eg-ema; (insufficient) ne-sufic-anta.
skin:
(a body) sen-pel-igar; (abrade) exkoriar; s. over: (a wound) cikatr-izar, -eskar.
skin:
(on a person, animal) pelo; (pelt detached and dressed) felo; (shell, peel ) shelo; (membrane) membrano; scarf-s.: epidermo; next to the s.: sur la pelo; s.-deep: pelo-dika; (fig.) surfac-ala; s.ner: sen-pel-ig-isto, fel-prepar-isto; s.ed: sen-pela; sen-shela.
skinny:
magr-(eg)a, -acha; sen-grasa.
skip:
(leap) (intr.) salt-(et)ar; (with a rope) kordo-salt-adar; (omit) omisar; parte lektar; studiar, lektar ne-profunde; s. a chapter: omisar chapitro o lektar ne-profunde.
skipper:
(of a merchant vessel) nav-estro.
skirmish:
(intr.) skarmuch-ar, -o; -er: -anto.
skirt:
(go along) (tr.) along-irar (ulo); (go around) cirkum-irar; (border) bord-izar.
skirt:
(for a woman) jupo; (flap, tail of a garment) basko; (flat section of anything) panelo; (of a field, forest, etc.) bordo, limito, extrem-ajo.
skit:
burlesk-ajo, -verko.
skittish:
(of horses) pavor-ema; petul-anta; timida; (of persons) kapric-oza, -ema.
skittles, to play:
ludar per kegli.
skulk:
(hide oneself) cel-achar su; restar cel-ita; irar furt-atre.
skulker:
(coward) poltrono; (loafer) indolento.
skull:
kranio; (head) kapo; s. cap: kaloto.
sky:
(pr. and fig.) cielo (cf. aero; klimato); s.-color(ed): azur-o, -a; ciel-blua; s.-high: ciel-atre alta.
skylark:
fole ludar; (bird) alaudo.
skylight:
luko (cf. postigo).
skyrocket:
flug-anta fuzeo; signal-fuzeo.
skyscraper:
ciel-skrap-ero.
skyward:
vers la cielo; (with motion) ad-ciele, ad-supre.
slab:
plako.
slabber:
(slobber) (intr.) bavar.
slack:
(of ropes, etc.) laxa; (slow) lenta; (remiss) neglij-anta, -ema; ne-ag-ema; des-vigil-anta, -ema; ne-rigor-oza; (feeble) febla; to be s.: (of trade) (intr.) langorar; s. water: aquo ne-mov-anta; maxim alta mareo.
slacken:
(make or become less tense) des-tensar, lax-igar, -eskar; (diminish) diminutar; moderar; febl-igar; (make slower) (plu-)lent-igar, -eskar.
slag:
skorio.
slake:
(thirst) saciar; amortisar; extingar; s. lime: aqu-izar la kalko.
slam:
(shut noisily) bruis-oze klozar (ulo); (throw down) bruisoze jetar (ulo, ad), de-jet-egar (ulo).
slander:
(tr., intr.) maldicensar; kalumniar (cf. denigrar); (legal) difam-ar; (n.) -o, -ado; -er: -anto, -ero; -ous: (of things kalumni-a, -oza, -ema; difam-anta, -ema, -iva; (person) difam-anto, -ero; maldicens-anto, -ero, emo.
slang:
slang-o (cf. jargono); -y: -a, -ala, -atra.
slant:
(tr., intr.) inklinar; obliqu-igar, -eskar, -irar, -marchar; s.ing: obliqua, inklin-ita (ad).
slap:
frap-(et)ar (ulu, ulo); s. anyone’s face: vango-frapar (ulu); (n.) (manu-, vango-) frapo; (clap of hands, whip, etc.) klako; (fig.) insulto; (interj.) plump! s.dash way: en maniero sen-reflekta.
slash:
inciz-(eg)ar; sek-vundar; tranch-eg-achar; (surface) sek-achar, sek-vundar; (a whip) klakar; (lash) flogar; verg-agar.
slash:
(on face, etc.) sek-vund-uro, inciz-uro.
slate:
ardezo; (min.) skisto; (for writing) ardez-tabelo; to s.: (a roof) ardez-izar , -kovrar; s. pencil: ardeza-krayono; s. roof: ardez-tekto; to s. a person: (censure) reprimandar; (put on a political slate) pozar ulu o la nomo di ulu sur listo di kandidati; kandidat-igar, -eskar, -esar; s.-colo(u)red: ardez-ea.
slattern:
sordid-(in)o, persono des-neta; -ly: des-neta, sordid-ema; neglij-anta, -ema.
slaughter:
(animals) buchar; (massacre) masakrar; (cf. egorjar); (to cause to die) mort-igar; (murder) ocidar; s.house: buch-eyo, -erio.
Slav
(onian) language: la Slava.
slave:
labor-egar sklav-atre; sklav-esar (ad); (n.) sklav-(ul)o; -er: (dealer) sklav-vend-isto; (ship) sklav-navo; (v.) bavar; -ry: sklav-eso; to reduce to s.ry: sklav-igar (ulu); -ish: -ala, -atra, -ema.
slay:
mort-igar; (assassinate) asasinar; (see slaughter).
sled:
glit-vetur-o; -ge: (tr.) transportar (ulo) per glit-vetur-(eg)o; sledge-hammer: martel-ego, forjo-martel-ego.
sleek:
(smooth) glat-a, (v.) -igar; (of horses) pilo-glata; (polished) polis-ita; -y: (of persons) hipokrita, ruz-ema, dolc-acha.
sleep:
(intr.) (be asleep) dormar; (stay for the night) lojar, kushar su ye; to be sleepy: somnolar; s. like a top: dormar tranquile; s. in peace: (fig.) repozar pac-oze; to s. out: (as of servants) lojar exter la domo, la hemo; lack of s.: manko di dormo; (insomnia) ne-dorm-iv-eso; sound s.: dormo profunda; to go to s.: dorm-eskar; to awake from s.: vekar; s.er: dorm-anto; (on R.R. track) travers-o, -o-trabo (fer-voy-ala); (sleeping car) lit-vagono; s.- walking: somnambul-(ad)o, -eso; -y: somnol-anta, -ema; dorm-ema.
sleet:
(intr., impers.) grel-etar, -eti.
sleeve:
maniko; to laugh in one’s s.: cel-ate ridar; (see cuff).
sleigh:
glit-veturo, -kalesho; -ing: glit-vetur-veh-ado; glit-vetur-transporto.
sleight of hand:
eskamot-o, -ar.
slender:
(svelte) gracila; (thin and long) tenua; (weak) febla; lejera; (not amply supplied) povra, streta, meskina; (small) mikra; s. stalk: stipo tenua; s. waist: tayo tenua; s. repast: repasto lejera, repast-eto; s. means: febla moyeni o hav-aji.
sleuth:
traco-serch-ero; detektivo; s.-hound: chas-hundo.
slice:
tranchar (ulo, en lonchi, en peci).
slice:
(n.) loncho; tranch-ajo; s. of bread and butter: pan-loncho butr-iz-ita.
slick:
(clever) habila; ruz-oza, -ema; (smooth) glata.
slide:
(intr.) glit-ar; (tr.) -igar (cf. shovar, pulsar; insinuar).
slide:
(act) glit-o; (groove) kuliso; (place for sliding) glit-eyo; s.-valve: shibro; (for microscope, magiclantern) vitro; rock s.: rok-krul-(ad)o; s.ing door: kulis-pordo; s.ing scale: mov-ebla skalo.
slight:
faliar od omisar la respekto ad ulu; des-, ne-respektar; (of things) ne-egardar, ne-konsiderar; neglijar (ulu, ulo); (n.) des-, ne-respekt-ajo; insult-eto.
slight:
(adj.) (small) mikra (cf. suffix -eta); (thin) dina; (long and thin) tenua (cf. magra); (weak) febla; (light) lejera; a s. wound: lejera vund-uro; -ly: (somewhat) poke, (cf. kelke); s.ing glance: des-estim-ala regard-(et)o.
slily:
disimul-eme; (mischievously) malic-e, -oze, -eme.
slim: (tenuous) tenua; (lank) magra; (svelte) gracila (see slender).
slime: slamo; -my: slam-oza, -ema; viskoza; glutin-iva; (bot.) muk-oza.
sling:
lansar, jetar (ulo ad); (with a s.) frond-agar; (with a strop) strop-izar, -ligar; (suspend) suspendar; s. a hammock: tensar hamako.
sling: (for throwing) frondo; (strap) stropo; (as for a broken limb) sharpo.
slink: furt-eme, -atre en-irar, ek-irar; (cf. insinuar su; eskapar sekrete).
slip: (slide) (intr.) glit-ar; (tr.) glit-igar (cf. shovar, insinuar); (skid) ripar; (stumble) mis-pazar (also fig.) s. away: eskapar (od, ek-irar, fugar) sekrete (od, furt-atre); to s. down: falar glit-ante; s. off: (clothes) des-metar; my foot s.ped: me mis-pazis; (take off) de-prenar; s. on: (a garment) metar, vest-izar; s. the hounds: des-ligar, liber-igar la hundi; the tears s.ped by: la yari preter-pasis; to let s.: lasar irar; liber-igar; (utter inadverdently) dicar (ulo) sen-reflekte; I s.ped: (fall) falar (cf. krular).
slip: (act of slipping) glito; (lapse in speech, etc.) (parol-)eroro; mis-judiko; mis-pazo; kulp-eto; (long narrow piece) bendo; (leash) lig-ilo; (twig) stip(et)o (por plantacar); (dock) doko; (groove) kuliso; (of earth, of rock) (ter-, roko-) krulo; to give anyone the s.: evitar (ulu); deceptar; ne satisfacar sua promiso; eskap-ar; abandonar (ulu); s. of the pen: skrib-eroro; s. of paper: papera bendo od, pec(et)o; s. of a wheel: roto-slipo, -ripo.
slip-knot: glit-nodo.
slipper: pantoflo; Turkish s.: babucho; (as of the pope) shu-eto.
slippery: glit-ig-anta, -iva; (not easily held) des-facile ten-ebla; s. road: voyo glit-ig-iva, -ig-ema; (evasive) elud-ema; (tricky) ruz-oza, -ema.
slipshod: (careless) neglij-anta, -ema; des-ordin-ita; sen-sucia.
slit: fend-ar; -o, -uro.
sliver: split-o, (v.) -igar, -eskar.
slobber: (intr.) bavar.
sloe: prunelo.
sloop: slupo.
slop: (spill) (ek-)vars-achar; (make sloppy) makul-izar o sordid-igar per liquido; s. bowl: baseno por rins-aquo.
slope: (tr., intr.) inklinar.
slope: (geom.) inklin-eso (cf. obliqu-eso); (downward) pento; (upward) rampo; (shelf, embankment) taluso; -ping: inklin-anta, -ata; (of a bank) talusa; obliqua.
sloppy: (wet) humid-(ach)a; (muddy) fang-oza.
slops: (refuse) for-jet-aji (fluida); rins-aquo.
slot: (groove) ranuro, kuliso; streta apert-uro; mikra tru-eto.
sloth: indolent-(em)eso; oci-em-o; (slowness) lent-eso; -ful: oci-ema, -era; indolenta.
slouch: marchar, sidar ne-rekte o plumpe o ne-graci-oze.
slouch hat: chapel(eg)o kun mola rebord-(eg)o.
slough: (dry crust, scab; med.) eskaro; exfoli-uro gangren-oza; (of a snake) exfoli-ita pelo; (quagmire) slam-truo, -eyo; s. off: exfoli-ar; -eskar, -ifar; (intr.) gangrenar; the s. of despond: l’abismo di des-espero.
sloven: des-net-a, -(ul)o; sordid-eg-a, -(ul)o; -ach-a, -(ul)o; -ly: des-neta, sordida; neglij-acha.
slow: (belated, behindhand, of clocks, etc.) tarda; (not quick, sluggish) lenta, ne-rapida; (wearisome) ted-anta; (dull) stupida; (indolent) indolenta, oci-era, ne-ag-ema; to s. down: (a walk, etc.) (plu-)lent-igar, -eskar; the clock is five minutes s.: la horlojo tard-esas per kin minuti; to be s. of speech: parolar lente; s.ness: (of watches, clocks) tard-eso, -igo, -esko.
slowworm: orveto.
slue: turnar, rotacar (sur, cirkum); (twist) tordar.
slug: (snail) limako; (paf-) lingot-eto; kugl-(ach)o.
sluggard: oci-er-a, -(ul)o; nul-fac-ant-a, -o; indolent-eg-a, -(ul)o.
sluggish: (inert) inerta; lenta, ne-rapida; (lazy) oci-era.
sluice: sluz-o, -pordo, -baseno (cf. shibro).
slum: povra quartero (di urbo).
slumber: (intr.) dorm-ar, -o; (cf. somnolar).
slump: (fall down) (intr.) falar; (of values) min-valor-eskar; diminutar.
slur: (in mus.) lig-signo; (reproach) reprocho; (cf. kalumnio; difamo; denigro; stigmato; lezo); to cast a s. upon: denigrar; blamar; to s. over: facar ne-serioze; pasar lejer-ache; (words) pronuncar ne-klare.
slush: (melting snow) liquid-atra nivo; (as for masts) lubrifik-graso.
slut: sordid-eg-ino, -ach-ino; (female dog) hund-ino.
sly: (cunning) disimul-ema, -anta; ruz-ema; (secretive) cel-ema; (cf. subtila; malic-ema); to look at s.ly: regardar celate.
smack: (of lips, of whips) (intr.) klakar; (slap with hand) manu-frapar; (kiss) kisar (bruis-oze); (have a flavo(u)r) (intr.) saporar.
smack: (fishing boat) pesko-batelo; (of lips, of whips) klako; (big kiss) kis-ego; (flavo(u)r) saporo; (smattering) ne-profunda konoc-ado o savado; nocion-eto; (with the hand) manu-, vango-frapo.
small: mikr-a; (slender) tenu-a; (thin) din-a; (minute) tre mikr-a, mikr-ega; (weak) febla, lejera; (not considerable) ne-grava; s. improvement: mikr-a progreso; s. of the back: fino di la lumbo; s. letter: minuskulo; -ness: mikr-eso.
smallage: apio.
smallclothes: bracho.
smallpox: variolo.
smalt: smalto.
smart: (hurt) (intr.) brul-dolorar; (grieve) (intr.) chagrenar; sufrar (pro); mente dolorar; akute dolorar.
smart: (n.) brulo, (brul-)doloro.
smart: (burning) brul-anta; (acute) akuta; severa; (brisk) briska; vigil-anta; (clever) habila, experta; injeni-oza; (witty) esprit-oza; (spruce) bela, eleganta; (intelligent) inteligenta, intelekt-oza.
smarten: (make better looking) (plu-) bel-igar; (as of pace) acelerar.
smash: (to pieces) frakasar (cf. ruptar; aplastar; ruinar).
smattering: ne-profunda savo, konoc-ado kelka.
smear: indut-ar, -achar; (ointment) uncionar.
smell: (have a scent) (intr.) odorar; (with the nose) flarar (ulo); to s. a rat: suspektar (ulu, ulo), des-fidar.
smell: (good or bad) odoro (cf. parfumo); (faculty) flaro; s.ing-bottle: flar-flakono; s.ing-salts: flar-sal-ajo; sweet s.ing.: bon-odor-anta, -oza.
smelt: (fish) eperlano.
smelt: (melt) fuzar; (cast) gisar; -er: (establ.) fuz-erio; gis-erio.
smile: (intr.) rid-etar; (n.) -eto; to s. on: (fig.) favorar (ulu); a knowing s.: kompren-ala rid-eto; -ling: rid-et-anta; (of things) rid-anta, gaya.
smirch: (spot) makul-izar; (dirty) sordid-egar, -eskar; (a reputation) denigrar.
smirk: (intr.) afektace rid-etar; facar mien-achi; (n.) rid-et-acho; afektac-ita rid-eto; -ing: afektace rid-et-anta; mien-if-anta.
smite: frap-egar (ulu, ulo) (cf. punisar; destruktar; shokar); (to affect with a passion) pasion-izar; sorcar; facinar; (enamoured) am-eskar; amor-eskar; to be desparately s.ten with: esar fole amor-oza.
smith: forj-isto; -y: -eyo, -erio.
smock: (for workers) bluzo; (chemise) kamizo hom-in-ala.
smoke: (tr., intr.) fum-ar (pipo, e.c.); (cover with s.) -izar; (to raise a vapo(u)r) vapor-ifar; (fumigate) fum-agar; -less: sen-fuma; s. fissure: fumarolo; fum-fend-uro; to s. dry: fum-izar; -er: fum-ero, -anto; -y: fumur-oza, -anta; -iness: fumur-oz-eso.
smooth: glat-igar (hair, clothes, etc.) (level) plan-igar (earth, etc.); (polish) polisar; (to make easy, to free) facil-igar (ulo ad ulu); (the brow) sen-rug-igar; (calm) (plu-) dolc-igar, kalm-igar (cf. flatar; karezar).
smooth: glat-a; plan-a; (bland) dolc-a; (sea) kalm-a; s.-faced: sen-barba; (fig.) hipokrito (cf. Tartufo); s.ly spoken: dolce parolanta; -ness: -eso.
smother: (tr., intr.) sufokar (cf. asfixiar; strangular); (to suppress) represar; s.y smoke: sufok-anta fum-(ad)o.
smoulder: (of fire) (sub-)brul-etar; (of a disease) (intr.) inkubacar; (fig.) dormar (intr.); -ing: (of fire) sub-brul-anta; brul-et-anta.
smudge: indut-o, -uro; (of a picture) pikt-ach-uro; (spot) makulo; sordid-ajo; (to fumigate) fum-agar.
smug: sedukt-acha; afektac-ema; pi-acha; dolc-acha-miena.
smuggle in: kontraband-ar; s.d goods: -aji; vari kontraband-ata; -r: -ero, isto.
smut: (on cereals) golp-o, (v.) -izar; (soot) fulgin-o, (v.) -izar; (black) nigr-ajo, (v.) -izar; -ty: fulgin-oza; golp-oza; (dirty) sordida; (obscene) obcena, laciv(et)a.
snack: repast-eto; to go to s.s: part-igar.
snaffle-bit: sen-morsa brido.
snag: (in river, etc.) (sub-aqua) arboro-trunko; flotac-anta arboro-brancho; trunko; (tooth) kari-inta dento-stumpo; (obstruction) obstrukt-ajo; imped-ivo.
snail: (slug) limako; (edible) heliko; (person) lent-ach-(ul)o.
snake: serpento; (common grass s.) kolubro; (rattlesnake) krotalo.
snap: snapar; (a whip, one’s fingers) klak-igar (ulo); (crack of something breaking) (intr.) krakar; (break, split in two) rupt-ar, -eskar; fend-ar (en du peci); (to seize suddenly) manu-kaptar, sizar.
snap: (easy job) sinekuro; ofico, tasko o devo ne-labor-oza; s.-fastening: agrafo; klozo-buklo; -py: (at once) quik; (sudden) subita; (brisk) briska; alerta; -pish: (rude) ne-afabla, ruda; akra-humora; (inclined to quarrel) disput-ema; (inclined to bite) mord-ema, snap-ema; atak-ema.
snapdragon: muzel-floro.
snapshot:
(photo) instant-ala fotograf-o, -uro.
snare: kaptar (ulu) per kapt-ilo; ret-kaptar.
snare: (n.) kapt-ilo; (also fig.) insidi-ajo; to lay a s. for: insidiar.
snarl: (of animals) (intr.) grondar; montrar la denti; (of persons) (intr.) grun-(ach)ar; (tangle) intrikar.
snatch: sizar avide; (with the mouth or beak, of animals) snapar; s. away: arachar; to s. at: esforcar sizar o arachar; (fragment) fragment-(et)o; s. block: apert-ita pulio.
sneak: glitar furt-atre (en, ek) (see slink); (to crawl) reptar (intr.); (a mean spy) spion-(ach)ulo.
sneer:
mok-rid-etar; (n.) -eto; -ing: -et-anta.
sneeze: (intr.) sternut-ar; (cf. snortar); to cause to s.: -igar.
snicker: cel-ate ridar (pri).
sniff: (snuff up, also fig.) sniflar; (smell something) flarar.
snigger: cel-ate rid(ach)ar.
snip: tranch-etar; -etajo; (with scissors) ciz-agar; (n., fig.) pec-eto, porcion-eto.
snipe: bekas-eto.
sniper: (sharpshooter) tirali-ero.
snivel: havar naz-gut-o, -i o naz-muko; (cry) (intr.) plor-(et-ach)ar.
snob: superb-(ul)o; fier-ach(ul)o; -bish: superb-a, fier-acha, afektac-ema, pretend-ema; -bery: (acts) -ajo.
snore: (intr.) ronk-ar, -o; -er: -(anto), -ero.
snort: (of animals) (intr.) snort-ar, -o; (of persons, to sneeze) sternutar; (fig.) grunar; sniflar.
snot: naz-muk-o; -ty: -oza; (cf. morvo).
snout: (of an animal) muzelo; (of things) extrem-ajo, beko; (of a pipe, of bellows) tubo.
snow: (impers.) niv-ar, (it snows) nivas; (n.) -o, -uro; s.ball: niv-nulo; s.flake: -floko; s.drift: -amaso; s.fall: niv-sturmo; s.-plow: niv-plug-ilo; s.-slide: niv-krulo, -avalancho; s.-shoe: glit-shuo; -y: niv-ala, -atra; -oza; s.-white: niv-ea.
snub: (see slight); s.-nosed: plat-naza.
snuff: (up) sniflar (tr., intr.) (cf. aspirar); (smell something) flarar; (a candle) emundar; s. out: (fig.) extingar.
snuff: (n.) sniflo-tabako.
snuffer: (for candles, for wicks in lamps) mech-emund-ilo.
snuffle: (speak through the nose) naz-parolar (intr.); (see snivel).
snug:: komoda; komfort-oza; agreabla; (s. fit) bona; intima; streta; fit-eg-anta; klem-anta.
so: (thus) tale, tal-maniere, same kam; (so to speak) quaze; (like) quale; (according to) segun; (so great, good, much, etc.) tante; (therefore) do; so that: por ke (followed by imperative) so far: til nun; til ta punto; and so on: e tale pluse; do not speak to me so: ne parolez ad me tal-maniere; so is the father, so is the son: quale patro, tala filio; I think so: me tale pensas: so you have come: nu! vu arivis; so he went: do il iris; he is so obstinate: il esas tante obstin-anta; so much that: tante ke; so often: tante ofte; so so: pasabl-a, -e; if it is so: se ol esas tala; I am so sick: me esas tante malada; why so?: pro quo? I say this, so you may be prepared: me dicas to, por ke vu esez preparita.
soak: trempar, imbibar; (saturate) saturar; s. in: absorbar; infiltrar; to put in s.: trempar, tremp-igar; -ing: tremp-anta.
soap: sapon-o, (to use s., to lather) -agar, -izar; s. dish: -uyo; s. suds: sapon-aquo; soapy: sapon-ala, -oza, -atra; s.works: -if-erio.
soapstone: steatito.
soapwort: saponario.
soar: flug-eskar, acensar; elevar su; s. over: glit-flugar super.
sob: (intr.) singlut-ar, -(ad)o; with broken s.s: kun singluti intermit-anta.
sober: (to make, become s. from drink) des-ebri-igar, -eskar; (make serious) serioz-igar, -eskar; (plu-)grav-igar, -eskar; racion-oz-igar; kalm-igar, -eskar.
sober: (temperate, also fig.) sobra (cf. temper-ema, moder-ema, grava, ne-frivola, serioza, saja, racion-za, kalma); (not drunk) des-, ne-ebria; -ing: (making serious) serioz-ig-anta; (making not drunk) des-ebri-ig-anta.
sobriety: (temperance) sobr-eso; (seriousness) serioz-eso.
sobriquet: sur-nom-acho.
sociability: soci-em-eso.
sociable: soci-ema, amik-ala.
social: (sociable) soci-ema; (relating to a particular society) societ-ala, (cf. vesper-festo, -kun-veno).
socialism: soci-al-ismo.
socialist: social-isto; -ic: -ista.
society: (for a particular object) soci-eto; (general community) socio; (the fashionable world) mond-umo (eleganta, alta); to go into s.: en-irar la mondo-umo; charitable s.: karitat-ala (od, bon-fac-anta) soci-eto.
sociologist: sociologo.
sociology: sociologio.
sock: (short stocking) kalz-eto; (plowshare) soko; (clog) soquo; sur-shuo; (throw) jet-egar; (hit) frapar forte.
socket: (cf. suffix -iero); (place to set something in) inkastro-loko; (as for a tooth) alveolo; (of the eye) orbito; (casing) mufo; (drill holder) drilo; candle s.: kandel-iero.
socle: soklo.
sod: (grass plot) gazono; (a clod) glebo; to cover with s.: gazon-izar (ulo).
soda: sod-o; -water: -aquo.
sodden: see soak.
sodium: natro.
soever: irg-e, -a; whos.: irga (od, irgu) qua; hows. small the gift: irge quante mikra la donacajo; whats. the weather may be: irge quala esos la vetro.
sofa: sofao, kanapeo.
soffit: sofito.
soft: (not hard) mola; (gentle) dolca; (delicate) delikata; (yielding) mola, flex-ebla; (easy) facila; (tender) tenera; (not loud) ne-, des-lauta; (mild) dolca; (weak) febla; (gram.) dolca; (foolish) stulta; (weak-minded, imbecile) imbecila; (interj.) s.ly: dolce! ne-laute!
soften: (make or become not hard) mol-igar, -eskar; (enervate) febl-igar, -eskar. (make, become gentle or pleasing) (plu-)dolc-igar, -eskar; (make, become less loud) des-laut-igar, -eskar; (facilitate) facil-igar; (hearts) (fig.) mol-igar, -eskar; (a sentence) diminutar; s.ing of the brain: mol-esk(ad)o o febl-esko dil cerebro.
soggy: humid-a, -eta, -acha; (see soak) s. ground: tereno (od, sulo) humida; s. bread: past-atra pano.
soil: sordid-igar, -eskar; des-net-igar, -eskar; (destroy the purity) des-pur-igar; (corrupt) vici-izar, koruptar; (spot) makul-izar.
soil: (ground) sulo (cf. tero, tereno).
soirée: vesper-festo, -asemblo.
sojourn: (intr.) sejornar; rest-adar (en) (cf. lojar).
sol: (mus.) sol; (the sun) suno.
solace: konsolac-ar, -o.
solar: sun-ala.
solder: sold-ar, -o-stano.
soldier: soldat-o (cf. milit-isto, -anto, -ero); (private) simpla soldato; (foot s.) infantri-ano, ped-soldato; -like, -ly: soldat-atra, -ala; -y: -aro, trupi (soldata).
sole: (of the foot) plando; (of boots, shoes) suolo (ledra, ligna); (fish) soleo; to re-sole: ri-suol-izar.
sole: (only) nura, unika; (alone, without company) sola.
solecism: solecismo.
solemn: solena (cf. grava, serioza); -ize: celebrar solene.
solenoid: solenoido.
sol-fa: solfej-ar, -o.
solicit: solicitar (cf. demandar, suplikar, peticionar, invitar); -ous: dezir-anta; suci-oza, sorg-ema (pri); des-qieta (pri); -or: (canvasser) solicit-anto, -ero, -isto ) see attorney); to be s.ous about: suciar (ulu, ulo); -ude: sucio, des-quiet-eso.
solid: solid-a, -o; -ity: -eso; -ify: -igar, -eskar.
solidarity: solidar-eso.
soliloquize: parolar monologe o a su ipsa.
soliloquy: monologo.
soliped: soliped-a, -o.
solitary: (of places) solitara (cf. izol-ita); (of persons) sola (cf. unika); (of things; only) nura; (gloomy) obskura; a s.: (hermit) ermit-(ul)o; s. confinement: en-karcer-igo celul-ala od izol-anta.
solitude: (quality) sol-eso, solitar-eso; (place) solitar-ajo; dezerto.
solo: sol-o; -ist: -isto.
solstice: solstico.
solubility: dis-solv-ebl-eso.
soluble: (dis-)solv-ebla.
solution: (of a problem) solv-o, -uro; (chemical) dis-solv-o, -uro.
solve: (a problem) solvar.
solvency: (fin.) solvent-eso.
solvent: (finan.) solventa; (dissolving) dis-solv-anta, -ema.
soma: somato.
somber, sombre: (colo(u)r, voice) obskura; (melancholy) trista; austera.
some: (indeterminate number) ula, uli; (indeterminate but not large numbers) kelk-a,-i; (a few) pok-a, -i; s. great personage: ula alt-ranga persono; s.one: (any one) ulu, (determinate) kelku; is s.one here?: kad ulu esas hike? s.one else: ulu altra; s.day: ul-die; ul-tempe; kelke-tempe; s.thing: (indeterminate) ulo, (determinate) kelko; s.where: ul-loke, ul-ube; kelke-loke; s. number or quantity: kelka; s. six or seven men: cirkume sis o sep homi; s. little: (little bit) kelk-eto; s.times: (in repetition) kelka foye; (on certain occasions) kelka-tempe; (cf. lore...lore); s.body: ulu; s.how: ul-maniere; (Note: Some is often omitted in translations, ex. he has some wit: il havas esprito; the children have some bread: l’infanti havas pano); s.what: kelk-e, -ete; pok-a, -e, -ete.
somersault: (intr.) kulbut-ar, -o.
somnambulistic, -ist, -ism: somnambul-a, -ala, -(ul)o; -eso.
somniferous: dorm-ig-iva; somol-ig-anta; (tendency) dorm-ema.
somnolence: somnol-(ad)o, dorm-em-eso.
somnolent: somnol-anta.
son: fili-(ul)o; s.-in-law: bo-fili-ulo; great-grandson: pos-nepot-ulo; God-son: bapto-fili-ulo.
sonata: sonato.
song: kansono, (lit. a singing) kanto; drinking s.: drinko-kansono; swan-s.: cigno-kanto; to sing a s: kantar kansono; s.less: sen-kanta; s.ster: kanto-ero, -isto, -(ul)o; s. writer: kanson-isto, -autoro; s.stress: kant-ist-ino.
soniferous: reson-anta, sonora, son-if-anta.
sonnet: sonet-o; -teer: -autoro, -skrib-isto.
sonorous: sonora.
soon: (shortly) balde; (early) frue; (as willingly) (tam) volunte; as s. as: tam balde kam; quik kande; too s.: tro frue; I would as s. remain as go: ne voluntas tam restar ka departar; s.er: plu balde; (rather) prefere; how s.?: kande? s. enough: sat balde; as s. as possible: maxim balde posible; the s.er the better: quante plu frue, tante plu bona; no s.er had he spoken: il apene parolabis (kande), il jus parolabis (kande).
soot: fuligin-o; -y: -oza; (colo(u)red) -ea; to cover with s.: -izar (ulo).
sooth, in: vere.
soothe: (assuage) pac-igar; kalm-igar, -eskar; quiet-igar, -eskar; (charm) charmar; (flatter) flatar; karezar; -thing: (assuaging) dolc-ig-anta, -ig-iva; kalm-ig-anta (consoling) konsolac-anta,-iva.
soothsayer: divin-anto, -ero, -isto; augur-isto.
sop: (s. bread, etc.) trempar; (something given to pacify) pac-ig-ilo; s. up: (imbue) imbibar; (absorb) absorbar.
sophism: sofismo.
sophist: sofist-o; -ical: (argument) sofism-ala, -atra; (person) sofist-ala.
sophisticated: (of persons) des-naiva.
sophistry: sofistiko, sofismi.
soporific: dorm-ig-iva, -ig-ivo.
soprano: soprano.
sorb: (tree) sorb-iero.
sorcerer: sorc-ero, -isto.
sorcery: sorc-(ad)o; to practise s.: (intr.) -ar (cf. magiar; charmar).
sordid: sordida (cf. sham-inda; avar-(ach)a).
sordine: sordino.
sore: plago (cf. ulcero; vund-uro); (adj.) (tender) sent-iva, -ema; (painful) dolor-anta, -oza; -ig-anta; (cf. malada, morb-oza, kontuz-ita); (grieved) chagren-ita; (mad) irac-ema, -oza; vex-ita; to be s.: (feel pain) (intr.) dolor-ar; making s.: dolor-ig-anta; s. eyes: morb-oza okuli; plag-oza okuli; dolor-anta okuli; a s. trial: severa probo; s.ly: (grievously) grave, severe, kruele; -ness: dolor-ig-anta sento; doloro; sent-iv-eso.
sorites: sorito.
sorrel: oxalo; (colo(u)red) rufa.
sorrow: (to grieve) (intr.) chagrenar, -o; to cause s. to: -igar (ulu); (regret) regret-ar, -o; -ful: chagren-anta, -oza; -ig-anta; trista; regret-oza.
sorry: (sad) trista; chagren-oza; to be s.: (regret) regretar (ulu, ulo); (repent) (tr., intr.) repentar; (grieve) chagren-ar, -eskar (pri), esar chagren-anta (pri).
sort: (match) asortar, klasifikar; ordinar; (in rows) rang-izar; (separate) separar; (letters) selektar; (cards) asortar; to be out of s.s: esasr en ne-norma-ala stando; (be vexed) despitar; (indesposed) esar malad-eta; to put out of s.s: des-ordinar, trublar.
sort: (kind, brand) sorto (cf. speco, genero, qual-eso); (sort of) quaza, quale; tala; ul-maniera; what s. of man is he?: quala viro il esas? he is a s. of giant: il esas ul-sorto (od, quaza, ul-speca) giganto; s. of man I am: homo tala kam me: he is a strange s. of man: il esas stranja speco di homo; all s.s of wares: vari omna-speca (od, omna-sorta); in any s. of way: irga-maniere; s.ed: asort-ita, klasifik-ita, aranj-ita; -er: selekt-anto, -ero.
sortie: ek-asalt-ar, -o; ek-atak-ar, -o.
sot: (drunkard) ebri-em-acho; krapul-oz(ul)o; -tish: krapul-oza.
sou: “sou”; (pl. -i).
soul: anmo (cf. psiko, mento); (person) persono; (inhabitant) habit-anto; to put s. into: anm-izar (ulu), facar kun anmo; s.less: sen-anma; s.ful: anm-oza; upon my s.!: per mea anmo! poor s.: kompat-indo; a simple s.: simpl-(ul)o, kandid-(ul)o, benigna homo; voice of the s.: koncienco; as a s. in pain: quale torment-ato o damn-ito; s.-stirring: anmo emoc-ig-anta.
sound: (emit a s.) (intr.) son-ar (cf. tinklar, resonar); (tr.) -igar; (plumb) sondar; (seem) (intr.) semblar; (of letters) pronuncar, -esar.
sound: (healthy; free from defect) sana, en bona stando; (solid) solida; (of sleep) profunda; (of blows) forta, vigor-oza; (valid) valida; legitima; (right) justa; (of firms) solventa; s. in body and mind: korpe e mente sana.
sound: (strait) mar-ala stret-ajo; (surg., nav.) sond-ilo; (noise) sono (cf. bruiso); s.less: sen-sona; s.ness: san-eso; solid-eso.
sounding: (resonant) reson-anta; sonora; (dropping of lead or probe) sond-(ad)o; (act of making a sound) son-ig-(ad)o; s.board: (mus.) reson-ig-anta tablo; (of a pulpit) voco-reflekt-ilo.
soup: sup-o; -tureen: -uyo; vegetable s.: legum-supo (cf. julieno); s. ladle: supo-kulier-ego.
sour: acid-igar, -eskar; (fig.) bitr-igar, -eskar; despit-igar, -eskar.
sour: (adj.) acerba, acid-ema, -atra, -eta.
source: (pr. and fig.) fonto (cf. origino).
souse: (wet) dushar; (soak) trempar; (pickle) marinar; (saturate) saturar.
soutane: sutano.
south: sud-o, -ala; s.-east: sud-esto; -erly: (ad-) sud-a, -ala, -e; erner: sud-ano.
southernwood: abrotano.
souvenir: memor-ig-ilo, -ig-ivo.
sovereign: suveren-(ul)o; (adj.) -a, (superior to all) supr-a, -ega.
sow: (dis-)semar (also fig.); s. one’s wild oats: facar yun-es-ala fol-aji.
sow: (animal) pork-ino.
sow-thistle: sonko.
spa: miner-ala fonto (kurac-iva).
space: inter-spac-izar; interval-izar (cf. rang-izar, en-fak-igar).
space: (n.) spaco; (s. between) inter-spaco, intervalo; (extent) extens-eso, -ajo; (space of time) inter-tempo, intervalo.
spacious: spac-oza, extens-anta, vasta.
spade: spad-o, -agar; (at cards) piquo.
spadix: spadiko.
spahi: “spahi”.
span: super-extensar, super-ark-igar, -izar (ulo); pont-izar; (go around the waist, etc.) zon-izar; cirkondar; (extent) extens-eso; (width) larj-eso; (length) long-eso; (measure) mezuro (per manuo, per pedo, e.c.); (a pair of horses) paro de kavali; yugo-paro de bovi; s. new: tote nova.
spangle: flitr-o, (cover with) -izar; (cf. oripelo).
spaniel: spanielo.
spanish-fly: kantarido.
spank: gluteo-, kulo-frapar; manu-frapar (la gluteo).
spanner: (wrench) vis-ilo.
spar: (box) boxar, (fig.) (intr.) skar-muchar, skermar; inter-disputar.
spar: (mineral) spato; (mast) masto; (boom) mast-eto; (yard) yardo.
sparadrap: sparadrapo.
spare: (do without) karear; (to let have) povar donar o donacar; (cf. disponar; see afford); (economize) sparar; (forbear to punish) indulgar; dispensar (ulu de) (cf. evitar); s. one’s strength: sparar (od, egardar, konservar); sua forteso; I cannot s. the time: me ne havas tempo (por), me ne havas tempo dispon-ebla.
spare: (lank) magra; (available) dispon-ebla, rest-anta; superflua; troa; libera; (extra) extras.
sparing: (economical) spar-ema.
spark: cintil-o, -ifar; (gay man) galant-(ul)o (cf. dandio).
sparkle: cintil-ifar (cf. brilar, flitr-izar); (of beverages) spum-ifar.
sparling: eperlano.
sparrow: pasero.
sparrow-hawk: sparviero.
sparse: (not abundant) skarsa; (not frequent) rara; (scattered) dispers-ita; dis-sem-ita.
spasm: spasm-o (cf. konvulso, krampo); -modic: -ala, -atra.
spat: (quarrel) disput-(et)o.
spatter: (sur-)spric-izar (see bespatter).
spats: (for shoes) getr-eti.
spatula: spatulo.
spawn: (of fish) fray-o, -ifar; (fig.) frukt-acho, ras-acho, produkt-ach-uro.
spay: kastrar.
speak: (intr.) (talk) parolar (pri); (s. something) dicar (ulo, pri); (cf. diskursar; expresar; proklamar, advokar, konversar); to s. the truth: dicar la ver-ajo; to s. up or out: parolar (plu-)laute; to s. French: parolar France (od, la Franca); French s.n here: hike la Franca parol-esas; so to s.: tale dicar; to s. ill of: dicar mal-ajo pri ulu; maldicensar; -er: parol-anto, -ero; oratoro; diskurs-anto, -ero; (cf. lektoro); (of a parliament) prezid-anto, -ero; -ing: parol-ado; diskurso; (in college) deklamo; -ing trumpet: parol tubo (cf. akustik-ala tubo); -ing tube: (in houses) voco-kondukt-ilo.
spear: lanc-o (cf. javelino; dardo; harpuno; spis-ego); (v.) perforar kun lanco, lanc-agar (ulu).
special: spec-ala; (particular, peculiar) partikulara (cf. extraordinara, rara, remark-inda); -ist: spec-al-isto; -ity: (quality) spec-al-eso; (object) spec-al-ajo; -ize: (adopt a speciality) spec-al-igar (ulo, su) (cf. distingar, karakter-izar); -ly: spec-ale; (particularly) partikulare; (principally) precipue, chefe.
specie: (metala) monet-o, -aro; to pay in s.: pagar per moneto.
species: speco (de) (cf. genero, sorto, qual-eso).
specific: (medicine, physics) specifik-a, (n.) -o; (s. name, instructions, statement, etc.) spec-ig-iva, partikulara; preciza, explicita; -ally: precize.
specification: spec-ig-o, -uro, karakter-iz-o, -uro (spec-ig-ata); (of inventions) deskript-o, -uro; (estimate of outlay) pre-etato.
specify: spec-igar; precize definar o distingar o karakter-izar.
specimen: specimeno (cf. modelo).
specious: bon-, ver-sembl-anta, ver-simila; tromp-inta, -iva.
speck: (small spot, blotch) makul-eto; (dot) punto; (particle) partikulo.
speckled: makul-et-iz-ita (koloro); (motley) bunta.
spectacle: (theater, theatre, etc.) spektaklo; (thing seen) vid-ajo, spekt-ajo.
spectacles: orel-binoklo.
spectacular: spektakl-ala, -atra, teatr-ala, -atra; dramat-ala, -atra.
spectator: spekt-anto, -ero, regard-anto; (one present at) asist-anto; merely a s.: kom nura spekt-anto.
specter, spectre: fantom-o; -tral: -a, -ala, -atra.
spectroscope: spektroskopo.
spectroscopy: spektroskopio.
spectrum: spektro.
speculate: (all senses) spekul-ar (pri); -tion: -(ad)o; (theory) teori-(ad)o; -tive: (com.) spekul-anta, -ema; (theoretical) teori-ala; -tive person: teori-ema, -isto (philosophical); (finan.) spekul-anto, -ero.
speech: (speaking) parol-ado; (oration) diskurso; (language) linguo, idiomo; figure of s.: retorik-ala figuro, tropo; parts of s.: vorto-speci; maiden s.: debuto-diskurso; to be slow of s.: parolar lente o ne-facile; extempore s.: diskurso improviz-ita; such s. is improper: tala parolo esas ne-dec-anta, (wrong; esas ne-juste); -ify: (intr.) diskurs-adar, -achar; -less: sen-parola (cf. muta, tac-anta).
speed: (hasten) acelerar (ulo); hast-igar; (plu-)rapid-igar; expediar haste; God s. you: Deo prosper-igez vu! Deo gard-ez vu! mea bon-deziri por vu! bona fortuno!
speed: rapid-eso (cf. ajil-eso; hasto; diligent-eso); at full s.: maxim rapide, rapid-ege; -y: (fast) rapida; (immediate) quika; (soon) balda.
speedometer: takimetro.
speedwell: veroniko.
spell: (name the letters) espelar (words); (to write with the proper letters) korekte skribar, espelar korekte; (charm) sorcar; (take the place of a person) remplasar, laborar vice altru; (rest) grantar repozo, repoz-igar (ulu); s. out: (a secret writing) dechifrar; this s.s ruin: co esas ruino kompleta; to s. in full: skribar kun omna literi.
spell: (enchantment) sorco, charmo, facin-o, -eso; (of work) labor-periodo; repoz-tempo; to cast a s. on: sorcar (ulu); s.bound: sorc-ita; -er: espel-anto; (book) espel-libro; -ing: espel-ado, ortografio.
spelt: (bot.) spelto.
spelter: zinko.
spencer: (jacket) spencero.
spend: (money, strength) spensar; (waste) prodigar, disipar; (exhaust, consume) exhaustar, konsumar; (time) pasar.
spendthrift:
prodig-anto, -ero; (pekunio-)disipanto, -ero, -emo.
spent:
(of bullets) mort-ina; (exhausted) exhaust-ita; the day was s.: la jorno esis pas-ata (en).
sperm:
(animal seed) spermo; (spawn) frayo; s.-candle: spermacet-bujio; s.-oil: balen-oleo; s.-whale: kashaloto.
spermaceti:
spermaceto.
spermatocyte:
spermatocito.
spermatogenesis:
spermatogenezo.
spermatogonium:
spermatogonio.
spermatophore:
spermatoforo.
spermatorrhea:
spermatoreo.
spermatozoid, spermatozoon:
spermatozoido.
spermine:
spermino.
sphacelus:
sfacelo.
sphenoid:
sfenoid-a, -o, -o-osto.
sphere:
(geom.) sfero; (fig.) domeno, regiono, fako; (of action) feldo.
spherical:
sfer-a, -ala, -atra.
spheroid:
sferoido.
spherometer:
sferometro.
sphincter:
sfintero.
sphinx:
sfinxo.
spice:
(also fig.) spic-o, -izar (ulo) (cf. kondimento, piklo); -cy: spic-oza; aromat-oza; a s.y novel: romano spic-oza; a s. seller: spico-vend-isto.
spick and span:
net-ega; bril-anta; tote nova.
spider:
arane-o; -web: -reto, -telo.
spigot:
(ligna) stopo-stifto; stop-il-eto.
spike:
(pointed end) pinto; (of corn, of grain) spiko; (large nail) klov-ego; marlin-s.: splis-ilo; to s.: (nail) klov-eg-agar; (a gun) klov-stopar.
spikenard:
nardo (Indiana).
spilikin
(s): (a piece) ludo-splinto; (game) splint-ludo.
spill:
(pour) (ek-)varsar; (shed) ek-flu-ar, -igar; (let fall) (of liquids) varsar (acidente); (things) lasar falar; (upset) renversar; (capsize) kalbutar (intr.).
spin:
(make thread) fil-ifar; (a web, etc.) fil-igar -(ul)o; (coil) (en-)volvar; (a top, etc) rotac-igar (ulo); (gyrate around) (intr.) jirar (cirkum); (cf. turnar); to spin a yarn: rakontar historio (imagin-ala); (of something true) naracar; s. out: plu-long-igar, -eskar; dur-igar; s. along: (on wheels) rul-ar, -irar (alonge, trans).
spinach:
spinato.
spinal:
spin-a, -ala; s. marrow, s. cord: myelo; s. column: spino.
spindle:
spindelo (cf. bobino, ruko); (geom.) fuzelo; s.-shanks: gambi spindel-atra; s.-tree: fuzeno.
spine:
(anat.) spino; (thorn) dorno.
spinel ruby:
spinelo.
spinet:
espineto.
spinning-mill:
fil-if-erio.
spinning-wheel:
fil-if-roto.
spinous:
dorn-oza.
spinster:
celib-ino, damzelo.
spiny lobster:
langusto.
spiracle:
respiro-truo.
spiraea:
(genus) spireo.
spiral:
spiral-a, -atra; -o (cf. spiro).
spiration:
procido.
spire:
(steeple) klosh-turmo; (fig.) flecho; turmo-pinto; (helix) spiro; (stalk) stip-eto.
spireme:
spiremo.
spirit:
(incorporeal being) spirito (cf. anmo; mento; fantomo; also suffix -emo); (ardo(u)r) kurajo, impetuo, vigoro; (wit) esprito; (tendency) mento, humoro, tendenco; (distilled) alkoholo, alkohol-ajo; (inspiration) (de-ala) inspiro; to s. away: for-raptar; igar des-aparar; good s.s: gay-eso, bon humoro, vervo, ardoro; to put in good s.s: gay-igar (ulu); animar; party s.: partis-ala mento; ardent s.: karaktero fervor-oza; (liquor) alkohol-ajo; wiskio, liquori ebri-igiva; perverse s.: perversa spirito; to enter into the s. of: en-irar la spirito di (ulu); familiar s.: (famili-ala genio); (cf. koboldo); state of low s.s: (stando di) depres-eso; evil s.: demon(et)o; The Holy S.: Santa-Spirito; to evoke the s.s: konjurar la spiriti, la fantomi; s.ed: anm-oza, kuraj-oza; ardor-oza, -ema; poor-s.ed: sen-kuraja, sen-kordia, febl-anma; poltrona; to put s. into: animar (ulu, ulo); s.-level: nivel-iz-ilo kun aero-bul-eto; (cf. libelo); s.-lamp: alkohol-lampo; s.s of turpentine: terpentin-oleo, esenco di terpentino; s.ous liquors: alkohol-aji.
spiritism: 
spirit-ismo.
spiritist:
spirit-ist, -o, -a.
spiritual-ism, -ist:
(opp. to materialism) spirit-al ismo, -al-isto; -ity: spirit-al-eso; -ize: spirit-al-igar.
spirt:
see spurt.
spit:
(expectorate) (tr., intr.) sputar; (meat, etc.) spis-agar; (pierce) perforar, tra-pikar; (treat with contempt) konsputar.
spit: (for roasting) spiso; land-s.: ter-lang(et)o; s.fire: furi-emo.
spite: despit-o, rankoro, odio; to have a s.: (intr.) despitar; (intr.) rankorar; to s. someone: despit-igar ulu; out of s.: pro despito; in s. of: malgre; -ful: despit-oza, -ema; rankor-oza, -ema; malic-oza, -ema.
spittle:
(sputum) sput-ajo (cf. expektor-ajo); (saliva) salivo.
spittoon:
sput-aj-uyo, sput-vazo.
splash:
(make a splashing noise, as waves, liquids) (tr., intr.) plaudar; (spatter) spric-izar; (see bespatter); (with colo(u)rs) indutar; (dabble in water) barbotar; (display) ostentar; s. of a wave: ondo-plaudo; s.-board: para-fango.
splay-footed:
plat-peda; kun pedi turn-anta ad-extere.
spleen:
(anat.) spleno; (depression of mind) splino; (ill-humo(u)r) despito; -etic: (peevish) despit-ema; (med.; be in low spirits) (intr.) splin-ar, esar splin-oza, -ema.
splenalgy:
splenalgio.
splendid:
splendida (cf. lux-oza, jener-oza).
splendor, splendour:
splendid-eso, bril-ego.
splenitis:
splenito.
splice:
splis-ar, -o, -uro; -cing fid: -ilo.
splint:
(surg. and tech.) lasho.
splinter:
split-o, (v.) -igar, -eskar; bone s.: osto-splito.
split:
fendar; (surface only) (tr., intr.) krevisar; (cf. ruptar; krevar); s. open: dis-fendar; s. up: (divide) part-igar, dividar; s. hairs: diskutar minuci-eme, -ache (cf. shikanar); s. off: izol-ita, separ-ita, dis-fend-ita; to s. one’s sides with laughing: krevar pro rid-(ad)o; to s. votes: votar por kandidati di difer-anta partisi.
splutter:
barbuliar.
spoil:
(pamper) dorlotar, tro-indulgar; (pillage) spoliar; (taint, demoralize) koruptar; (injure) domajar; ruinar; destruktar; s.sport: joyo-trubl-anto, -ero; (n.) spoli-uro, rapt-ajo.
spoke:
(rot-) radio.
spokesman:
vice-parol-anto, -ero.
spoliate:
spoliar; (cf. furtar, raptar); -tion: -(ad)o, -uro.
spondee:
 spondeo.
sponge:
sponj-o, -agar; (swab for cannon) skovel-o, -agar (cf. vishar); to s. on: parazit-esar sur; throw up the s.: abandonar la kombato; -gy: sponj-a, -ala, -atra.
sponsor:
(god-parent) bapto-patr(ul)o, -matro; (surety) garanti-anto, -ero.
spontaneity:
spontan-eso.
spontaneous:
spontan-a; s. generation: -a genit-ado.
spook:
fantomo.
spool:
(reel) spular (ulo); (n.) bobino.
spoon:
kulier-o; -ful: -edo; tea-s.: kafe-kuliero, kulier-eto.
spoonbill:
spatul-ucelo.
spoony on:
amor-(ach)oza pri.
sporadic:
sporadika.
sporangium:
sporangio.
spore:
sporo.
sport:
(play) ludar; (n.) sporto, (play) ludo, (fun) amuzo; (in biology) monstro, subita mutaco; to make s. of: mokar; s.ing gun: chas-fusilo; s.sman: sport-isto; (hunter) chas-ero, -isto; s.smanlike: sport-atra, -ala, -ist-atra; s.ive: sport-ive (of s.), gaya, jok-ema, lud-ema (playful).
spot:
(cover with spots) makul-izar (cf. bunt-izar; des-net-igar); (catch sight of) remarkar; (find) trovar.
spot:
(blotch) makul-(et)o; (mole, natural “beauty s.”) spoto, nevuso; (drop) guto; (place) loko; (point) punto; -less: sen-makula; (cf. pura; net-ega); -ted, -ty: makul-iz-ita (cf. bunta).
spouse:
spoz-o, -ulo, -ino.
spout:
(spirt) spricar (ek, de); (declaim) deklam-(ach)ar.
spout:
(of a vessel) beko, vars-tubo, eskap-tubo, vars-ilo; ek-flu-ilo; (of a house) tekto-, pluv-kanalo, (of a plant) sproso.
sprain:
tord-ar, -uro (di artiko); s. one’s foot: -ar sua pedo.
sprat:
sprato.
sprawl:
(tr., intr.) stern-(ach)ar (ulu, su); s.ing handwriting: skrib-ach-uro.
spray: (sur-) spric-igar; (plants, trees) aspersar, (cf. arozar).
spray:
(of water) sprico-guti; aspers-aquo, -guti, -vaporo; (of the sea) mar-spumo, ondo-spumo; (sprinkler) aspers-ilo; spric-ig-ilo; (sprout of plant) (cf. branch-eto, stipo).
spread:
(extend) extensar; (disseminate) dis-semar; (smear) indutar; (cf. kovrar, des-volvar, propagar; esar prolixa; difuzar); s. the table: garnisar la tablo; s. abroad: difuzar (fore); (reveal) divulgar; (odo(u)rs) exhalar; s. at full length: (person) sternar su.
spread:
(size) ampl-eso; vast-eso; extens-eso, -ajo; expans-o, -eso; difuz-o, -eso; (feast, treat) regalo; festo; to give a s. to: gast-igar; regalar (cf. festar).
spree: yun-es-ala stroko o regalo; amuz-ego; (carouse) debocho.
sprig: (small branch) branch-eto; (sprout) sproso.
sprightly:
viv-oza; anim-ata, -oza; jok-oza, -ema.
spring:
(rise impetuously) (intr.) springar; (leap) (intr.) saltar; (precipitate) precipitar; (originate) havar origino (de); venar decendar (de); s. a leak: lik-eskar; s. up: (of plants) kresk-eskar; (a person) levar su hast-ege; (of young persons) plu-grand-igar, -eskar; s. anything upon: prizentar ne-expekt-ite; s. across: trans-saltar.
spring:
(mechanical, also fig.) resorto (cf. elastik-eso); (source of water) aquo-fonto; (leap) springo, salto; mains.: granda resorto; s.board: trampolino, salto-planko; s.time: printempo; -y: elastika.
springbok:
Afrik-ana gazelo.
sprinkle:
(rain a little) (intr.) pluv-etar; (wet with any liquid) arozar; (with powder) pulver-izar; (with salt) sal-izar; (with holy water) aspersar; -ed with gold: ore dis-sem-ita; -ler: aroz-ilo; aspers-ilo; aqu-iz-ilo; a s. of rain: kelka pluv-guti, pluv-eto.
sprint:
kurar (rapide).
sprite:
elfo, koboldo.
sprocket-wheel:
dento-roto, kateno-roto.
sprout:
spros-ifar; (bud) burjon-ifar; (germinate) jerm-ifar; s. out: (grow) kresk-eskar.
sprout:
(n.) sproso.
spruce:
(tree) abieto; silver-leaved s.: piceo.
spruce:
(adj.) net-ega; (person) eleganta.
spry:
ajila.
spud:
(weeding tool) sark-ilo; (potato) terpomo.
spume:
spumo, -ifar.
spunk:
kurajo, ardoro, kordio.
spur:
(s. on a horse) sporn-agar; (put spurs on) -izar; (fig.) stimular, ecitar.
spur:
sporno; (stimulus) stimulo, impulso; (branch) branch-(et)o; on the s. of the moment: pro instant-ala impulso o instigo o ecito; to win one’s s.s: pruvar sua kurajo o habil-eso.
spurge:
euforbio.
spurious:
falsa; (adulterated) fals-ig-ita, alter-ita; (argument) sofism-ala, -oza; falsa, ne-legitima; (writing) apokrifa, ne-autentika; (med., bot.) falsa; (counterfeit) kontrafaktita.
spurn:
repulsar o rejetar kun des-estimo; repuls-achar; rejetar des-estime.
spurrey:
spergulo.
spurt:
(gush forth) (intr.) spric-ar, (tr.) -igar; (increase speed) acelerar la rapid-eso, la pazi, e.c.; (n.) acelero, augment-anta impetuo; subita esforco; s. of water: aquo-sprico.
sputter:
(mumble) barbuliar; (stammer) balbutar; (crackle as in cooking) (intr.) krepitar; sizar; (of pens) sput-etar.
spy:
(catch sight of) remarkar; (find) trovar; (lie in wait for) guatar; (to s. on) spion-ar (ulu, ulo); (also intr.) (n.) spion-anto, -ero, -isto; -ing: spion-(ad)o.
spyglass:
lorno.
squab:
(in gen.) ucel-yuno; (pigeon) kolombo-yuno.
squabble:
inter-disput-(ach)ar, -(ach)o.
squad:
esquadro; awkward s.: rekrut-esquad-acho.
squadron:
(of ships) eskadro; (cavalry) eskadrono.
squalid:
des-net-ega, sordida; meskin-ega; kras-oza; s. poverty: abjekta povr-eso.
squall:
(of woman, of baby) (scream) (intr.) kri-ar; (vociferate) klam-achar; (weeping) (intr.) plor-(ach)ar; plor-kri-(ach)ar.
squall:
(of wind) burasko; s. came up: burask-eskis; -ly: -oza, -ema; -ing children: kri-ach-anta puer-eti.
squalor:
kras-eso, -aji; sordid-eso (see squalid).
squamous:
squam-oza, -atra, -ala.
squander:
disipar, spensar fole, prodig-achar.
square:
(make s.) quadrat-igar (ulo); (adjust) ajustar; (bribe) subornar; (an account) sald-ar, quit-igar; (balance) facar bilanco; (make right) just-igar, ordinar; s. a yard: ort-angule aranjar yardo; rekt-igar yardo; transvers-igar yardo.
square:
(four-sided) quadrat-a, -o; (leaving no balance) sald-ita, balanc-ig-ita; (level with) sam-nivela kun; (true) konforme ad; (perpendicular) perpendikla, (at a right-angle) ortangule ad; (straight) rekte; (honest) honesta; (square slab, tile) karelo; (open public space) placo; (an instrument) squadro; (lying across) transversa; a s.-rigged ship: navo kun (transversa) yardi; fabric with s.s: stofo kun quadrati; (s. number, root, sail, stern, table, etc.) quadrata; s. measure: are-ala mezuro.
squash: aplastar (cf. charj-egar); (annul, reverse in law) kasacar.
squash: (bot.) kukurbitaceo; gurdo; (pumpkin) kukurbito; lemon-s.: limonado.
squat: (on hams on heels) (intr.) squatar; (lie close to the ground, crouch) (intr.) blotisar; (of settlers) uzurpar (tereno).
squat: (adj.) grosa e kurta, stump-atra.
squaw: muliero (di Amerikana sovaji).
squawk: kri-(ach)ar.
squeak: (of animals) (intr.) kri-(et)ar; (of objects) (intr.) stridar (cf. grincar).
squeal: (intr.) kriar (cf. siflar).
squeamish: delikat-(ach)a; skrupul-oza, -ema, -ach-oza; (prudish) prud-(ach)a; (of the stomach) nauz-ema.
squeegee: kauchuka skrap-ilo o balay-ilo.
squeeze: klemar, (the hand) presar; (the teeth) kun-prear; s. into: kom-presar; kun-pres-egar; to s. out: ek-presar (juice, etc.).
squib: petard-eto; (lampoon) (mok-) satiro.
squid: kalmar-(et)o.
squill: squilo.
squint: strab-esar, regardar strabe; s.-eyed: strab-a, (person) -(ul)o.
squire: (in England) rur-ala (ter-) propriet-ero; (knight’s attendant) skud-iero, nobel-eto; (of a lady) akompan-anto.
squirm: (twist) tordar su; (frisk, wriggle) (intr.) friskar; (climb) klim-(ach)ar sur).
squirrel: skurelo.
squirt: (spurt) spric-igar (ulo) (see splash); (to syringe) siring-agar (cf. klister-izar; injektar); (n. gen. sense) aquo-sprico; (instr.) spric-ig-ilo; siringo.
stab: poniard-agar; vundar per stroko di kultelo, di espado, e.c. (cf. prik-egar; (n.) poniardo-, kultelo-, dag-vund-uro.
stabile, stable: stabila; (for beasts) stablo.
stability: stabil-eso.
stabilize: stabil-igar, -eskar.
stack: amas-igar; kolektar o pozar en (garb-)amas-o, -i; formacar piramidi; (of arms) facar arm-faski.
stack: (of hay, etc.) garb-amaso; (bundle, bunch of things) fasko; (of chimneys) kamen-trunko, -tubo.
stadium: stadio.
staff: (of army, etc.) stabo; (stick, cane) bastono; (crosier) kroso; (mus.) line-aro; (rod, pole) stango; (support) apog-bastono; apog-ilo; suport-o, -ilo; (badge of office) komando-bastono; flag-s.: flag-stango, -bastono, -mast(et)o.
stag: cerv-ulo.
stagbeetle: lukano.
stage: (of a theater, theatre) cen-eyo; (platform) estrado, platformo (alta); (of a journey, fig. of progress) etapo; (scaffolding) eshafodo, (story) etajo.
stagecoach: dilijenco.
stage-directions: indik-aji cen-ala o cen-ey-ala.
stage-door: tetro-en-ir-eyo; pordo por aktori.
stage-manager: cen-jer-anto, -ero, -isto.
stage-struck: aktor-esk-ema, -aspiranto.
stagger: (intr.) shancelar (cf. ocilar; vacilar; hezitar; shokar; konsternar; vertijar).
stagnant: stagn-anta; to be s.: -ar.
stagnation: stagn-(ad)o.
staid: serioza, grava; ne-frivola.
stain: tintar, kolor-izar; (make blots on) makul-izar (cf. stigmat-izar); -less: sen-makula.
stair: (one step) grado; (staircase) eskalero; down s.: sur la etajo suba o infra; go downs.: decensar l’eskalero.
stake: (bet) pari-ar (ulo, pri ulo por ulu); (n.) -ajo; (risk) riskar; (at play) pariar, depozar sua pari-ajo; (s. out, mark with s.s) palis-izar; (make stockade of) palisad-izar; (n.; picket) paliso; (post, upright: for martyrs) fosto (cf. rogo); my life is at s.: me riskas mea vivo; mea vivo dependas (de); to s. out: mark-izar per palisi, palis-izar; to burn at the s.: brular (ulu) yo fosto; s.holder: pari-aj-ten-anto.
stalactite: stalaktito.
stalagmite: stalagmito.
stale: des-, ne-fresha; ranca; obsoleta.
stalemate: (tr., intr.) pat-ar, -o.
stalk: ostente o fiere marchar; (strut) pavon-umar; (game) trakar; (spy on) spionar; (stride) paz-egar.
stalk: (of a plant) stipo; (cf. trunko); (of a flower) pedunklo; (of a leaf) petiolo; (of a quill) tubo; (of walking) paz-egi; fiera o superba marcho-maniero; pavon-umo; -er: trak-anto, -ero.
stall: (in a stable) stablo-fako; (booth) echopo; estal-eyo, -tablo; (in theatre, theater) (avana) stul-ego (proxim orkestro); finger-s.: fingr-uyo, -o-chapo.
stallion: kaval-ulo.
stalwart: robust-(eg)a; vigor-oza; (fig.) sen-pavora.
stamen: (of plants) stamino.
stamina: rezisto-povo; vigoro.
stammer: (stutter) (tr., intr.) stoterar; (speak with hesitation) (tr., intr.) balbutar.
stamp: (imprint on the surface of) stampar; (put a postage s. on) post-mark-izar; (cf. afrankar); (s. with feet) fular, pedo-frapar; (fig.) imprimar; mark-izar; impresar; grabar; (metals, medals) puncar, estampar; (indicate) indikar (cf. revelar).
stamp: (of foot) pedo-frapo; (on paper) stamp-o, -ilo, -uro; (on metals) (instr.) estamp-ilo; (postage s.) post-marko; (postmark) posto-stampo; (revenue s.) impost-marko.
stampede: (tr., intr.) fugar amase, fug-panik-igar, -eskar.
stanch: (blood, leaks) estanchar (cf. stopar); (thirst) kalm-igar, saciar.
stanchion: apog-trabo, fost(et)o.
stand: (upright) (intr.) stac-ar, (tr.) -igar (cf. erektar); (be in a certain condition or state) (intr.) standar; (endure) tolerar; (continue) (intr.) durar; (pay the cost of) pagar; (be a candidate) kandidat-esar (por, pri); (come to a stop) halt-ar, -eskar; (oppose) rezistar; opozar; s. up: stac-eskez! s. for: (represent) reprezentar; s. out for: obstinar (en, pri); s. over: (postpone) ajornar; s. still: cesar movar, haltar; s. for nothing: nule valorar; s. fast: stacar ferme, tenar bone; s. forth: avancigar su, esar evident-(eg)a; esar sali-anta; esar eminenta; to s. in fear of: timar; s. one’s ground: defensar la tereno; to s. the risk: riskar; to s. the test: subisar la probo; s.ing water: stagn-anta aquo; to be at a s.still: stagnar; how do you s.?: quale vu standas (pri)?
stand: (halt) halto (cf. pauzo); (place) loko; poziciono; (act of opposing) rezist-ado; (platform) platformo; tribuno; (booth) echopo; estal-eyo, -tablo; (holder) ten-ilo; stac-ig-ilo; suport-ilo; port-ilo; s.still: halt-o, -eyo (cf. stagno); to make a s.: rezistar; s. for umbrellas: parapluv-uyo (cf. suffix -iero); music s.: muzik-pupitro.
standard: (flag) standardo; (of measures, coin) norm-o, -ala; (of weights) pezo-normo; (regulator) regulatoro; (fig.) modelo, tipo, idealo; s. price: norm-ala (od, ordinara) preco; s. of taste: modelo di bon-gusto; s.-bearer: standard-iero, -port-ero.
standing: (act of s.) stac-(ad)o; (rank) rango (cf. reput-o, -eso); of long s.: di anciena dato; an officer of twenty years’ s.: oficiro servinta dum dua-dek yari.
standing: (upright) stac-anta; (permanent) establis-ita, perman-anta, fixa (cf. solida, konstanta, dur-iva); (stagnant) stagn-anta; s. rules: reguli fixa od establis-ita; s. account: konto kur-anta; long s. account: konto di anciena dato.
standpoint: vid-punto; (fig.) opiniono; judiko.
standstill: kompleta halto, stagn-o; to bring, come to a s.: halt-igar, -eskar.
standup collar: kol-umo stac-anta.
stanza: stanco (cf. strofo).
stapelia: stapelio.
staple: (entrepot) staplo; (chief article) chefa o precipua varo o komerc-ajo; (of a cord or rope) brino; (cramp-iron) krampono; (adj.) chefa, precipua.
star: (any heavenly body) astro; (fixed s.) stelo; (asterisk) stel-eto; -red: stel-iz-ita; s.light: stel-lumo; s.fish: asterio; s.like: stel-atra; ill-starred: des-felica.
starboard: dextra (latero); to s.: (ad-)dextre.
starch: starchar, amil-izar; (n.) amilo, starch-ivo; -y: (in manner) rigida.
stare: regard-egar, -ar fixe (cf. kontemplar; spektar); (n.) fixa regard-(ad)o.
stark: (stiff) rigida; (absolute) absoluta, tot-a, -e; s. naked: tote nuda; s. nonsense: pura stult-ajo.
starling: (bird) sturno.
starost: “starost”.
start: (set going a machine, a train, a sport) (tr., intr.) startar (cf. funcion-igar, -eskar); (be startled) (intr.) tresayar; (cf. salt-etar); (to set out) (also fig.) (intr.) departar; ek-irar; (commence) (tr., intr.) komencar; (initiate) iniciar (cf. debutar); (to get the s. of) irar avane, pre-irar.
starter: (of a race) startero.
startle: tresay-igar (ulu); (cf. pavor-igar; surprizar); -ling: tresay-ig-anta; pavor-ig-anta; konstern-anta, -iva; aston-anta.
starve: (intr.) hungr-eg-ar, (tr.) -eg-igar; (to death) mortar pro hungro; -ving: hungr-(eg)anta.
starwort: stelario.
state: (a problem, question) pozar; (enuncar, definar); (declare) deklarar, asertar, dicar; (inform) informar, konoc-igar (ulo da ulu); expresar; expozar; raportar.
state: (condition) stando; (political) stato; (pomp) pomo; s. of grace: graco-stando; in the present s. of: en la nuna stando o situ-eso; bodily s.: korp-ala stando; to arrive in s.: arivar solene (od, kun pompo, kun lux-oza o kust-oza akompan-ant-aji); state(ment) of an account: etato.
statecraft: stat-politiko.
stated: fixa, fix-ig-ita, regul-oza, establis-ita.
stately: impoz-anta, -iva; ceremoni-oza, -ema; pomp-oza; majest-oza.
statement: aserto; deklaro; raporto; defino; naraco; (of account) etato, listo; (bill) fakturo; verbal s.: raporto parola.
state-paper: dokumento stat-ala od ofic-ala.
state-prisoner: stat-karcer-ano.
stateroom: (nav-ala) kabin-eto; dorm-chambr-eto.
statesman: politik-estro, politik-isto eminenta; -ship: politik-ala administrado; politik-i, -eso.
statics: statiko.
station: lok-izar, (a single person) plas-izar; (on guard, on a beat) posten-igar; (a sentry) facion-igar; (milit.) havar servico, ofico, funcioni, devi (ye); en-kazern-igar (ulu); en-garnizon-igar.
station: (building and place, R.R.) staciono (also R. Cath.); (cf. gar-eyo); (position in life) sociala stando, situ-eso, rango, klaso, employ-eso; (post) posteno; (place) loko; (halting place) halt-eyo, etap-eyo; freight s.: varo-staciono; take one’s s.: plas-izar su; s. ship: stacion navo; gardo-navo.
stationary: stacionara; halt-anta, sen-mova, fixa.
stationer: paper-vend-isto, skrib-il-vend-isto.
stationery: (paper, pens, etc.) skrib-il-aro.
stationhouse: polico-gard-eyo.
stationmaster: stacion-estro.
statistic(s): statistik-o; -al: -ala, -a; -ian: -isto.
statuary: statu-i, -aro; (adj.) -ala; (art) -arto.
statue: statu-o; -esque: -atra.
stature: staturo.
status quo: nuna od antea stando.
status: stando; rango.
statute: statut-o; -tory: -ala.
staunch: see stanch; (loyal) loyala; ferma, solida.
stave: (of barrel) duvo; (staff, in music) line-aro; (of a song) stanco, kupleto; (of a psalm) verso; s. in: brech-izar, krevar; s. off: for-tenar, for-pulsar; repulsar; ajornar.
stavesacre: stafisagro.
stay: sejornar; (remain) (intr.) restar; (stop) (intr.) halt-ar, (tr.) -igar; (last out) (intr.) durar; (lodge) lojar (en,che); (support) suportar; (be a guest) gast-esar; to s. away: absent-eskar; (keep away) eskartar su; to s. for: vartar; s. at home: restar heme; s. there: haltez-ibe! s. a machine: halt-igar (od, ces-igar) mashino; s. his courage: sustenar sua (lua) kurajo; s.ing power: duro-povo; susteno; suport-povo.
stay: (sojourn) sejorno; rest-(ad)o, halto; (support) susteno, helpo, (instr.) susten-ilo, help-ilo, apog-ilo; sub-ten-ilo; (naut.) estayo; s. sail: estayo-seglo; (beam) apog-trabo.
stays: (corset) korseto.
stead: vice (ulu, ulo).
steadfast: ferma; (constant) konstanta.
steady: ferm-igar; cert-igar (ulo ad ulu, ulu pri ulo); (nav., straight) rekt-igar; (make sober) see sober.
steady: ferma; konstanta; sobra, ne-frivola; regul-oza; ne-vari-anta; fid-inda, certa; tranquila; asidua; persist-anta.
steak: (beefsteak) bifsteko; (a cut) loncho; tranch-ajo.
steal: (rob) furtar; (by fraud) sustraktar; (abduct) for-raptar; (fig.) seduktar, ganar (la kordio e.c.); s. a march on: devancar (l’enemiko); s. in: en-irar furt-atre; s. away: for-irar cel-eme (see scrawl); s. oneself into: insinuar su.
stealth, by: cele, furt-e, -atre, sekrete; ruz-oze.
stealthy: furt-ema, -atra, sekreta, cel-ita.
steam: vapor-o; to s.: (vaporize) -igar (ulo), (intr.) -ifar; (cover with s.) -izar; -agar; (emit v.) -ifar, emisar vaporo; to s. away: for-irar (per vapor-navo); to s. in: en-irar portuo (per vapor-povo); with full s.: kun tota vaporo, rapid-ege; to get up s.: vapor-ifar, varm-igar la kaldiero; to shut off s.: halt-igar la mashino; klozar la vapor-valvo; s.boat: vapor-navo, -batelo; s. engine: vapor-mashino; s.er: (steamship) vapor-navo; (instrument for steaming) vapor-ag-ilo; vapor-ig-ilo.
stearin: stearino.
steatite: steatito.
steed: (kur-)kavalo.
steel: stal-o,-a; (fig.) harda, vigor-oza; (blade) lamo; (fig.) bayoneto; (sharpening instr.) akut-ig-ilo; to s. the heart: hard-igar la kordio; -ly: -ala, -atra; s. engraving: grab-uro sur stalo; s.works: stal-if-erio.
steelyard: Roman-a balanco.
steep: (plants, drugs) infuzar; (soak) trempar (cf. imbibar; plunkar).
steep: (of slopes) eskarpa, abrupta; (cf. precipiso).
steeple-chase: obstaklo-kuro.
steer: (of boats, ships) guvernar (navo, ad-weste, e.c.); (fig.) direktar, guidar, duktar.
steer: (yuna) bovo.
steerage: (third class) tri-esma klaso; per maxim chipa bilieto.
steersman: guvern-il-isto.
steering-wheel: guvern-roto.
stele: steleo.
stellar: stel-ala.
stellionate: stelionato.
stem: irar o luktar kontre (ulo); repulsar, halt-igar (ulo, ulu).
stem: (of a plant) stipo (cf. pedunklo; (handle) mancho; (of a pipe) tubo; (as of a tree, also geneal.) trunko; (of a ship) avana parto; pruo; from s. to stern: de l’avano a la dopo; s.less: sen-tipa (of plants).
stench: mal-odoro, fetida odoro.
stencil: puns-ar, -ilo, -plako.
stenographer: stenograf-isto; -phic: -ala, -phy: -ado, -arto, -uro; (tr. v. -ar).
stentor: stentor-o; -ian: -a.
step: (intr.) pazar, (one) facar pazo; (cf. marchar, irar, pasar, promenar, sequar); to s. back: ad-dope pazar, facar pazo ad-dope; to s. down: decensar; venar; s. down to my house: venez che me por un instanto; to s. forward: avancar, pazar ad avan; s. in: en-irez; s. over: trans-, super-pazar; s. off: mezurar per pazi; make a mis-s.: mis-pazar.
step: (n.) pazo; (of a stair) grado; (footprint) (pedo-)traco; (way of walking) aluro, pazo, marcho-maniero; (a support) ped-apog-ilo; apog-grado, -pazo; (cf. skabelo); (proceeding) demarsho; (progress) progreso; (threshold) solio; (of a ladder) skalo-grado; to take s.s: (fig.) (intr.) demarshar; within a s.: (fig.) kurta disto, ne-fora; retrace one’s s.s: retro-irar, -marchar.
step-: (of a relationship) stifa-.
steppe: stepo.
steps: (stair) eskalero; (outside steps: doorstep) peroneo; (ladder) skalo, (round rung of a ladder) slako-grado.
stere: stero.
stereography: stereografio.
stereometry: steriometrio.
steriopticon: stereokamero
stereoscope: stereoskopo.
stereotomy: stereotomio.
stereotrope: stereokamero.
stereotype: stereotip-ar, -uro; klish-ar, -uro.
sterile: (all senses) steril-a; -lity: -eso; -lize: -igar; -lizer: -ig-ilo.
sterlet: sterleto.
sterling: (fig.) pura; bon-aloya; vera; bon-ega; solida.
stern: (poop) pupo, dopa parto di navo.
stern: (adj.) severa (cf. austera).
sternum: sternumo.
sternutation: sternut-ado (cf. ronk-ado); (cf. intr. v. -ar).
stertorous: sternut-atra, ronk-anta, -ema.
stethoscope: stetoskopo.
stevedore: stiv-isto.
stew: stufar; (cf. boli-etar; kompot-igar; fars-izar).
stew: stuf-ajo (cf. raguto); (of hare) lepor-raguto; (of rabbit) kuniklo-raguto; (a kind of fish stew) matloto; (stewed fruit) kompoto; (fig.) embaras-o, -eso; pavoro; s.pan: kasrolo.
steward: (of an estate, etc.) intendanto, administr-anto, -ero, -isto, jer-anto, -ero, -isto; (cf. seneshalo); (in a hotel) tablo-chefo; (on a ship) nav-serv-isto; viktual-komisario; (of a college, etc.) ekonomo; (fig.) distribut-anto, -ero; -ess: (on ship) nav-serv-ist-ino.
stick: (pierce) perorar; (prick) prikar; (adhere) (kun-)glutinar (intr.) adherar, koherar; (make fast) fix-igar; (thrust point in) stekar (cf. shovar); (entangle) intrikar (su) (cf. embarasar su); (stop short) haltar (en); s. out: (intr.) saliar; s. up: stacar; erekt-igar; rekt-igar; to s. at: hezitar pri; haltar; to s. by: esar loyala o fidela ad; sustenar; s. close to work: laborar sen-cese od obstin-eme; to s. out: (resist) rezistar (bone); persistar (en, pri); s. to: adherar (ad); (remain) restar.
stick: (n.) bastono; (fer(r)ule, switch) vergo.
sticking-plaster: gum-tafto.
stickleback: dorno-perko.
sticky: glutin-ala, -ema; adher-ema; (viscous) viskoza.
stiff: rigida; (fig.) starch-ita; forta; jen-ata; obstin-ema; des-facila; to get s.: rigid-eskar; -ness: rigid-eso; koher-(em)eso.
stiffen: rigid-igar (ulo), (become) -eskar; (with paste) starchar; (make firm) ferm-igar, -eskar; (benumb) torpor-igar.
stifle: (tr., intr.) (also fig.) sufokar (cf. represar).
stigma: stigmat-o; -tize: -izar.
stile: (barrier) (grado-) bar-ilo.
stiletto: stileto (cf. stil-eto; punc-ilo).
still: kalm-igar, tranquil-igar; (a noise) silenc-igar; (halt) halt-igar.
still: (n.) distil-ilo; -ness: tranquil-eso; silenco; sen-mov-eso.
still: (motionless) sen-mova; (silent) silenc-oza, -anta, -ema (of machines); (not talking) tac-anta, -era; (calm) kalma, tranquila; be still: (quiet) tranquil-ez! to sit s.: restar tranquila; in the s. of the night: dum la silenco di la nokto; s.born: naske-mort-inta; s. life: sen-viva pikturo.
still: (adv.) (duration) ankore; (however) tamen; malgre to.
stilt: stelt-o; s. bird: -ucelo; go on s.s: -irar (intr.).
stilted: form-ala, starch-ita; pomp-oza.
stimulant: stimul-anta, -iva; -ivo.
stimulate: stimular.
stimulus: stimul-ilo, -ivo.
sting: (lit. and fig.) pikar (cf. despitar).
sting: pik-o, (instr.) -ilo; (stimulus) stimul-o, -ilo; (dart) dardo; stung with remorse: torment-ata, -ita, per remorso; -ing: pik-anta.
stingy: avara; spar-em-acha; (mean) meskina.
stink: (intr.) mal-odorar, fetid-esar; -ing: mal-odor-anta, -oza; fetida.
stint: limit-izar; (restrain) restriktar; s. oneself: privacar su de.
stipe: stipito.
stipend: salari-ar, -o; -iary: -ato.
stipula: stipulo.
stipulate: stipular, kondicionar; -tion: stipul-o, -uro; kontrato, konvenciono.
stipule: stipulo.
stir: movar; (agitate) agitar; (mix) mixar; (incite) incitar; (arouse) incitar; (enthuse) entuziasm-ar, -igar; do not s.: ne movez!
stirrup: estribo.
stitch: (sew) sutar; (with a machine) stebar; (books) broshar.
stitch: (in sewing) stebo; (in knitting) masho; (pain in the side) flanko-doloro.
stoat: (ermine) ermino.
stock: furnisar (ulo ad ulu); provizar (ulu ad ulo); (com.) stok-izar; (cf. suffix -izar, as vild-izar, fish-izar).
stock: (store) proviz-uro; (com.) stoko; (of a tree) trunko; (race family) raso, lineo, familio; (handle) mancho; (of a gun) shafto; (large necktie) kravat-(eg)o (anciena); (on a farm) brut-aro, besti-aro; (finan. share) aciono (cf. kapitalo, financ-ala interesto; rento; (instrument for punishment) ped-bloki, -trabi; rolling-s.: veh-il-aro; stockholder: acion-iero; railroad s.s: fer-voy-ala acioni; to take s.: inventariar; in s.: en butiko; working s.: materio-aro; komerc-ala vari; government s.s: stat-ala valori; to take in s.: recevar vari o komerc-aji; s.-in-trade: vend-aji, var-aro; komerc-ala kapitalo.
stockade: palisad-o, -izar.
stockbroker: bors-agento.
stock exchange: borso.
stocking: kalz-(et)o.
stock-jobbing: ajiot-ado.
stock-still: sen-mova, tote ne-mov-anta.
stocktaking: invent-ar-(ad)o.
stocky: grosa e kurta.
stoic: stoik-a, -ala; -(ul)o; -cism: -eso, -ismo.
stoke: alimentar (ulo) per kombust-ebl-aji, kalor-izar, fair-ifar.
stoker: fair-(if)isto; kalor-if-isto.
stole: stolo.
stolid: flegm-oza, -ema; grava; stupida; -ity: flegmo.
stomach: digestar; tolerar; sufrar.
stomach: (n.) stomako; (appetite) apetito; to turn one’s s.: nauze-igar (ulu); -ic: stomak-ala (medikamento); s. ache: stomak-dolori.
stone: (fruits) sen-kern-igar; (throw s.s) ston-agar, -asomar, -mort-igar.
stone: (as material) petro; (pebble) stono; (large rock, boulder) roko; (of fruits) kerno; (med.) kalkolo; (precious s.) lapido, gemo; s. age: petro-epoko; sandstone: greso; to leave no s. unturned: facar omna demarshi; not to leave a s. standing: ne lasar petro sur petro; to do s. work: masonar (per petro), petr-izar; s.-blind: tote blinda; s.cutter: petro-tali-isto, petro-mason-isto; within a s.s throw: ye la porteo di stono, ston-porteo; s. wall: petro-, rok-muro; building s.: konstrukto-petro; hewn s.: quadro; rough s.: kruda petro.
stony: (full of stones) petr-oza, rok-oza; (made of stone) petra; roka; (fig.) hard-(eg)a, kruela, ne-sent-iva.
stool: skabelo; tabureto; (f(a)eces) feko.
stoop: (tr., intr.) inklinar (cf. abasar su, flexar, kurv-igar, -eskar).
stoop: (n.) inklino; -ing: inklin-anta.
stop: (a hole) stopar (ulo, per) (cf. obstruktar; obturar); (s. moving) (intr.) haltar; (cease) (tr., intr.) cesar; (prevent) evitar; (remain) (intr.) restar; (in punctuation) punt-izar; (hinder, impede) impedar, entravar; (do away with) supresar; s. anyone from: impedar ulu de; to s. payment: ces-igar la pago; to s.: (for someone) vartar ulu.
stop: (n.) halto; ceso; pauzo; inter-rupto; obstakl-o; punt-izo-signo; halt-ig-ilo; stop-ilo; bar-ilo; s.cock: robineto; s. gap: provizor-ajo; s.-page: (cessation) ces-igo; (halt) halto; (interruption) inter-rupt-o; (stopping up) stopo; s.-watch: halto-kronometro; -per: stop-ilo; s.-valve: obtur-valvo; sekur-es-valvo; shibro; obtur-klapo.
storage: en-magazin-ig-ado, konservo (en magazino, e.c.).
storax: storaxo.
store: (keep) konservar; (provide) provizar; (lodge) depozar ; s. up: amas-igar.
store: (warehouse) magazino; (shop) butiko; (provision) proviz-uro (cf. amaso; kapitalo; trezuro; materi-aro); (of food, etc.) viktualio; s.keeper: (shop-keeper) butik-isto (cf. komisario); s.-room: provizo-chambro; konserv-eyo, -chambro.
storey: etaj-o; -ried: plur-etaj-a, etaj-oza.
stork: cikonio.
storm: (rain) (intr.) pluvar; (blow) (intr.) tempestar (also fig.) (cf. furiar); (by troops) asaltar; atakar.
storm: (also fig.) (with lightning) sturmo; (without lightning) tempesto; (milit.) asalto; (fig.) sturmo; thunder-s.: (tondro-) sturmo; hail-s.: grel-sturmo; rain-s.: pluvo; -y: sturm-oza; tempest-oza; pluv-oza; s.y petrel: petrelo.
story:
(lie) menti-(et)o; (true narrative) naraco, historio; (imaginary) rakonto; (of a house) etajo; short s.: novelo; (cf. folietono); s. teller: (of imaginary tales) rakont-anto, -ero, -isto; (liar) menti-anto, -ero, -emo; on the third s.: sur la tri-esma etajo.
stout: (strong) vigor-oza, forta; (brave) brava, kuraj-oza; (resolute) ferma, rezolv-ema; decid-ema; (heavy bodied) plumpa; (corpulent) gras-oza, korpulenta; (of things) dika; ferma; solida; to become s.: divenar gras-oza, korpulent-eskar; (drink) forta biro nigra.
stove: (for heating and cooking) furnelo; (oven) forno; (drying or sweating apparatus or room) stuvo; (for the feet) ped-varm-ig-ilo.
stow: (a cargo) stivar; (in gen.) depozar; en-magazin-igar; aranjar; lok-izar; en-fak-igar; konservar.
stowaway: cel-ita voyaj-anto (en navo, e.c.).
strabism: strab-eso.
straddle: eskartar la gambi; (to stand astraddle) stacar kun gambi eskart-ata, -ita; (a horse) acensar kavalo; sidar kavalke sur la kavalo (od, sur benko o stulo).
straggle: (stray) (intr.) vagar; restar dope; eskartar su; deviacar de; -er: dop-rest-ant-(ul)o; vag-ant-(ach)o; vag-ero, -emo; -ling village: dispers-ita vilajo.
straight: rekt-a, -e; (cf. vertikala; direta); (narrow) streta; (fig.) yusta, sincera; s. on: rekte ad-avane (with motion); -en: (ri-)rektigar; (correct) korekt-igar, emendar; s. off: (without pause) sen-pauze; s.away: (immediately) quik; s. forward: loyala, justa, sincera; to stand s.: stacar rekte.
strain: (on materials) strenar; (sprain) tordar; (takepains) penar (intr.); (make great endeavour) esforc(eg)ar (intr.); koaktar su; (stretch) tensar; (of liquids) filtrar; (pass through sieve, etc.) siv-agar; kribl-agar; (press) presar; s. every nerve to: facar granda esforco, esforcar per omno posibla moyeni; s. out: ek-presar; filtrar; she s.ed him to her breast: elu presis il a sua pektoro.
strain: (tension) tens-o, -eso; (sprain) tord-o, -uro; (greate ffort) granda esforco; (admixture) en-mix-ajo; (pressure) preso; (race) raso; (sound) (muzik-ala) sono, melodio, kanto; (style) stilo, karaktero; -er: (filter) filtr-ilo; kribl-eto.
strait: (narrow) streta; s.s: (narrow channel) (maro-)stret-ajo; (rigorous) rigor-oza, strikta; s.-laced: (prudish) pruda; in s.ened circumstances: esar finance embaras-ita, esar povra; s.jacket: koakto-kamizolo.
strand: (run aground) (intr. also fig.) strandar; (be shipwrecked) naufrajar.
strand: (seashore) plajo; rivo; mar-bordo; (of a rope) torono (cf. brino).
strange: (uncommon) stranja (cf. baroka); (foreign, alien) stranjera; (extraordinary) extraordinara; (unknown) ne-konoc-ata.
stranger: (foreigner) stranjer-(ul)o; (person unknown) ne-konoc-ato; he is a s. to me: me tote ne konocas il; il esas ne konoc-ata da me.
strangle: strangular (cf. asfixiar, garot-agar); (intr.) sufokar (de, pro).
strap: (leather, etc., belt) rimeno; (a tie) lig-ilo; (under foot) stripo; razor s.: raz-il-ledro; put a s. on: rimen-izar, -ligar; s. a razor: akut-igar raz-ilo; chin s.: menton-umo; shoulder s.s: (milit.) shultro-peci, epoleti.
strappado, to inflict on: strapadar (ulu).
strapping: granda e forta.
strass: straso.
strata: see stratum.
stratagem: (milit.-)ruzo.
strategic: strategi-ala.
strategist: strategi-isto (cf. stratego).
strategy: strategio.
stratification: strat-igo, -ig-uro; -ifo, -if-uro.
stratify: strat-igar; (intr.) -ifar.
stratum: strato.
straw: pali-o; a blade of s.: pali-uno, (also fig.) festuko; not worth a s.: ne valoras festuko; man of s.: nom-prest-anto.
strawberry: (fruit) frag-o, (plant) -iero.
stray: (wander) vagar (intr.); (go wrong) erorar; mis-irar; (turn aside) eskartar; (stroll along) flanar (intr); (ramble in speech, etc.) divagar.
stray: (adj.) (thoughts, etc.) divag-anta; hazarda; (wandering) vag-anta; (lost) perd-ita.
streak: stri-o, -izar (cf. radi-o, -ar); -ed: stri-iz-ita (cf. bunta).
stream: (intr.) flu-ar; (in jets) (intr.) spricar; (in drops) gut-ifar; (of a flag) (intr.) fluktuar.
stream: (flow) fluo; (s. of water) aquo-fluo; river-eto; (cf. fluvio; to go down s.: irar ad-mare sur la fluvio (cf. ad-vale); go up s.: irar ad-monte; s. of light: lum-radio; against the s.: kontre la fluo; kontre la mareo; s. of words: parol-torento; s.let: river-eto; s.er: (pennant) banderolo; eyes s.ing with tears: okuli kun lakrimi dis-flu-anta.
street: strado (cf. pavo; voyo); s.-walker: deboch-er-ino; s.-arab: (strado-) bub-(ul)o.
strength: fort-eso (cf. vigoro; violento; koakto); (material) forco; (milit.) trupi; efektivo; on the s. of: pro ke, fid-ante ad, influ-ate (od, -ite) da; to be in s.: (milit.) esar en supera fort-eso o sufic-anta nombro; esar sat forta o kapabla por; -en: fort-igar, -eskar; (plu-)fort-igar; (milit.) fortifikar; (cf. konfirmar; ferm-igar); -ener: fort-ig-ivo; -ening: fort-ig-anta, -ig-iva.
strenuous: zel-oza; ardor-oza; labor-oza, -ema; energi-oza; pen-ig-anta (cf. ardua).
stress: insistar (en, pri, sur); (of voice) acent-izar; emfazar; atribuar importo ad.
stress: (n.) importo; koakto; pezo; emfazo; acento; (of weather) violento; (pressure) pres-o, -eso; to lay s. upon: insistar (pri); acent-izar (ulo).
stretch: (extend) extensar; (strain) tensar; (enlarge) plu-grand-igar, -eskar; (exaggerate) exajerar; (amplify) ampl-igar, -eskar; to lie s.ed: sternar (cf. jacar); s. a point: facar o grantar ecept-ajo (en favoro di); s. forth the hand: prizentar la manuo.
stretch: (n.) (spread of wing or sail) enverguro; (extent) extens-o, -eso; ampl-eso; (strain) tenso; (width) larj-eso; (length) long-eso; by s. of imagination: per ment-ala esforco, per esforco di imagin-ado.
stretcher: (in a boat) (transversa) ped-apog-ilo; (litter) kamilo; porto-lito; s.-bearer: kamil-isto.
strew: dis-semar (cf. difuzar; kovrar).
striated: stri-izita, -oza.
strict: (precise) strikta (cf. rigor-oza, preciza); (severe) rigida, rigor-oza; severa.
stricture: (adverse criticism) kritikala remarko; (med.) strangul-o, -eso, -uro; stret-ig-uro.
stride: (intr.) paz-(eg)ar, marchar per granda pazi; s. over: super-pazar; s. through: tra-pazar; to make grand s.s: avancar per granda pazi (od, paz-egi).
strident: strid-anta; to make a s. noise: (intr.) -ar.
strife: disputo; milit-(ad)o; lukto; (opposition) kontrasto; to be in s.: (tr.) kontestar, inter-disputar; (legal) litijar (kun ulu, pri ulo).
strike: (hit) frapar; (meet) renkontrar; (go on s.) (intr.) strikar; (shock against) shokar (tr., intr.) (cf. kolizionar); (dash) jetar; (imprint coins, etc.) estampar; (a bargain) facar, konkluzar, (a flag) abasar; (ground) atingar, kontaktar; (a balance) facar; (a light) acendar; (root) radik-ifar; (a tent) abasar, des-kampar; (of clocks) sonar (intr.); s. down: abatar; s. in: (stick in) stekar; (interrupt) inter-ruptar; s. off: (copies in printing) imprimar; (cut off) de-tranchar; (start out) departar (ek); s. out: efacar; sur-strek-izar; s. up: (start playing) ple-eskar; (commence to sing) kant-eskar; s. with astonishment: astonar (ulu); it s.s me: semblas a me; s. hands: kun frapar la manui.
striker: frap-anto, -ero, -isto; (peson on strike) strik-anto, -ero.
striking: (remarkable) remark-inda.
string: (put on string) en-kord-et-igar, (thread) fil-izar; s. up: (hang) pendar.
string: (small cord) kord-eto; (thread) filo; (s. to pull on, as for bells, doors, shoes) kordono; (s. of beads, of onions, etc.) chapleto; (of propositions) lineo, serio; stand in s.: formacar, stacar en serio, en lineo; -y: (fibrous) fibr-oza; filament-oza; violin s.: violin kordo; s.ed instrument: kord-instrumento.
stringency: rigoro, strikt-eso, sever-eso.
strip: (take off the skin) sen-pel-igar; (bark) sen-kortic-igar; (a ship) des-rig-izar; (a garment) des-metar; (a person) des-vest-izar, nud-igar; (deprive) privacar; (rob) spoliar; (take from, away) de-, for-prenar.
strip: (long narrow piece of paper, etc.) bendo; (tatter) rago; (rag) shifono; (of ground, etc.) peco, fragmento, parcelo.
stripe: stri-o, -izar; -d: -iz-ita, -oza; (weal) marko, imprim-uro; (milit.) galon-bendo, -rubando; chevrono.
stripling: adolec-anto; yun-(ul)o; he is a mere s.: il esas ankore tre yuna.
strive: (intr.) esforcar; (take pains) (intr.) penar; s. against: luktar kontre; to s. hard to: facar omna esforci.
stroke: pasar la manuo sur; fricionar dolce; karezar; (in rowing) chef-remar (tr., intr.).
stroke: (blow) frapo; (single movement) stroko (of piston, of oar, of pen, etc.); (a dash on print) streko; (attack) atako; (caress) (manu-)karezo; (chief oarsman) chef-, (od, unesma) rem-anto, -ero; s. of oar: rem-stroko; ups. of pen: acens-anta plum-streko (od, -stroko); s. of paralysis: atako (od, aceso) di paralizo, paraliz-aceso; s. of brush: pinsel-stroko; at one s.: en un foyo, bloke; master s.: bril-anta stroko; maestro-verko.
stroll: (intr.) vagar; (intr.) promenar; (saunter) (intr.) flanar (cf. marchar).
strong: forta (cf. robusta, vigor-oza; ardor-oza; intensa; tenaca; impetu-oza; violenta).
stronghold: fortifik-ajo (cf. fortreso).
strontium: stroncio.
strop: (a razor) akut-igar (per raz-il-ledro); (n.) (strap, sling) stropo.
strophe: strofo.
strophold:
strofoido.
structure: (also fig.) struktur-o (cf. edifico; konstrukt-uro); -ral: -ala.
struggle: luktar (kontre); (strive to get away: writhe) baraktar (per, kontre); (s. with one another) inter-luktar.
struggle: (inter-)lukto; kombato.
strum: (play badly) ple-achar; fush-plear; ple-frot-achar (violino).
strumpet: prostituc-at-ino deboch-ist-ino.
strut: (intr.) pavon-umar; ostente marchar; (n.) pavon-um-(ad)o.
strychnine: striknino.
stub:
(with foot) pedo-frapar; (grub up) arachar, extirpar; (n.) stumpo.
stubble: estublo.
stubborn: obstin-anta; ne-flex-ebla; (stiff) rigida.
stucco: stuk-o, -izar; (work) -ajo.
stud: (with nails) klov-izar; (with stars, etc.) tra-semar.
stud: (large nail) klov-ego; bosaj-butono, -klovo; (collar s.) kamizo-, kolumo-butono; (cuff-link) para-mento-butono; (an upright) mont-anto; (of horses) kaval-aro, -i; s. farm: kaval-eduk-erio; s. horse: kaval-ulo di kaval-eduk-erio.
student: (of law medicine, etc.) studento; (one who studies) studi-anto; lern-anto.
studied: (deliberate) (pre)intenc-ita, pre-medit-ita; prepar-ita; (learned) erud-ita; par-studi-inta.
studio: studi-eyo.
studious: studi-ema (cf. diligenta; atenc-ema; pen-anta); -ness: studi-em-eso.
study: studiar; (deeply) par-studiar; (cf. exercar su; penar por; laborar por, pri; aplikar su; explorar.
study: (act) studi-(ad)o; (result, also in painting) -uro; (subject studied) -ajo; (preliminary s.) pre-studi-o, -uro; (room) studi-eyo, -chambro, -kabin-(et)o.
stuff: (fill) plen-(eg)-igar, -eskar; (with wool, wadding) bur-izar; polster-izar; (in cooking) fars-izar; (s. up a hole, a bottle, etc.) stopar; (the nose) nazo-stopar; (the stomach) plen-(eg)igar, saturar.
stuff: (fabric) stofo; (cf. tex-uro); (material) materio; (nonsense) sen-senc-ajo; -ing: (in cooking) farso; (wadding) buro, polstero.
stuffy: kun odoro di kloz-eso, male aer-iz-ita, sufok-iva.
stultify: stult-igar, fol-igar; igar rid-inda; febl-igar; (a judgement) nihil-igar, -eskar; (neutralize) neutr-igar.
stumble: (intr.) fal-etar; (butt against) (pedo-)butar (sur, kontre ulo); (make a mis-step) mis-pazar; (err) erorar, kulpar, faliar; (hestiate) hezitar (pri); s. upon: rekontrar o trovar hazarde; (n.) mis-pazo; fal-eto; hezito; -ling block: but-stono, -ig-ilo.
stump: (shade, shadow) estompar.
stump: (of a tree, limb, tooth, cabbage, etc.) stumpo; (in drawing) estomp-ilo; (at cricket) gicheto; s. speaker: populara diskurs-ero od orator-(ach)o; -y: grosa e kurta; (full of s.s) stump-oza.
stun: aturdar (cf. surd-igar; sen-konci-igar); -ning: (fig.) splendida, bel-ega; (stylish) chika.
stunt: (the growth of) stuntar.
stunt: (remarkable feat) prod-ajo.
stupefaction: (med.) stuporo; (astonishment) aston-eg-eso.
stupefy: (med. and fig.) stupor-igar, -eskar (cf. aston-egar; stupid-igar; torpor-igar; narkot-igar; langor-igar); -ing: stupor-ig-anta, -ig-iva (cf. trancar).
stupendous: kolos-ala, -atra; aston-eg-anta; mirakl-oza, -atra; marvel-oza, -atra.
stupid: (foolish) stupid-a (cf. stulta); s. thing or act: -ajo; s. person: -(ul)o; -ity: (state) -eso; (state of stupor) stuporo.
stupor: (med.) stuporo.
sturdy: forta, vigor-oza; sen-tima.
sturgeon: (common) sturgo; great s.: esturjono.
stutter:
(from natural defect) stoterar (tr., intr.); (as an infant or from fear; stammer) balbutar.
sty(e): (pigsty) porko-stablo; (-fako); (on eye) horde-grano.
style: (be called) nom-esar, havar nomo o titulo; (give name to) nom-izar, titul-izar.
style: (lit., artistic) stilo; (cf. diciono); (cut of clothes, etc.) fasono; (fashion, passing usage) modo; (manner) maniero; (title) titulo, nomo; (bot. and writing instr.) stilo; in s.: segun la modo, segun moda; to live in grand s.: vivar lux-oze; s. of life: speco o maniero di vivo; latest s.: (fashion) lasta modo; to put on s.: havar afektac-ata manieri; the s. of Dryden: la stilo di Dryden; in the French s.: segun la Franca (s.); -ish: (fashionable) segun-moda; eleganta; -list: stil-isto.
stylet: (probe) stil-eto.
stylistics: stilistiko.
stylobate: stilobato.
styloid: stiloida.
styptic: stiptika, astrikt-iva, -ivo.
suave: dolc-ega, -acha; komplez-anta, -ema; -vity: dolc-eg-eso, polit-eg-eso, komplez-em-eso.
sub-: (prefix) sub-.
subaltern: (milit. and fig.) subaltern-a, -(ul)o; (subordinate) subordin-ita, -ito.
sub-contractor: sub-entraprez-isto.
sub-deacon: sub-diakono.
sub-delegate: sub-deleg-ar; -ato, -ito.
sub-director: sub-direkt-anto, -ero, -isto.
subdivide: sub-divid-ar, (passive) -esar.
subdue: domtar (cf. vinkar, konquestar, sklav-igar, represar; submisar); (a sound, colo(u)r) amortisar; s.ed light: mi-lumo; in a s.ed tone: ne-lauta tono.
sub-inspector: sub-inspekt-isto, -ero.
subject: (subjugate) submisar (ulu, ad); (a judgement, an examination) prizentar (ulo ad ulu); (compel) koaktar; to s. oneself to: expoz-esar ad; (undergo) subisar.
subject: (grammatical) subjekto; (object) objekto; (theme) temo; (person ruled over) regn-ato, submis-ito; (motif) motivo; s. of conversation: konverso-temo; s. to: (cf. suffixes -ema, -iva); (on condition that) kondicione ke.
subjection: submis-eso, subordin-eso.
subjective: subjekt-ala; -ivity: -al-eso.
subjoin: ad-, sub-juntar.
subjugate: vinkar, submisar, konquestar, sklav-igar, domtar.
subjunctive: subjuntiv-a, -o.
sublet: (lease out) sub-lugar; (by tennant) sub-lokacar.
sub-lieutenant: sub-lietnanto.
sublimate: (chem.) sublim-ar; (n.) -ato.
sublime: sublim-a; -ity: (quality) -eso, (object) -ajo.
sub-manager: sub-direkt-isto, -ero, -anto; sub-jer-isto.
submarine: sub-mara (navo, e.c.); submerso-navo.
submerge: (completely) submersar, (partly) imersar; plunj-igar (ulo) en aquo.
submission: (putting under) submis-(ad)o; (state of subjection) -eso; (obedience) obedi-(ad)o; (making a tender) submisiono.
submissive: obedi-ema, ced-ema; rezign-inta; (subdued) submis-ita.
submit: (yield) submisar su, cedar; (tender for contract) submisionar; (present) prizentar; (undergo) subisar; (suggest) sugestar; (subordinate) subordinar.
sub-normal: sub-norma.
sub-officer: sub-oficiro.
subordinate: subordin-ar, -ita, -ito; -tion: -(ad)o, -eso.
suborn: subornar.
subpoena: sumn-ar, -o (leg-ala); asign-ar, -o.
subreption: subrepto.
subrogation: subrogo.
subscribe: (consent) asentar; (append signature) signatar, (write under) sub-skribar; (contribute) suskriptar; (for a periodical) abonar.
subscriber: (giver of donation) suskript-anto, -into, -ero; (to a periodical) abon-anto, -into; (signer) signat-anto, -into.
subscription: (act, amount of contribution) suskript-o, -ajo; (to a periodical) abono; (signature) signat-uro; cost of s.: abon-preco.
subsequent: posa, sequ-anta; suced-anta; (in space) dopa.
subserve: (tr., intr.) servar, helpar, esar utila (por, ad), kun-laborar.
subservient: utila, sub-ordin-ita; to make s.: igar servar, util-igar, uzar.
subside: (intr.) falar, decensar, depres-esar, bas-eskar, sinkar; (die down) tranquil-eskar, kalm-eskar; the river s.s: la rivero bas-eskas; the building s.s: la konstrukt-uro sinkas; the temperature s.s: la temperaturo decensas; the storm s.d: la tempesto kalm-eskis; s. into: (with motion) decensar ad-en; (become) divenar; (change) chanjar.
subsidence: falo, bas-esko; depreso, sinko; kalm-esko, pac-esko.
subsidiary: acesora, help-anta.
subsidize: subsidiar, subvencionar.
subsidy: subsidio, subvenciono.
subsist: (exist) existar, durar, vivar; (be nourished) nutr-esar (de, da), nutrar su (per); -ence: (being) existo, (living) viv-(ad)o; (means of support) nutr-ado, -iv-aro; entraten-ado; vivo-moyeni.
subsistent: (having being) exist-anta; (inherent) inher-anta (en, ad).
subsoil: sub-ter-a; -o, -ajo.
sub-species: sub-speco.
substance: substanco; in s.: esence, rezume; (cf. hav-aji, posed-aji).
substantial: (relating to, having substance) substanc-ala, -oza (cf. reala, vera; solida; forta; materi-ala, korp-ala); s. happiness: reala (od, vera) felic-eso; s. door: pordo solida; s. meal: nutr-iva (od, abund-anta repasto; nutr-ivi substanc-oza); s. proof: materi-oza (od, substanc-ala) pruvo; a s. man: rich(et)a hom-ulo; s. help: efik-anta helpo, (worth considering) konsider-inda helpo.
substantiate: (prove) pruvar (cf. konfirmar).
substantive: (gram.) substantivo; (independant) ne-depend-anta; -ly: esence.
substitute: (put someone or something in place of another) substitucar (ulu, ulo ad ulu, ulo), remplas-igar (ulu, ulo per altra); (to take the place of, be in place of) (tr., intr.) remplasar (cf. suplear).
substitute: (of things) surogato, remplas-ant-ajo, subtituc-ato; (person) remplas-anto, suple-anto, (cf. komis-ato, -ita; deleg-ato, -ito); that is a s. for: to remplasas; as a s. for: por remplasar, suplear.
substitution: substituc-(ad)o (di ulu ad ulo).
substratum: (infra) strato; (sub-soil) sub-ter-ajo, sub-sulo.
substructure: sub-strukturo.
subsume: subsumar.
subterfuge: subterfujo.
subterranean: sub-tera.
subtile, subtle: (mater. and moral) sub-tila.
subtract: (arith.) sustracionar; (take from) de-prenar, for-prenar.
subtrahend: nombro sustracion-enda.
suburb: pre-urbo, sub-urbo; -an: pre-urb-ala; -anite: pre-urb-ano, -ana.
subvention: subvencion-o; to grant a s. to: -ar (cf. subsidiar).
subversion: subvers-(ad)o, -eso; -sive: -anta, -iva, -ema.
subvert: subversar.
subway: sub-tera (fer-)voyo.
succeed: (come after) sucedar (tr., intr.); (be successful) sucesar (intr.), (cf. prosperar); s. to: (inherit) heredar; day s.s night: jorno sucesas a nokto; s. one another: sucedar l’una a l’altra.
success: (good) suceso; (result) rezulto; wish s.: dezirar suceso (od, fortuno) ad ulu; -ful: suces-anta, -oza.
succession: suced-(ad)o, inter-sequo; (series) serio; (inheritance) hered-o, -ajo; order of s.: (property) hered-ordino.
successive: suced-anta, inter-sequanta; (relative to inheriting) hered-ala.
successor: suced-anto, -into (di).
succint: konciza, rezumanta; -ness: -eso.
succo(u)r: sokursar (cf. helpar).
succubus: sukubo.
succulence: suk-oz-eso, sapor-oz-eso.
succulent: suk-oza, sapor-oza.
succumb: (intr.) sukombar (ad).
such: (of that kind) tala (see so); (like) quale; a man s. as I: viro tala kam me, viro quale (like) me; s. as do not like: ti qui ne prizas; in s. a way: tal-maniere; s. as it is: tala quala ol esas; we walked s. a long way that: ni marchis tante longe ke; s. a (so great a) misfortune: tanta desfortuno; it is s. a long way: esas tante fora; s. a crowd: tanta turbo.
suck: (with the mouth, candy, etc.) sug-ar, (air, liquids, etc.) aspirar; (absorb) absorbar; (suckle) mam-sugar (by baby), alaktar (by mother).
sucker: (mechanical) aspir-ilo; (bot.) sproso; (as of an insect) sug-ilo; (person) sug-anto; (fish) remoro; -king: sug-anta; (child) alakt-ata (infanto); (pig) alakt-ata (pork-yuno); (bottle) alakto-fialo, -vazo.
suckle: alaktar.
suckling: alakt-o, -ata (infanto, bestio).
suction: (mechanical) aspir-ado; (with mouth) sug-ado; (absorption) absorb-ado.
sudarium: sudario, sepulto tuko.
sudatorium: sudro-baln-erio.
sudatory: sudor-if-anta.
sudden: subit-a; -ly: -e; -ness: -eso, (rapidity) rapid-eso.
sudoriferous: sudor-if-anta; -ic: -if-ig-iva.
suds: sapon-aquo, lesiv-aquo.
sue: persequar (en judicio por); procesar (kontre); (earnestly apply for) solicitar (cf. demandar, pregar); to s. for damages: persequar (ulu avan tribunalo) por obtenar indemno o kompenso.
suet: (kruda) sebo, graso.
suffer: (be afflicted) (tr., intr.) sufrar; (to feel pain) dolorar (intr.); (allow) permisar (cf. admisar); (tolerate) tolerar; (endure) subisar; the vines s.ed much: la viti domaj-esis multe; I cannot s. flattery: me ne povas tolerar la flato; to cause to s.: (pain) dolor-igar; this s.s no putting off: to admisas (od, permisas) nul ajorno; s. punishment: subisar puniso; s. death: subisar la morto; s. from hunger: sufrar pro hungro; s. me to tell you: permisez a me dicar; -able: suport-ebla, toler-ebla; -ance: toler-o; -ing: sufr-(ad)o, -eso; doloro; (toleration) tolero; (adj.) sufr-anta, dolor-anta; fellow s.er: kun-sufr-anto; to be a s.er by: esar viktimo di.
suffice: (intr.) suficar (cf. saciar, sat).
sufficiency: sufico; sato; (a minimum s.) saci-o; -ajo; to give a bare s. to: saciar (ulu).
suficient: sufic-anta, sat-a, -multo, sat-granda, e.c.; -ly: sufic-ante, sat (multe); pasable.
suffix: sufixo; (cf. dezinenco, finalo).
suffocate: sufok-ar; -ting: -anta, -iva; -tion: -(ad)o, -eso.
suffragan: sufragan-a, -o.
suffrage: (vote) voto; (a short prayer) sufrajio; universal s.: univers-ala vot-ado; -gette: reklamac-anto-ino dil voto-yuro.
suffuse: kovrar; (spread widely) difuzar; her face was s.ed with blushes: red-eso kovris alua viz-ajo, elua vizajo difuz-esis per red-eso; tears s.ed his eyes: lakrimi plen-igis ilua okuli (od, ek-fluis de, vars-esis da lua okuli); (cf. suffix -iz-).
suffusion: (med. of humour) sufuziono.
sugar: sukr-o; s. cane: -o-kano; -ry: -a, -ala, -oza, -atra, -iz-ita; s. candy: (sukro-)kandio; a lump of s.: sukro-peco, -lumpo; put s. on: sukr-izar; s. planter: sukro-kan-plantac-isto.
suggest: sugest-ar (cf. insinuar; inspirar; propozar); -ive: sugest-anta, -iva; inspir-anta; -tion: -o, -ajo; at my s.ion: per mea sugesto.
suicide:
su-ocid-o; (person) su-ocid-into; to commit s.: -ar.
suit:
(adapt) adaptar, fit-igar; (be appropriate) konvenar (ad); (please) plezar; kontent-igar; (with clothing) vest-izar; this place well s.s him: ca loko bone konvenas ad il; if that s.s you: se to konvenos a vu; s. the action to the word: konkord-igar la ago a la parolo.
suit:
(lawsuit) proceso; persequo; (collection) kolekto, -ajo (de); (of clothes) kompleta vest-aro; (courtship) kurtezo; (petition) peticiono; solicit-(ad)o; to follow s.: facar same, agar same; (at games) ludar sam-e (od, sam-maniere); to bring suit: iniciar proceso; a s. of armo(u)r: (hom-)arm-aro kompleta; -able: konven-ig-ebla; apta, konven-anta (ad); konkord-anta; konforma; -ablity, -ableness: -eso.
suite:
(escort) eskorto, sequ-ant-aro; (series) serio; (flat) apartamento; chambr-aro.
suitor:
(wooer) kurtez-anto; (gen.) pretend-anto, aspir-anto, peticion-anto; (pleader in law) pled-anto, -ero.
sulk:
(intr.) bud-ar; -y: -era, -ema.
sullen:
(ill-tempered) des-afabla, des-plez-anta; (gloomy) trist-humor-a; (malicious) maligna.
sully:
sordid-igar, makul-izar, des-pur-igar.
sulphate:
sulfato.
sulphide:
sulfido.
sulphur:
sulfo.
sulphuric acid:
sulfat-acido.
sultan:
sultan(ul)o; -a: -ino.
sultry:
varm-(eg)a; varm-(eg)a e humida; opres-ante varm-ega.
sum:
sum-o; s. up: sum-igar, adicion-ar; (count) kontar; (recapitulate) rezumar; in s.: sume.
sumac
(h): sumako.
summary:
(recapitulation) rezum-o, -uro, titul-aro; (adj.) rezuma; (of justice) hast-oza, sen-ajorna.
summer:
sumer-o, -a, -ala, -atra; to s.: pasar la sumero (en).
summersault:
(intr.) kulbut-ar, -o.
summit:
(geom., also of mountains, etc.) somito (cf. supr-ajo, kolmo, kulmino-punto).
summon:
(call to) ad-vokar; (convoke) kun-vokar; (authoritatively) sumnar (to pay to a court, etc.); -s: sumno; kun-voko; asigno-letro; proceso-sumno.
sumptuary:
lux-ala.
sumptuous:
lux-oza.
sun:
(pr. and fig.) suno (cf. brilo); to sun oneself: expozar su ad, varm-igar su per la suno; s.light: sun-lumo; s.beam: sun-radio; the s. is setting: la suno kushas; s.stroke: sun-frapo; s.dial: sun-horlojo; s.burned: sun-brul-ita; -ny: sun-lum-oza (cf. bril-anta; s.rise: sun-levo; s.less: sen-suna; s.-dried: sune sik-ig-ita.
Sunday:
sundio.
sunder:
separar; de-tranchar.
sundries:
divers-aji, -kozi; (expenses) acesora spensi.
sundry:
diversa.
sunflower:
helianto, sun-floro.
sunken:
sink-ita, (profunde); (hollow) kava; (see sink).
sunshade:
para-suno.
sup:
(intr.) supear; (draught: mouthful) glut-ajo, -edo.
super:
(over) super-; (on) sur-; (in theater, theatre) figuranto; supernumerario.
superabundance:
abund-ego (di, de); -ant: -eg-anta.
superadd:
ad-juntar, super-juntar (pluse, ultre).
superannuate:
pension-ar; febl-eskar (pro evo); obsolet-igar, -eskar; -ted: obsoleta, antiqu-atra, -esk-inta; (person pensioned) pension-ato (pro-old-eso, pro tro multa, granda, evo).
superb:
(very beautiful) bel-ega; (supercilious) superba.
supercargo:
subrekargo.
supercilious:
superba.
superfetation:
superfetaciono.
superficial:
ne-profunda, ne-serioza; (of measure) surfac-ala.
superficies:
surac-o, -i (cf. edro); (area) areo.
superfine:
delikat-ega.
superfluity:
(quality) superflu-eso, (thing) -ajo; -uous: -a.
superhuman:
super-hom-ala, -ala.
superimpose:
super-, sur-pozar (ulo ad ulo).
superintend:
survey-ar (cf. direktar); -ence: -(ad)o; -ent: -anto, -ero, -isto.
superior:
(in gen.) supera (ad); (social, hierachal) superior-(ul)o; -ity: super-eso; superior-eso; (of number) plu-mult-eso; (of force) plu-fort-eso; to have the s.ity, to be s. to: super-esar (ulu, per, pri ulo).
superlative:
superlativ-a, (gram.) -o; (extreme) extrema.
supermundane:
super-monda.
supernal: (in height) supera (ad); (celestial) ciel-ala.
supernatural: super-natur-a, (thing) -ajo.
supernumary: extra-nombra, (of things) suplement-a, -ala; (cf. extra); (n.) supernumerario (cf. figuranto).
superogatory: superflua, eces-anta, exter-, super-deva.
superpose: super-, sur-pozar (ulo, ad ulo).
superscription: sur-skrib-o, -uro, en-skrib-uro; (on tomb) epitafo.
supersede: (put in place of) remplas-igar, substitucar (ulu ad ulu, ulo ad ulo); (occupy the place of) remplasar, suplear; (cf. suplantar).
superstition: superstic-o; -tious: -oza, -oz(ul)o.
superstructure: super-konstrukt-uro, (super-)strukturo.
supervene: (happen) eventar (subite).
supervise: surveyar; direktar; inspektar; (revise) revizar; (by checking) kontrolar; -sor: (in gen.) survey-anto, -ero, -isto.
supine: (at full length) stern-anta, jac-anta sur dorso; (inert) inerta, indolenta, ne-ag-ema; (gram.) supino.
supper: (late) supe-ar, -o; (evening repast) dine-ar, -o; vesper-manj-o, -ajo; Lord’s s.: santa supeo.
supplant: suplantar.
supple: flex-ebla; (fig.) obedi-ema, docil-ega; (v.) igar flex-ebla, mol-igar, divenar flex-ebla, flex-ebl-eskar.
supplement: suplement-o; -al, -ary: -a, -ala.
supplicate: suplikar (cf. implorar).
supply: (make good a deficiency: take duty of temporarily) suplear; (provide) provizar (ulu), furnisar (ulo) (cf. alimentar; entratenar); (satisfy) kontent-igar; (an obligation) satisfacar; I s. him with goods: me provizas il per vari, me furnisas vari ad il; (cf. suffix -iz-).
supply: proviz-o, -uro, -ajo, furnis-ajo; (of parliament) subsidio-sumo; spens-ala budjeto; (see substitute).
support: (bear the weight of) suportar; (endure) tolerar; (hold underneath) sub-tenar; (keep in the needs of life) entratenar; (to prop, stay) apogar; (to help) helpar; to s. oneself: (from falling) sustenar su; (in necessities) entratenar su.
support: (prop) susten-ilo, suport-ilo, help-ilo, apog-ilo; (livelihood) entrateno; (act of s.ing) suport-(ad)o; -able: toler-ebla; -er: (prop) suport-ilo; (person) suport-anto, -ero (cf. partisano, adher-anto; defens-anto).
suppose: supozar (ulo, pri ulo); (involve) implikar.
supposition: supoz-o, -ajo; pre-supoz-o, -ajo (cf. konjekto, expekto).
suppositious: supoz-ata, -ita; falsa.
suppository: (med.) supozitori-o.
suppress: (do away with) supresar, (check) represar; (cf. abolisar, abrogar; halt-igar; tac-igar).
suppurate: pus-ifar; -tion: -if(ad)o; -tive: pus-if-ig-iva.
suprarenal: sur-rena.
supremacy: dominaco; (polit.) pre-pondero, hegemonio.
supreme: supr-a, -ega; (extreme) extrema; (final) lasta; -ly: extreme.
surcharge: (load) super-karg-(aj)o; (in money) super-pag-ajo, plusa pag-(end)ajo, plus-spens-ajo, extra-kusto.
surcingle: zono; sub-ventra rimeno.
surd: surda; ne-sonora, matida, sen-voca.
sure: (certain) certa; (trustworthy) fid-inda; (secure) sekura; to be sure of oneself: havar fido en su; -ly: certe, sun-dube.
surety: (certainty) cert-eso; (safety) sekur-eso; (evidence) atesto; (witness) testo (a person); (guarantor) garanti-anto; (thing) garanti-ajo; (bail) kauciono(-sumo).
surf: ondo-spumo, ond-agit-eso, -ado; ondo-reperkut-ado.
surface: surfaco; (extent of s.) areo.
surfeit: (super-) satur-ar, -o, -eso; -ed: -ita; (super-)plen-eg-ig-ita.
surge: (shock) (tr., intr.) shokar; (swarm) esam-ifar, amas-eskar; (n.) (of sea) ondo-agit-ado; -eso; ondo-reperkut-(ad)o.
surgeon: kirurgi-isto.
surgery: (science) kirurgio.
surgical: kirurgi-ala.
surly: des-afabla; rud-maniera, -humora.
surmise: konjektar, supozar; (distrust) suspektar.
surmount: super-pasar (ulo); (vanquish) vinkar.
surmullet: surmuleto.
surname: famili-ala nomo, sur-nomo; (v.) sur-nom-izar (ulu kom).
surpass: super-irar, -esar; s. oneself: super-irar su; -ing: eminenta, super-(eg)a, bril-anta.
surplice: surpliso.
surplus: eces-o, -ajo; plus-ajo, extra-ajo; (adj.) eces-anta, super-flua, extra-.
surprise: (take unawares) surprizar; (astonish) astonar; -sing: (astonishing) aston-anta, -iva.
surrejoinder: ri-dupliko.
surrender: (oneself, a ship, an army, etc.) cedar; (give back) retro-donar; (inexchange) kambie donar; (deliver) livrar; (abandon) abandonar; (renounce) renuncar.
surreptitious: subrept-ala; cel-ita, sekreta; to obtain s.ly: subreptar.
surrogate: deleg-ato, -ito; to s.: sub-rogar.
surround: cirkondar; (milit. and fig.) cernar; -ing: cirkond-anta; cern-anta; cirkum-vicina, -jac-anta; -ings: cirkum-aji, cirkond-ant-aji; (persons) cirkond-anti; medio.
surtax: pluse-taxar, super-taxar; (n.) plusa taxo, super-taxo.
surtout: surtuto.
surveillance: survey-(ad)o; observ-ado.
survey: (contemplate) kontemplar, (look attentively) regardar; (consider) konsiderar; (investigate) explorar; (value profesionally) expertizar; (land) agro-, tereno-mezurar; -or: (of land) agro-mezur-isto; (inspector of buildings, etc.) inspekt-isto; (valuer) expertiz-ero, -isto.
survival: trans-vivo, pos-ivo; (continuance) duro (cf. permano); s. of the fittest: natur-ala selekt-ado.
survive: trans-vivar, pos-vivar (ulu, ulo); (remain a long time) durar, permanar.
survivor: trans-, pos-viv-anto; right of s.ship: (in law) suced-yuro.
susceptibility: sent-em-eso; impres-ebl-eso; (to be offended) ofens-ebl-eso.
susceptible: (sensitive) sent-iva, -ema; (capable of) kapabla (de); (to change) alter-ebla; (liable to) tendenc-anta, -ema, -oza; inklin-anta, -ema; (impressionable) impres-ebla, -ema.
suspect: (distrust) suspekt-ar, (person s.ed) -ito; (doubt) (intr.) dubar; (conjecture) konjektar.
suspend: suspendar, pend-igar; (hang up or down, dangle) (intr.) pendar; (s. functionaries, judgement, privileges) suspensar; (cf. inter-ruptar; halt-igar, ajornar).
suspenders: (for trousers) bretel-o.
suspense: (uncertainty) ne-cert-eso, ne-decid-eso; hezito.
suspension: (suspending) suspend-o, (state) -eso; (of functionaries, privileges, etc.) suspens-o, -eso; s. of payment: pago-ceso; s. bridge: ponto suspend-ita.
suspensory: (instr.) suspend-ilo; (surg.) suspensorio.
suspicion: suspekto.
suspicious: (inclined to suspect) suspekt-ema; (open to suspicion) -inda.
sustain: (support) sustenar; (hold from underneath) sub-tenar; (endure) tolerar; (suffer) sufrar; (cf. defensar; helpar; entratenar; subisar); -ing wall: susteno muro.
sustainable: (endurable) toler-ebla; (opinion) defens-ebla.
sustenance: (act) nutr-ado; (food) nutr-iv-ado; (cf. alimento; viktualio); means of s.: vivo-moyeni.
sutler: proviz-isto (cf. kantin-ist(ul)o.
suture: (act) sut-o, (result) -uro.
suzerain: suzeren-a, -(ul)o; -ty: -eso.
swab: (instr.) swabr-o, (v.) -agar; (swabbing) -agado.
swaddle: en-volvar; -ling clothes: (for baby) lanj-o, -i.
swagger: (strut) pavon-umar; parad-achar (intr.); (cf. ostent-achar); fan-faronar); -er: (vain boaster) rodomont-(ul)o.
swain: rur-ano; (lover) amor-anto.
swallow: (in mouth, also fig.) glutar (cf. absorbar; konsumar; devorar; kredar; aceptar); (act) glut-o, (thing) -ajo; (bird) hirundo; s.-tailed: hirundo-kaud-atra.
swamp: sinkar (ulo, en ulo, su); submersar; plen-eg-igar; inundar; (in a s.) en-marsh-igar, -eskar; (bog) marsh-o, -lando; -y: marsh-oza, -atra.
swan: cigno; s. skin: moltono.
swap: kambiar (ulo po ulo); s. blows: batar reciproke, inter-batar.
sward: (turf) gazon-o, -eyo, -agro, -bedo.
swarm: (of bees, etc.) esam-o, (cf. turbo, amaso); (v.) -ifar (cf. formik-umar; abundar; asemblar).
swarthy: des-pala, brun-a, -ig-ita; sun-brul-ita; (cf. bistra).
swash: (tr., intr.) plaudar; -buckler: (braggart) rodomonto.
swath: falch-edo, -ajo.
swathe: (wrap) envolvar; (in swaddling cloth) en-lanj-igar.
sway: (bias) influar; (govern) guvernar; (reign) regnar; (stagger) (intr.) shancelar; (swing back and forward) (intr.) ocilar (cf. fluktuar); (flourish) brandisar; s. from: de-turnar, eskartar; s. up: hisar.
sway: (swing) ocil(ad)o; (reign) regno; (single move) stroko; (authority) autoritato; povo; (influence) influo.
swear: (make solemn declaration) jurar (tr., intr.); (s. in witness) jur-igar; (cf. atestar); (blaspheme) blasfemar (cf. maledikar); s. fidlity to: jurar fidil-eso ad (ulo); s. to: jurar pri; s. like a pagan: blasfemar quale pagano; to s. by: havar granda konfidenco (en, pri); s.ing in: jur-igo; s. at: (curse) maledikar (ulu, ulo) (cf. imprekar).
sweat: sudor-o, -ifar; (workmen) explot-achar; by the s. of his brow: per la sudoro di sua fronto; bloody s.: sango-sudoro; s. greatly: sudor-if-egar; s. blood: sudor-if-igar sango; s.ed labo(u)r: explot-ach-ig-ita labor-anti.
sweater: (dika) jerzeo; (of workmen) explot-ach-ero, -isto.
sweep: balayar; (move rapidly) movar, pasar rapide; (a chimney) skrapar; (a river) dragar.
sweep: (single stroke of a broom) balay-stroko; (oar) rem-il-ego; (chimney-s.) kameno-skrap-isto, -ero; (look around) cirkum regardo; (the compass of anything flowing) fluo, ir-ado, kur-ado; (see swing); (cf.movo; kurvo; stroko); s.stake: lotrio-pulo; s.ings: balay-aji; s.er: (machine) balayo-mashino.
sweet: (pleasing) dolca; (sugary) sukr-oza, -(oz)atra; (cf. kara; arom-oza; melodi-oza; bela; fresha; jentila).
sweetbread: pankreato; timuso di bov-yuno.
sweetbriar: heg-roz-iero (odor-anta).
sweeten: (make more pleasant) dolc-igar, -eskar; (make more sugary, put sugar on) sukr-izar; -ed: sukr-iz-ita.
sweetheart: (person loved) amor-ato; (person loving) amor-anto, -oz(ul)-o; -s.: (lovers) ge-amor-anti.
sweet-marjoram: majorano.
sweetmeat: sukr-ajo; bonbono; konfit-ajo.
sweetness: (pleasantness) dolc-eso; (perfume) parfumo; (from sugar) sukr-oz-eso; (freshness) fresh-eso; (fig.) charmo.
sweet-pea: latiro.
sweet-scented: parfum-oza, -iz-ita; bon-odora.
sweet-tempered:
dolce-humor-a.
sweet-toned: dolce son-anta.
sweet-william: barb-dianto, dianto barb-oza.
swell: (inflate) inflar; (distend) (intr.) bufar; (rise in billow form) ond-ifar; (increase) augmentar; plu-gros-eskar; plu-grand-igar; plen-igar; (become convex) konvex-eskar.
swelling: infl-eso, -uro; buf-ig-uro; konvex-ajo, sali-ajo; (tumo(u)r) tumoro; (enlargement) (plu-)grand-igo, gros-igo; augmento.
swelter: esar opres-ata da varm-eso; sufokar pro varm-eso; -ing weather: varm-ega vetero (opres-anta).
swerve: deviacar (de); facar eskarto; irar (ad-)latere; de-turnar (su).
swift: rapid(eg)a.
swill: drink-eg-achar, avide-glutar.
swim: (of living beings) natar (intr.); (float) flotacar (intr.); (be dizzy) vertij-ar, -eskar; (in tears) dron-esar, plen-igar, -eskar; -ming school: nato-skolo; -mingly: facil-ege.
swindle: eskrok-ar; -ler: -anto, -ero, -isto.
swine: pork-o, (pl.) -i, -aro; s.herd: porko-gard-isto, -ero.
swing: (back and forwards) (intr.) ocilar (cf. fluktuar); (gyrate around another point) (intr.) irar; (turn in gen.) (tr., intr.) turnar; (rotate on axis) (intr.) rotacar; (hang, dangle) (tr., intr.) pendar; (of a ship) jirar; (sway up and down, see-saw) (intr.) baskular; (see swerve).
swing: ocil-(ad)o; (for play) baskul-ilo; ocil-ilo; in full s.: en tota aktiv-eso; s.-bridge: turn-ponto, (up and down) baskul-ponto; s.-door: turn-pordo.
swinish: pork-ala, -atra; (fig.) grosier-(eg)a.
swipe: forta frapo.
swirl: (intr.) vorticar.
swish: (tr., intr.) siflar.
switch: (with a light rod) frapar per verg-eto; (trains, etc.) garar, agul-agar; (elec.) komutar; (gen.) voyo-chanjar, bifurkar; s. off: (elec.) klozar la cirkuito; (extinguish) extingar; (interrupt) inter-ruptar; s. on: (light up) acendar; (start flowing) flu-ig-eskar; (elec.) pozar en cirkuito.
switch: (small rod) verg-eto; (of R.R.) agulo, gar-ilo, bifurk-ilo; (siding) gar-voy(et)o; (elec.) cirkuito-kloz-ilo, inter-rupt-ilo, komut-ilo; (gen.) voyo-chanjo; s.man: agul-ag-isto; gar-isto; s.board: distributo-, komuto-tabulo.
swivel: turn-ringo; turn-hoko; karabin-hoko.
swoon: (intr.) esvan-ar, sinkop-ar; (n.) -o.
swoop: (single motion) stroko; s. down upon: flug-falar; kaptar, sizar subite; asaltar subite; precipitar su; at one s.: ye un sola stroko o frapo.
sword: (in gen.) espado; (saber, sabre) sabro; (esp. fig.) glavo; two-handed s.: du-manua espado; to wield the s.: -agar; s. belt: espado-zono; s. of justice: glavo di yust-eso; s.-bearer: espadiero; s.-bayonet: bayonet-espado; stroke of s.: espado-stroko; s.-blade: espado-lamo; s.-stick: espado-bastono.
swordfish: espado-fisho.
swordsman: espad-ag-isto, -ero.
sworn: (of witnesses, of enemies) jur-inta, oblig-ata per-juro; (cf. deklar-ita); (of friends) intima, devota.
sybarite: sibarit-a, -(ul)o.
sycamore: sikomoro.
sycophant: flat-eg-acha; (person) flat-(eg)-anto, -ero; hipokrito.
syllabic:
silab-ala.
syllable: silabo.
syllabus: rezumo.
syllepsis: silepso.
syllogism: silogismo.
syllogistic: silogism-ala; (n.) silogistiko.
sylph: silf-o, -ino, -ulo; -like: -atra.
sylvan: (of woods) forest-ala; (cf. rur-ala; bosk-ala, -atra); (wood deity) silvano.
symbol: simbol-o; -ic(al): -a, -ala, -atra; -ics: simboliko.
symbolism: (philos.) simbol-ismo; (collection of symbols) -aro.
symbolize: simbol-izar (ulo); -iz-esar da (ulo).
symmetrical: (which corresponds in sym.) simetr-a, (which contains sym.) -es-oza.
symmetrize: simetr-igar.
symmetry: simetr-eso.
sympathetic: (relating to sympathy) simpati-ala; (full of s.) -oza; (which inspires s.) -inda; s. nerve: simpatik-a (nervo) -o.
sympathize with: (be in sympathy with) simpatiar; (pity) (tr., intr.) kompatar; s. w. one another: inter-simpatiar, inter-kompatar.
sympathy: simpatio; (pity) kompato.
symphony: simfinio; -nic: -ala; -nist: -isto.
symphysis: simfizo.
sympton: simptom-o; -atic: -a, -atra.
synagogue: sinagogo.
synarthrosis: sinartroso.
synchron-al, -ous: (phys.) sinkron-a (cf. sam-tempa, kronologi-ala); -ism: -eso; -ize: -igar.
syncopate: sinkop-igar (cf. elizionar).
syncope: (gram., mus., med.) sinkopo.
syncretism: sinkret-ismo.
syndic: sundiko.
syndicalism: sindikat-ismo.
syndicalist: (partisan) sindikat-isto; (member of a group) -ano.
syndicate: sindikat-a, (v.) -igar, -ifar; member of s.: -ano.
synecdoche: sinekdoko.
synectic: sinektika.
synod: sinodo.
synodical: (astron.) sinodika; (relat. to synod) sinod-ala.
synonym: sinonim-o; -ous: -a; -y: -eso.
synopsis: rezumo.
synoptic: sinoptika.
synovia: sinovio.
syntax: sintaxo.
synthesis: sintez-o; -thetic: -ala, (tendency) -ema; -thesize: -ar.
syphilis: sifilis-o; -letic: (relat. to disease) -ala; (person) -ika, -iko.
syringa: seringo.
syringe: siring-o, -agar, (cf. injektar).
syrup: sirop-o; -y: -oza, -ala, -atra.
system: sistem-o (cf. suffix -aro); -atic: -ala, (tendency) -ema; -atize: -igar, -izar (ulo); -atizing: -ig(ad)o; (scientific labo(u)r saving) sistematiko.
systole: sistolo.
syzygy: sizigio.sway: (swing) ocil(ad)o; (reign) regno; (single move) stroko; (authority) autoritato; povo; (influence) influo.

1
This Page is an antiquarian - possibly outdated - usergenerated website brought to you by an archive. It was mirrored from Geocities in the end of october 2009. For any questions about this page contact the respective author. To report any mal content send URL to oocities[at]gmail[dot]com. For any questions concerning the archive visit our main page:OoCities.org.