Ido-Angla vortaro: D

Ido-Angla vortaro: D

da: (indicating agent after passive verb) la patri esas amata da sua filii: the parents are loved by their children; sendita da Deo: sent by God; trapikita da kuglo: pierced by a bullet; (agent) l'ocido di Caesar da Brutus: the murder of Caesar by Brutus; (authorship) dramati da Shakespeare: dramas by Shakespeare; Da qua esas ta libro? Ol esas da Petro: By whom is that book? It is by Peter. (object of a transitive verb compounded with -igar) me manjigas l'aveno manjesas da la kavalo = l'aveno manjesas da la kavalo: I make my horse eat oats; lu kredigis ita rakonto da l'dupo: he palmed this tale off on the dupe (la dupo kredis la rakonto); me sendigas mea letri da mea spozino = igar la spozino sendar mea letri: I make my wife send my letters. Def.: Montras individuo, objekto, kozo o kauzo qua igas, facas od efektigas ulo, II-731. V. exp.: vid de. — FI
dag-o: dirk: a short shord or kind of poniard. — eFIS
«dahlia»: (bot.) dahlia (genus: Dahlia). — DEF
daim-o, -ulo, -ino: fallow-deer (Cervus dama). — F
daktil-o: (poet.) dactyl. — DEFIS
dal = da la.
dalmatik-o: (vestment) dalmatic. — DEFIRS
daltonism-o: Daltonism: color-blindness; -ika, -iko: color-blind (peron). — DeFIRS
damo: married or widowed woman; dame; (in cards, chess, checkers) a queen; -i: (game) draughts, checkers; ludar per -i: to play checkers; -o-planko: checker-, draught-board; -igar: (chess, checkers) to crown; -ifar: (checkers) to go to king, (at chess) to go to queen. — DeFIS
damask-o: (fabric) damask. — DEFIRS
damaskin-ar: (tr.) to damascene, damaskeen (iron, steel). — DEFIRS
damijan-o: demijohn; (cf. korbo-botelo). — EFIS
damn-ar: (tr., theol., fig.) to damn; -ito: person damned, a lost soul. (cf. maledikar, blasfemar) Ex.: Deo damnas la maligni. Doktrino damninda. — DEF
damzel-o: young lady, miss, maid, damsel; unmarried woman, spinster; (before a proper name) Miss; -acho: wench; honor- -o: maid of honor; kontor- -o: office-girl, -woman; du -i di kinadek yari: two maiden ladies of fifty. — EF
dandi-o: dandy: fop; coxcomb. Def.: Homulo eleganta, segun la modo. — DEFR
danjer-o: danger, peril, jeopardy; -igar, pozar en -o: to endanger, jeopardize; -oza: dangerous. — EF
dank-ar: (tr.) to thank (ulu, pri, pro ulo); (cf. gratitudar). — DE
dans-ar: (tr., intr.) to dance. — DEFRS
dard-o: dart (pointed missile); sting (weapon of insects). — EFIS
darf-ar: may, to have a right to, be permitted; me darfas: I have the (legal) right or permission, or, it is not forbidden to me; on devas ne mentiar (o, on ne darfas mentiar): one should not (or, ought not to) lie. Def.: Havar la yuro o permiso; ol havas la senco legala, kontrea a l'ideo di interdikto; VI-487. Ex.: On darfas uzar darfar nur pri la kozi, qui dependas de lego o regulo, do de la volo, altravorte, nur kande on povas imaginar permiso od interkikto. On povas ya facar multa agi, quin on ne darfas facar. V. exp.: darfar = permisebleso, posibleso; devar = obligo morala; povar = povo; mustar = obligo fizikal, absoluta; expresas kurte l'ideo «oportas ke» o «necesa esas ke» (vid. oportar); II-166.
darn-ar: (tr.) to darn (garments). Def.: Specala modo di rapecar stofi, vesti, ne pozante peco, ma imitante la texuro; III—199. — E
Darwin-ismo: Darwinism; -ala: Darwinian. — DEFIRS
dat-o: (time) date; -izar: to date (a letter, etc.). — DEFIS
datel-o: (fruit) date; -iero: d. tree (Phoenix dactylifera). — DeFIS
dativ-o: (gram.) dative (-case). — DEFIRSL
datur-o: (bot.) datura (genus: Datura); thorn-apple, Jimson weed (Datura stramonium). — EFIRS
dax-o: (zool.) badger (genus: Meles Taxus). — DI
dazl-ar: (tr.) to dazzle: to overpower by bright or moving lights; (fig.) to blind; (fig.) to excite to admiration by brilliancy, display (of beauty, money, honors, etc.) (cf. facinar). Def.: Trublar instantale la vid-povo per tro brilanta lumo, o per tro rapida movado, agitado, e.c. VI—530. Ex.: La sun-radii dazlas la vidado. La fortuno e la honori dazlas la ambicioni. — E
de: (prep) (starting point, origin, derivation) la treno de Lyon: the train from Lyons: blinda de nasko: blind from birth; de omna lateri: from all sides; de supre ad infre; from top to bottom; de ta vidpunto: from that viewpoint; komprar de ulu: to buy of someone; arachar de la morto: to snatch from death; malada de febro: sick with (from) fever; (measure, quantity) unu de li: one of them; un horo de marcho: an hour's walk; dek-e-duo de ovi: a dozen eggs; tri metri de rubando: three meters of ribbon; glaso de aquo: a glass of water; peco de pano: a piece of bread; el esas la maxim bela de la fratini: she is the most beautiful of the sisters; duo de rejini: a pair of queens; (after adjectives denoting dimenions, size, contents): ponto longa de du Angla milii: a bridge two English miles long; barelo plena de vino: a barrel full of wine; konstrukturo alta de duadek etaji: a building twenty stories high; («since», duration of time). N. B. in this sense de-pos is preferable to de alone: me savas lo de(pos) quar dii: I have known it these (since, from) four days; me esas hike de du monati: I have been here for two months; de(pos) la morto di sua spozino: since the death of his wife; de kande vu lojas hike? me lojas hike de un monato: How long (from when) have you lived here? I have lived here one month (I am living here from one month). de pos: since, after; de longe: for a long time past; de kande: since when, how long since; de lore: from that time, since then; de pose: from that time, afterwards; de pos ke: (conj.) since (that); de nun: from now, henceforth, hereafter; de sub: from under; de dop: from behind. V. exp.: da, de, di: Praktikal regulo por selektar inter ta tri prepozicioni esas la sequanta: Se la senco postulas klare l'ideo di l'agento od autoro, uzez da; se ol postulas klare l'ideo di deveno, o di konteno o di quanto, uzez de; en cetera kazi (do en omna dubebla) uzez audace di; nam olca esas la maxim generala de la tri, korespondanta a la genitivo; II—33. On povas generale sequar ica regulo (por selektar inter de o di): Uzez di kande la sequanta substantivo havas artiklo; uzez de kande ol hava nula artiklo; (III—624). — FIS
de-o: God, a god; -ino: goddess; -a, -ala: divine: of or relating to God; -ajo: a divinity: divine object; -eso: godhead; -igar: to deify; -ismo: deism; -atra: godlike; -o bona! ho Deo: good God! oh God! danko a Deo thank God; Deo pardonez: may God pardon; Se plezos a Deo, se Deo volos: if God wills. — EFIS
deb-ar: (tr.) to owe (ulo, ad ulu); (intr.) to be under obligation (ad ulu, por ulo); -ajo: a debt; -izar: to get (ulu) into debt; -o honor-ala (honor- -o): a debt of honor; charjar su per debi: to run into debt; -rest-ajo: balance due. Ex.: Pagez to quon vu debas. Me debas a lu mea vivo. Donar deb-atesto. — eFIRS
debat-ar: (tr.) to debate. Def.: Diskutar kun un o plura konversanti en ordinoza ed atencoza maniero, singlu prizentante l'argumenti servanta sua propra interesto o prefero; V—678 (III—323). — DEFIRS
debet-o: (com.) debit (after the balance of an account), debit-balance; -igar: to d. (a sum to somebody's account); -konto: d. account. — DEFIRS
debil-a: (of persons) weak, feeble; (cf. frajila), -igar: to debilitate, enfeeble; -ig-anta, -ig-iva: debilitating; -ach(ul)o: a puny person. Def.: Febla per naturo, temperamento; III—668. Ant.: forta, robusta, vigoroza. — EFIS
debit-ar: (tr.) to sell (goods, supplies, ordinarily at retail); -o, -ajo: sale, supply, retail; -ar engrose, endetale: to sell wholesale, by retail; vari di bona -o: goods that have a ready sale. — FIS
deboch-ar: (intr.) to go to excess in sensual pleasures, to live dissolutely, to revel, carouse; -igar: to debauch: entice to debauchery, to corrupt with lewdness; -eskar: to become profligate; -anta, -ema: dissolute, profligate (cf. laciva); -ist-ino: harlot; -anto, -ero: debauchee, rake: -ig-anto: debaucher. V. exp.: Krapulo esas nur maxim desnobla e vulgara debocho. Debochanto povas esar (restar) eleganta. Pro to debocho koncernas prefere la sexuala ne-etikaleso, krapulo la trouzo di manjado e drinkado, l'ebrieso kustumal, e.c. On povas parolar pri debaucho krapuloza; III—411. — EFR
debush-ar: (intr., milit.) to debouch. — DEF
debut-ar: (intr., theat.) to make one's debut, first appearance; (fig.) to start, set out: take one's first steps; -anto, -ant-ino: debutant, debutante; (fig.) a beginner. — DEFIS
dec-ar: (intr.) to be decent, suitable, correct, proper; (cf. esar justa); -o: decency, propriety; -anta, -oza: decent, becoming, decorous; -ante: decently, with decency; -as: (imper.s) it is proper. — DEFIS
decembro-o: December. — DEFIRS
decend-ar: (intr.) to descend (de, of race); -(ad)o: descent, lineage, pedigree; -anto: descendant, offspring; -ant-aro: progeny, posterity (collect.). — DEFIS
decens-ar: (tr., intr.) to go down, descend: to move or pass from a higher to a lower plane; -eyo: descent (place). Ex.: Decensar (de) monto en valo. Decensar (de) arboro. Decensar eskalero. La mareo, la temperaturo decensas. Ant.: acensar. — EFIS
decept-ar: (tr.) to disappoint, to defeat (the hopes, expectations of someone); -anta, -iva: disappointing. — eFIS
dechifr-ar: (tr.) to decipher: to discover the key to a secret writing. V. exp.: vid. chifrar. — DEFIRS
decid-ar: (tr., intr.) to decide, settle, determine; -oza, -ema: (of persons) strong-minded, determined; -ita: (of things) decided; -ite, -eme: decidedly, positively; -em-eso: determination (of character); -iganta, -iva: decisive, conclusive; facar -o: to make a decision; agar -oze, -eme: to act with decision. Ex.: Decidar afero, problemo, debato. Judicial decido. Ad il mankas decidemeso (di karaktero). Il esas homulo decidema. Il uzas decidoza tono. La kozo esas decidita. Kauzo, motivo decidiganta. Bataliodecidiva. V. exp.: On decidas teoriala questioni, on rezolvas agi facenda. Ni decidas, ke l'akuzato esas la sola autoro dil krimino. Ni rezolvas facar turo en la urbo; VII-98. — EFIS
decidu-o: (physiol.) deciduous membrane. — DEFIS
decigram-o: decigram: 1.5432 grains. — DEFIRS
decilitr-o: deciliter: tenth part of a liter: 6.1 cu. in. — DEFIRS
decim-o: decime. Def.: Dekimo di franko, o 10 centimi; III-324. — DEFIRS
decimac-ar: (tr.) to decimate. — DEFIS
decimal-a, -o: (arith.) decimal. — DEFIRS
decimetr-o: decimeter: tenth of a meter: 3.937 in. — DEFIRS
dedik-ar: (tr.) to dedicate: consecrate to a Divine Being; to devote to a sacred use; to inscribe or address to a patron or friend; (cf. konsakrar). — DEFIS
dedukt-ar: (tr., log.) to deduce, infer; -(ad)o, -ajo, -uro: deduction, inference; -ala, -iva, -ema: deductive; -ebla: deducible. — DEFIRS
defekt-o: defect, imperfection, flaw, fault, blemish.
defektiv-a: (gram.) defective. — DEFIS
defens-ar: (tr.) to defend, protect (ulu, ulo, su, kontre); -ebla: defensible, tenable; -ilo: a means, instrument of defense; -iva: defensive. Ex.: Defensar sua patrio, sua honoro, sua opiniono. — DEFIS
deferenc-ar: (tr.) to defer to, show deference to; -o: deference, regard, respect. Def.: Deferenco: Respekto qun on manifestas ad ulu exekutante lua volo o deziro. Nociono komplexa, qua ne esas simpla respekto. III-323. Ex.: On devas deferencar sua patri. Kun omna deferenceo qua esas debata a vu. Ant.: (deferenco) des-prizo, aarog-em-eso. — DEFIS
deferent-a (tubo): (physiol.) deferent. — DEFIS
defervec-ar: (intr., med.) to cool down (fever). — DEFIS
defi-ar: (tr.) to defy, challenge, dare (ulu, pri ulo, o facar ulo); -o: challenge, defying, defiance. — EFIS
deficit-o: (com.) deficit. — DEFIRS
defil-ar: (intr.) to defile, file off, march past (avan ulu). — DEFIS
defile-o: defile: narrow mountain pass. — DEFS
defin-ar: (tr.) to define: give the definition of; -o: definition; -ita: defined; definite (article); sen -a, ne -ita: indefinite. V. exp.: Definar esas indikar, enunciar la senco di vorto. Determinar esas fixigar o precizigar ula konocajo: on determinas la alteso di la suno, la disto di du loki, per astronomial o geografial operaci (mezuri e kalkuli). Kozo povas esar tre determinita, e nule definita o definebla: ex.: ula partikulara koloro. On definas vorto; on deklaras sua opiniono; on explikas fakto, libro, frazo; IV-464, 465. — DEFIS
definitiv-a: definitive: final, ending; -e: definitely. Ex.: Aranjo, judiko definitiva. — DEFIS
de-flex-ar: (tr.) to deflect, bend from; (fig.) to swerve, deviate.
deform-ar: (tr.) to deform, put out of shape; -it(ul)o: a deformed person; -esar: to be deformed. — DEF
degener-ar: (intr.) to denegrate, deteriorate; -anto, -into: a d. — DEFIS
degn-ar: (intr.) to deign: condescend, vouchsafe. — EFIS
degrad-ar: (tr.) to degrade: reduce in rank, remove from office. — DEFIS
de-jet-ar: (tr.) to throw from (horse, etc.).
dejun-ar: (intr.) to breakfast: (the first repast of the day); have b., -eto: a light b., frua -o: early b. Def.: Dejuno esas repasto di dimezo, VI-162. — F
dejur-ar: (intr., milit.) to be on duty; -anta oficir-o: officer-of-the-day; orderly officer. — DR
dek: ten; -imo: a tenth part; -esma, -esmo (ordinal) tenth; -opla, -oplo: tenfold; -opl-igar: to increase tenfold; -ope: by tens; du deki: two tens; -foye: ten times; yar- -o: decade; -e-du: twelve, a dozen; dek-e-du-esma: twelfth; -e-du-imo; (fraction) one twelfth. — EFRS
dekad-ar: (intr.) to be decadent, be in state of decay, decline (physical or moral); -o: decadence: decline to a worse or less perfect state, tendency towards dissolution or extinction. Ex.: La dekado di l'imperio Romana. La dekado di arti. Ni vivas en dekandanta epoko. — DEFIRS
dekaedr-o*: decahedron.
dekagon-o*: decagon
dekagram-o: decagram: 0.3527 oz. — DEFIRS
dekalitr-o: decaliter: 2.64 gals. — DEFIRS
dekalog-o: Decalogue: the Ten Commandents. — DEFIS
dekametr-o: decameter: 32.809 ft.
dekan-o: (eccl., university, collegiate) dean; -eso: deanship. — DFIRS
dekant-ar: (tr.) to decant (liquids); -ilo: decanter. — DEFIS
dekap-ar: (tr.) to scale, scrape, scour (metals). — DFIS
dekaster-o: decastere: 13.08 cu. yds.
dek-e-du-o: dozen (de); (cf. dek).
dekalm-ar: (tr.) to declaim; to speak or deliver rhetorically; -acha: bombastic; -ach(er)o: haranguer, stump-orator, ranter. — DEFIRS
deklar-ar: (tr.) to declare (ulo, ad ulu). Ex.: Deklarar sua intenci, sua opinioni, Deklaro di milito. — DEFIRS
deklin-ar: (tr., gram.) to decline, inflect; (intr., phys.) to deviate from the true north, as magnetic needle; (astron.) to remove from the equator, as a heavenly body. — DEFIS
dekokt-ar: (tr., pharm.) to decoct; -o, -uro: decoction, extract from a body boiled in water. — DEFIRS
dekolt-ar: (tr.) to cut low (a dress); to bare the neck and shoulders; -ita: décolletté, in a low dress; (n.) dekolturo; -ach-ita: uncovered to an improper degress. — DeFR
dekor-ar: (tr.) to decorate (a house, etc.). — DEFIRS
dekret-ar: (tr.) to decree, enact. — DEFIRS
dek-silab-a: decasyllabic.
dekubit-ar: (med.) to like down in bed, decubation. — DEFIS
dek-yar-a: decennial: continuing for ten years; (cf. yar-dek-ala).
del: de la.
deleg-ar: (tr.) to delegate (someone as agent); -ato, -ito: delegate; -it-aro: delegation; (cf. prokuraco). — DEFIRS
delekt-ar: (tr.) to delight (ulu); -esar: to be delighted; -(ad)o, eso: delight(ing); -anta, -iva, -oza: delightful, delectable. — DeFIS
delfin-o: (ich.) dolphin (genus: Delphinus); -(ul)o: (Fr. history) dauphin; -ala: delphine (classics). — DeFIRS
deliber-ar: (intr.) to deliberate. Def.: Ponderar en su ipsa o kun altri, pri questiono solvenda o rezolvo facenda, la motivi por e la motivi kontre la decido; V—678. — DEFIS
delic-o: delight; high degree of pleasure or enjoyment; the cause of the pleasure; la delici di Paris: the delights, the charms of Paris; -oza: delicious, delightful. — EFIS
delikat-a: delicate, refined; -(ul)o: a d. person; -ajo, -eso: delicacy; -ega: exquisite, superfine. Ex.:Delikata infanto, organi. La delikateso di la pelo, di linguo, di gusto. — DEFIRS
delikt-ar: (intr.) to commit an offence (against law and order); (cf. kontravencar); -o: offense; (jur.) misdemeanor: offense punishable by fine or imprisonment; (cf. krimino); -(al)a: unlawful, felonious, punishable; -anta, -atra: delinquent; -anto, -into: offender, malefactor; en flagranta -o: in the very act; materio di la -o: corpus delicti: substance of the offence. — DEFIRS
deliquc-ar: (intr., chem.) to deliquesce: become liquid. — DEFIS
delir-ar: (intr.) to be delirious, to rave; -o, -eso: delirium; (fig.) nightmare; -anta, -ema, -atra: delirious, frenzied, frantic; -anto: d. person. — DEFIRS
delt-o: (geog.) delta. — DEFIRS
demagog-o: demagogue. — DEFIS
demagogi-o: demagogy, demagogism. — DEFIRS
demand-ar: (tr.) to ask for (ulo); (N.B. Not the E. «demand», (cf. postular); -o: request, asking; (polit., econ.) demand (cf. ofro); -anto: asker, applicant; me -as pardono: I beg (ask) your pardon; quon vu demandas pro facar l'operaco: What do you ask to perform the operation; ni ne recevos la permiso demandita: we shall not receive the permit asked for. V. exp.: On demandas de ni la difero di la sequanta vorti. On demandas e postulas nur kozi; on pregas e solicitas nur personi. Demandar ulo de ulu, esas pregar ta «ulu», ke lu donez ta «ulo». Postular ulo esas demandar ulo, a qua on havas yuro; tala demando esas do insistanta, obliganta e kelke imperema. Solicitar esas pregar ulu autoritoza o potenta per obtenar ulo, qua havas plu o min karaktero di favoro; III-224. On demandas kozo quan on deziras havar; on questionas persono pri ulo, quon on deziras savar; II-78. En la ekonomiko, on traktas pri la lego di l'ofro e di la demando, qua determinas la preco di la vari sur ula merkato; II-167. — eFIS
demarsh-ar: (intr.) to take steps, measures (to obtain something); -o: step, proceeding; act, measure taken in business; Def.: Demarshar implikas sempre l'ideo di «pazi» facata extere, en la socio, port atingar ula skopo, por obtener irga helpo, favoro, e.c.; IV-100. V. exp.: Esforco esas propre ago muskulala, o generale, mekanikala; demarsho esas social ago, per qua un persono volas influaar altra por obtener ulo; IV-204. — F
dement-a: demented, insane; -(ul)o: a d. person; -eskar: to become d.; -eso: dementia; -erio: insane asylum; -ajo: insane act. (cf. fola) — DEFIS
dementi-ar: (tr.) to give the lie to (ulu, pri ulo); to deny (flatly, publicly); -o: flat contradiction, denial. — FIS
demision-ar: (intr.) to resign: give in one's rsignation; (milit.) to throw up one's commission; (parl.) to vacate one's seat. V. exp. vid. abdikar. — DFIS
demiurg-o: demiurge. — DEFIRS
demokrat-a, -ala: democratic; -(ul)o: a democrat. Def.: Demokraato esas partisano di la demokratio, e plu generale, ta qua havas la mento demokratiala o demokratiema; VII-154. — DEFIRS
demokrati-o: democracy; -ala: relating to a d.; -igar: to democratize. Def.: La rejimo en qua la populo guvernesas da su ipsa (t.e. da sua elektiti); lua principo esas la suvereneso dil populo; VII-154. — DEFIRS
demolis-ar: (tr.) to demolish, pull down, break up (a house, a fortification, an old ship); -o: demolition; -ar bona reputeso: to ruin a reputation; -ar doktrino: to overthrow a doctrine. — DEFIS
demon-o: (myth. and fig.) demon, evil spirit, genius; -ala, -atra, -oza, -ika; -ozo, -iko: demoniac(al). — DEFIRS
demonstr-ar: (tr.) to demonstrate: prove by arguments; to make evident; -o: (lig., polit., milit., naval) demonstration. Ex.: Demonstrar propoziciono. Lua redesko demonstas lua shamo. Demonstri enemikala. — DEFIRS
demonstrativa-a, -o: (gram.) demonstrative. — DEFIRS
demotik-a*: (antiq.) demotic (writing, characters). — DEF
denar-o: (antiq. coin) denarius. — DEFIRS
denatur-ar: (tr., chem.) to denature (alcohol, etc.). — DEFIRS
denigr-ar: (tr.) to disparage (ulu, ulo): run down, decry, depreciate, vilify, blacken the record of; (cf. difamar, kalumniar, maldicensar). Def.: Inspirar mala opiniono pri ulu (o ulo) per severa o nejusta aserti e judiki; IV—411. Ant.: exaltar, laudar. — F
denominator-o: (arith.) denominator. — EFIS
dens-a: dense: having its parts crowded together; compact, close: (cf. dika); -igar: to thicken (liquids); (cf. plu-dik-igar). Ex.: Densa turbo, vaporo. Platino havas la maxim granda denso de omna metali. Ant.: skarsa, dis-sem-ita, ne-, des-densa. — EFIS
densimetr-o: densimeter. — DEFIRS
dent-o: (also fig.) tooth; -ala: dental; -o-sono: (gram.) dental; -oza, -iz-ita: toothed, notched, denticulated; -izar: to furnish with teeth; (fig.) to cog; indent; to put scallops in; -ifar: to make teeth; to cut teeth; -aro: set of teeth; -isto, -if-isto: dentist; -ego: tusk; -o-stumpo: stump of a t.; -extirp-isto: tooth puller; -o di saj-eso: wisdom tooth; -o-roto: cog-wheel; -o-pik-ilo: t. pick; -o-tenalio: dentist's forceps; -et-roto: pinion, small gear wheel; -o-kolo: neck of a t.; -if-uro: (result) dentition; sen- -a: toothless; sen- -igar: to break, knock out the teeth of (ulu); sen- -eskar: to lose one's teeth. — eFIRS
dentel-o: lace (-work); -if-ist-ino: female l. maker; -a naz-tuko: lace handkerchief. — F
dentifric-a, -o: dentifrice, tooth-cleaning (powder, etc.). — EFIS
denunc-ar: (tr.) to inform against, denounce (a guilty person). — DEFIRS
depart-ar: (intr., also fig.) to depart (ek, de); -o-punto: point of departure; esar -onta: to be on the eve of setting out, be about to start; -o-preparo: preparations for a start; (nav.) getting underway. Ant.: arivar. — EFIS
department-o: (territorial) department, province, (cf. ministerio); -ala: departmental. Def.: Teritoriala dividuro or resortiso; VI—242. Ex.: La departmenti di la Nord, di la Somme, di l'Aisne en Francia. — DeFIRS
depend-ar: (intr.) to depend: be conditioned or contingent (de); to rely on for support; to be a dependency (di); ne- -o: independence; ne- -ante, sen- -e: independently. Ex.: L'efekto dependas de la kauzo. Omno dependas de la maniero segun qua on komencas. Ca teritorio ne dependas de Francia, o, ca teritorio esas nedependanta de Francia. — EFIS
deperis-ar: (intr.) to pine away, gradually lose strength; wither; slowly decline or perish. Def.: Debilesko duktanta ad (se ne til) la morto; III—602. Ex.: La saneso, la flori deperisas. — FI
depesh-o: dispatch: urgent message; (cf. telegramo). — DEFIRS
deplor-ar: to deplore: to feel or express deep grief; -inda: deplorable, lamentable, wretched. Ex.: Deplorar la desfortunaji di ulu, la morto di ulu. — EFIRS
deponent-a, -o: (gram.) deponent. — DEFIS
deport-ar: (tr.) to depart: to transport into banishment; to convey to a penal colony. V. exp.: vid exilar. — DEFIRS
de-pos: cf. de.
depoz-ar: (tr.) to depost: to lay, set or put down; to lodge for safekeeping; to bond (in warehouses); -(ad)o: depositing (act); -ite: on deposit; -anto, -ero: depositor; -ajo: deposit; -eyo: place of deposit, as a depot, depository, warehouse; -ario: trustee, depositary, guardian, warehouse-keeper. Ex.: Depozar portajo. Nil(e) depozas omnayare slamo fekunda. Depozanto di pekunio en panko. — DEFIRS
de-pren-ar: (tr.) to take from (ulo de ulu).
depres-ar: (tr., phys. and moral) to depress: to press down; to deject; -(ad)o, -eso, -uro: depression. — DEFIS
deput-ar: (tr.) to depute, deputize, send (ulu) as a deputy; -at-aro: deputation (delegation); chambro di -ati: (parl.) chamber of deputies (cf. suplear). — DEFIRS
deriv-ar: (tr., math., gram.) to derive (ulo de); have its root (de); -o: derivation (gram.); -ito, -ajo: derivative; de qua vu derivas ca vorto? La vorto derivesas de: Whence do you derive this word? The word is derived from. — EFIS
derm-o: (anat.) derma. — DEFIS
de-rod-ar: (tr.) to gnaw away, erode.
derog-ar: (intr., jur.) to derogate: to act contrary, invalidate, annul (in part), to depart from (a custom); -anta, -iva: derogatory. Def.: Teknikala termino di yuro-cienco: facar ecepto, violaco instantala di ula lego, regulo; III-329. Ex.: Ica du partisi derogis de lia kontrato (E. both parties have invalidated some part of (or, have departed from) their contract). Derogar de la lego, de kustumo establisita. — DeFIS
dervish-o: dervish. — DEFIRS
des: (mus.) D Flat.
des-abon-ar (su): to withdraw one's subscription (from a periodical).
des-afabla: crabbed, cross, churlish, surly, ungracious, uncivil.
des-agnosk-ar: (tr.) to disown, disavow, disclaim.
des-agraf-agar: (tr.) to unclasp, unhook.
des-agreabl-a: disagreeable, unpleasaant (ad); -ajo: a d. thing or experience.
des-agreg-ar: (tr.) to disaggregate, to disintegrate.
des-ajust-ar: (tr.) to to put out of adjustment, to derange.
des-akord-ar: (intr., mus.) to be out of tune; (gram.) not to agree; -o: discord; -anta: discordant.
des-akroch-ar: (tr.) to unhook (ulo de).
des-amar-agar: (tr., nav.) to unmoor.
des-amorc-ar: (tr.) to uncap, unprime (fire-arms).
des-ankr-agar: (tr., intr.) to weigh anchor, get up a. on.
des-apar-ar: (intr.) to disappear, vanish.
des-aprob-ar: (tr.) to disapprove of.
des-aranj-ar: (tr.) to disarrange, derange, unsettle.
des-arm-iz-ar: to unarm, disarm.
des-artik-izar: to disarticulate, unjoint; -izo: (surg.) disarticulation: amputation, excision of a joint.
des-asembl-ar: (tr.) to disassemble, take to pieces, separate.
des-asimil-ar: (tr., phys. and fig.) not to assimilate (ulo).
des-asoci-ar: (tr.) to disassociate, dissociate; to dissolve (a partnership).
des-asort-ar: (tr.) to unmaatch, break the set of, spoil a collection of (ulo).
des-avantaj-o: disadvantage.
des-balast-izar (o, sen--balast-igar): to unballast: discharge or unload a ship from ballast.
des-bar-ar: (tr.) to unbar, remove barriers.
des-bel-igar: (tr.) to disfigure, take away the beauty of.
des-blind-igar: (tr.) to open the eyes of, make to see; (fig.) undeceive.
des-blokus-ar: (tr.) to raise the blockade of.
des-bolt-agar: (tr.) to unbolt.
des-bot-izar: (tr.) to pull or take off the boots.
des-bril-igar: (tr.) to tarnish, dull.
des-bukl-agar: (tr.) to unbuckle.
des-buton-agar: (tr.) to unbutton; -izar: to remove the buttons from.
des-centr-izar, -al-igar: to decentralize.
des-charj-ar: (tr.) to discharge: unload, take away the burden of (ulu, ulo, de); (fig.) to ease, free, throw off the care of (a thing): -eyo: unloading place; quanta- -o: good riddance; -ar sua koncienco: to clear one's conscience.
des-charm-ar: (tr.) to disenchant.
des-civiliz-ar: (tr.) to uncivilize (ulu).
des-dens-igar: to loosen, make less compact, rarefy, to open up (ranks, a crowd).
des-ebri-igar: to sober; -eskar: to sober down; (fig.) to come to one's senses.
desegn-ar: (tr.) to draw, design, delineate, sketch, (cf. esbosar, skisar); -(ad)o, -uro: drawing; -arto: art of drawing; -anto, -ero, -isto: drawer, draughtsman; -o-planko: drawing-board. Def.: Riproduktar, per krayono o plumo, la formo di objekti. — EFIS
des-embaras-ar: (tr.) to disencumber, rid of, disembarras.
des-embark-ar: (tr., intr.) to disembark, land.
des-embrag-ar: (tr.) to throw out of gear, disengage (tech.).
des-engaj-ar: (tr.) to disengage: discharge, free from service.
des-en-korp-igar: to disincorporate.
des-enoy-igar: to cheer up, divert, bring out of the dumps.
des-entrav-ar: (tr., lit. and fig.) to unshackle, unfetter.
des-envelop-ar: (tr.) to unwrap, unshroud.
des-equilibr-igar: to upset the equilibrium of, unpoise, unbalance.
des-equip-ar: to dismantle; lay up (ships).
deser-o: dessert; -disho: d. dish. — DEFR
desert-ar: (tr., intr., milit. and gen.) to desert, abandon, quit, forsake. — DEFIRS
deserv-ar*: (tr., intr., eccl.) to serve (a living), have the parochial duties of (a chapel, hamlet); (cf. oficiar). — DEFS
des-esper-ar: (intr.) to despair, to be in d.; -igar: to drive to d.; to dishearten; -anta: despairing, desperate; -anto: one who despairs; -ato: one of whom one d.; kom -ala remedio: as a last resource, shift.
des-estal-ar: (tr.) to take in goods (exposed for sale); (fig.) to shut up shop, stop the display.
des-estim-ar: (tr.) to contemn, despise (ulu); -igar: to bring into disrepute, discredit, contempt; -anta, -ema: contemptuous, scornful; -inda: contemptible, despicable.
des-fac-ar: (tr.) to unmake, undo.
des-facil-a: difficult; -ajo: a d. thing; -eso: (state, condition) difficulty; -igar: to render d. (ulo).
des-fald-ar: (tr.) to unfold.
des-fang-izar: to rub off the dirt, clean, scavenge; -iz-ilo: scraper (as for shoes).
des-fatig-ar: (tr.) to refresh, relax.
des-favor-ar: (tr.) to disfavor, withhold favor from, to put out of favor; to disadvantage; -oza: unfavorable, disadvantageous; -izar: to disgrace; -iz-ita: disgraced.
des-felic-a: miserable, unhappy; -(ul)o: an u. person; -ajo: u. event, mischance.
des-fer-izar: to take the iron from, to unshoe (a horse).
des-fianc-ar: to disengage (from a betrothal).
des-fid-ar: (tr.) to distrust, mistrust.
des-fil-izar: to unstring, unthread, unravel.
des-flor-izar: to strip of blossoms; (cf. sen-flor-eskar).
des-forest-izar: to clear, denude of forest, disafforest.
des-fortifik-ar: (tr.) to unfortify.
des-fortun-o: misfortune, reverses, run of ill-luck; -oza: unfortunate; -ajo: calamity, mischance (the event); -e: unluckily.
des-fren-agar: (tr.) to unlock or take off the brake.
des-fresh-igar: to destroy the freshness of.
des-friz-ar: (tr.) to uncurl.
des-frok-izar: to unfrock (a monk).
des-frost-ar (intr.), -igar (tr.): to thaw.
des-fruns-ar: (tr.) to unwrinkle, unpucker.
des-futer-izar: to remove the lining of.
des-gaj-igar: to take out of pawn.
des-gant-izar: to pull off the gloves from.
des-garnis-ar: (tr.) to untrim.
des-gib-izar: to take out the bumps; the humps from; to smooth out.
des-gips-izar: to unplaster.
des-glat-igar: to roughen, ruffle.
des-glu-izar: to remove the paste, glue from.
des-glutin-eskar: to become unglued, unpasted.
des-gras-izar: to remove the grease or fat; (fig.) to scour.
des-gros-igar: to thin, reduce; remove the grosser parts.
des-gum-izar: to ungum (silk, etc.).
des-gurt-izar: to ungirth, unstrap, unband.
des-hard-igar: to soften.
des-help-ar: (tr.) to disoblige, to hinder.
des-hered-igar: to disinherit.
des-honest-a: dishonest; (fig.) indecent.
des-honor-o: dishonor, opprobium, disgrace; -izar: to dishonor, bring d. upon; -iz-iva: dishonorable.
des-human-igar: to dehumanize, imbrute.
desikator-o: desiccator. — DEFIRS
des-iluzion-igar: to disabuse, disillusion.
des-imbast-ar: (tr.) to unbaste, untack (garments).
des-infekt-ar: (tr.) to disinfect; -iva, -ivo: disinfectant.
des-infl-ar: (tr.) to deflate; reduce the swelling of.
des-ingran-ar: (tr.) to throw out of gear.
des-inkombr-ar: (tr.) to deobstruct, disencumber, clear from impediments.
des-intrik-ar: (tr.) to disentangle, unravel; (fig.) to extricate, free.
des-jung-ar: (tr.) to unyoke (oxen); take out horses from (a carriage).
des-junt-ar: (tr.) to disjoin, take to pieces, separate; -iva: (gram.) disjunctive.
des-kamp-ar: (tr.) to break camp.
des-karg-ar: (tr.) to unload (things; cf. charjar).
des-katen-izar: to unchain.
des-kest-izar: to uncase.
des-klef-agar: (tr.) to unlock.
des-kloz-ar: (tr.) to unclose, throw open.
des-kolor-izar: to lose color, fade, come off (of colors).
des-komand-ar: (tr.) to countermand.
des-komfort-o: discomfort.
des-kompoz-ar: (tr.) to decompose.
des-konfes-ar: (tr.) to recant; unsay: take back what one has said.
des-konkord-igar: to cause disagreement, set at variance.
des-konsil-ar: (tr.) to dissuade.
des-kontent-igar: to discontent, cause d. to.
des-korp-izar: to disembody.
des-kortic-izar: to bark, peel.
des-kovr-ar: (tr.) to uncover: take the cover off; to discover, disclose, detect (what was not known before); -ar disho, korbo: to uncover a dish, a basket; -ar trezoro, fonto: to discover a treasure, a spring.
des-kras-izar: to remove the (surface) dirt from, to clean.
des-kredit-izar: to discredit: to deprive of credit, bring into disrepute.
des-kresk-ar: (intr.) to cease to grow, to wane, fall off.
deskript-ar: (tr.) to describe (by words); -o, -uro: description; -iva: (also geom.) descriptive. — EFIS
des-kron-izar: to uncrown.
des-kruc-igar: to uncross.
des-kuaf-ar: (tr.) to dishevel, undress the hair of.
desk-kupl-ar: (tr., mechan.) to uncouple, disconnect.
des-kuraj-oza: cowardly.
des-kurv-igar: to unbend, straighten.
des-kustum-igar: to break the habit of (ulu, pri ulo); -eskar: to break oneself of, lose the habit of; -inta: unaccustomed.
des-lac-igar: to unlace.
des-lauta: soft (to hearing).
des-lern-ar: (tr.) to unlearn.
des-lig-ar: (tr.) to untie.
des-lok-iz-ar: to delocalize.
des-lokac-ar: to vacate (a lodging).
des-lokl-izar: to uncurl (hair).
des-loyal-a: disloyal.
des-magnet-igar: to demagnetize.
des-magnetiz-ar: to unmesmerize (ulu).
des-makul-izar: to clean spots from, remove the stains from.
des-manch-izar: to take off the handle of.
des-mariaj-ar: (tr.) to unmarry, annul the marriage of.
des-mask-ar: (tr.) to unmask.
des-maskul-igar: to emasculate.
des-mast-izar: to dismast.
des-merit-ar: (intr.) to be undeserving; to forfeit the esteem (de ulu, per ulo).
des-met-ar: (tr.) to take off (a garmet, etc.).
des-mix-ar: (tr.) to separate.
des-mobl-izar: to unfurnish, strip of furniture.
des-monet-igar: to demonetize (cf. sen-valor-igar).
des-munt-ar: (tr.) to dismount, take apart (a machine).
des-muzel-lig-ar: (tr.) to unmuzzle.
des-nacion-al-igar: to denationalize; -an-igar: to denaturalize.
des-naiv-igar: to sharpen the wits of.
des-net-a: dirty, unclean, untidy; -igar: to dirty; -ig-anta: soiling; (cf. sordida).
des-nobl-igar: to debase, -eso: ignominy, meanness; -igo: debasing; -ig-anta: debasing, ignominious.
des-nod-igar: to untie a knot in.
des-obedi-ar: to disobey.
des-obstrukt-ar: to deobstruct, clear; -iva, -ivo: (med.) deobstruent.
des-oportun-a: inopportune; -ajo: something i.
des-ordin-ar: (tr.) to disorder, derange, disturb; -ogo: hurly-burly.
des-organ-izar: to disorganize.
des-orient-izar: (lit.) to turn from the east; (fig.) to put out of one's element; to put on the wrong scent, to lose one's bearings.
des-ost-izar: to bone, to fillet (fish); -iz-ita dindo: boned turkey.
des-ox-izo: disoxygenation.
des-oxid-igar, -izar: to disoxidate, deoxidize.
des-pak-igar: to unpack, unbundle.
des-pav-izar: to unpave, take up the pavement.
des-pekt-ar: (tr.) to uncomb.
des-pend-ar: (tr.) to take down, unhang (a chandelier, etc.).
despens-o: pantry, larder, buttery, steward's office; -isto: steward. — FIS
des-persuad-ar: (tr.) to dissuade, persuade to the contrary of (ulu pri ulo, ulu per ulo).
des-pia: impious, ungodly, undevout.
despit-ar: (intr.) to be vexed; to fret. Def.: Despito: chagreno mixita kun iraco. Ex.: Ilua agi despitigas me (E. his acts vex me); Quo importas, sive il esas joyoza sive il esas despitoza (E. what do you care whether he is joyous or vexed). Lasar eruptar sua despito; (E. to vent one's ill humor). — eFIS
des-plan-igar: to put out of true, (of wood) to warp.
des-plas-izar: to displace (ulu, ulo).
des-plen-igar: to diminish the contents of, to empty; -eskar: to get low.
des-plez-ar: (intr.) to be displeasing (ad ulu); (tr.) to displease (ulu).
des-plezur-o: displeasure, grief, sorrow.
des-plum-izar: to pluck (feathers).
des-polar-igar: to depolarize.
des-polis-ar: to remove the polish, to rough.
des-popul-izar: to depopulate.
des-popular-igar: to render unpopular.
des-posed-igar: to dispossess, oust.
despot-o: despot; -a, -ala, -atra: despotic. — DEFIRS
des-priz-ar: (tr.) to disdain, scorn, despise; -igar: to bring into disrepute, discredit (ulu).
des-profund-ajo: shoal, shallow.
des-propr-igar: to renounce (property in something).
des-pur-a: impure; -eso, -ajo: impurity.
des-qualifik-ar: to disqualify.
des-quiet-a: (mentally) uneasy, anxious; -eso: inquietude, disquietude; -ig-anta: disquieting.
des-racion-o, -eso: unreasonableness, senselessness.
des-rig-izar: to unrig (a ship).
des-rigid-igar: to make pliant, unstiffen.
des-rigl-agar: (tr.) to unbolt.
des-rug-izar: to unwrinkle, smooth (the face).
des-saja: unwise, foolish.
des-sal-izar: to remove the salt from.
des-sel-izar: to unsaddle.
des-sepult-ar: (tr.) to exhume.
des-serv-ar: (tr.) to disoblige, not to serve.
des-sigl-ar: (tr.) to unseal.
des-skrub-agar: (tr.) to unscrew (ulo); (cf. des-visar).
des-sold-ar: (tr.) to unsolder.
des-spul-ar: (tr.) to unwind (from a bobbin or spool).
des-stop-ar: (tr.) to unstop, uncork; -ilo: corkscrew.
des-strand-igar: to get afloat, refloat.
des-stult-igar: to sharpen the wits of.
des-suol-izar: to take soles from; (fig.) to wear off the soles of.
des-sut-ar: (tr.) to unsew, unstitch.
des-tens-ar: to slacken, relax.
des-tex-ar: to unweave.
destin-ar: to destine (ulo, ulu, ad ulo). Ex.: Destinar sua filiulo esar advokato. Esar kontenta pri sua destino (E. to be content with one's lot). — DEFIS
des-tord-ar: (tr.) to untwist.
des-torpor-igar: to remove the numbness from, to quicken.
des-tromp-ar: (tr.) to undeceive.
des-tron-izar: to dethrone (a king).
destrukt-ar: (tr.) to destroy. — DEFIRS
des-trus-ar: (tr.) to untuck, let down (a garment).
des-union-ar: to disunite.
des-valid-igar: to invalidate.
des-varm-igar: to cool or make cold (a hot body).
des-vel-izar: to unveil; (fig.) to disclose.
des-vest-izar: to take the clothing from, undress, divest.
des-virg-igar: to deflower (a virgin).
des-vis-ar: (tr.) to unscrew (a screw); (cf. des-skrub-agar).
des-volv-ar: (tr.) to unroll, unwrap.
des-zon-izar: to ungird, loosen a girdle.
detach-ar*: (tr., milit., nav.) to draft: to send away, to send off for a particular service (from the main body). — DEF
detachment-o: (milit.) detachment, draft. — DEF
detal-o: detail, particular: a minute or distinct part; -a, -oza: detailed; -e: in, with d.s, minutely, piece-meal, bit by bit; -igar: to particularlize, state circumstantially, give the d.s of; sen- -e: briefly, in a few words. Ex.: La detali di afero, di listo. Detaloza kalkulo. Il detale naracis sua historio. Il detaligas sua historio. — DEFIRS
detektiv-o: detective: secret policeman. — DEFR
determin-ar: (tr.) to determine: to fix the limits of; to ascertain or settle the exact truth about (ulo); (gram.) to fix the extent, the meaning of a word or sentence; -o: determination (not resolution, cf. rezolvo). Ex.: Lavoisier determinis la kompozuro di l'aero. Determinar disto de la tero a la suno. La determino di la volo. Determinita nombro. La doktrino di determinismo. V. exp.: vid. definar. — DEFIRS
deters-ar: (tr.) to deterge: to cleanse, purge away (as foul matter); -anta, -iva, -ivo: detergent. Ex.: Detersar la intestini. — DeFI
deton-ar: (intr.); -igar: (tr.) to detonate; -o, -uro: detonation, report. — DEFIS
de-tranch-ar: (tr.) to cut off, excise.
detriment-ar: (tr.) to prove detrimental to, be prejudicial to; Ex.: Ica fakto detrimentis mea reputeso. Ica aranjo esas facita a mea detrimento, lo detrimentas me. V. exp.: Detrimentar e domajar esas diversa speci di nocar. Domajar (ulo) esas facar material altero, qua minbonigas kozo (o la korpo di persono). Detrimentar (ulu) esas efektigar a lu ula perdo, mem nerekte e nevole; IV-237-8. — EFIS
de-turn-ar: (tr.) to turn away, aside (ulu, ulo, de).
dev-ar: (tr.) to have the obligation of, have the duty of, ought, should; -o: duty, obligation. Def.: «Devar» konvenas ad omna ed omnaspeca obligesi (moral od altra), do devas uzesar en omna imperi, preskripti e konsili. Ex.: Se vu volas bone standar, vu devas esar sobra. Vu devas ne adulterar, furtar. V. exp.: vid. darfar; kp. mustar. — FIS
devanc-ar: (tr.) to out-run, out-strip, out-do, to distance. V. exp.: On preter-iras kozo senmova, ma devancar implikas ke la objekto movas, e movas en sama sinco kam la subjekto; IV-137. — F
devast-ar: (tr.) to devastate, lay waste, ravage, desolate. Ex.: Ula uragano, ula pesto devastis la lando, la urbo. — EFIS
develop-ar: (tr.) to develop: make larger, fuller; to unfold (a plot, etc.); -(ad)o, -eso: development; growth, increase, progress. Ex.: Gimnastiko developas la korpo. Developar la mento di infanto. Developo di arboro. V. exp.: Developar indikas generale la kreskado gradoza e reguloza, sive di l'organismi, sive di omna kozi simila od analoga ad organismi. Evolucionar expresas la preciza ciencala (e filozofiala) ideo di evoluciono, enduktita la Lamarck, Darwin, e.c.; ol karakterizas ula speco di developo, ed implikas transformo (ol opozesas a la dissolvo, qua esas l'inversa fenomeno). Singla organismo, ento «developas su»; nur spci «evolcionas» tra la longa serio de yarcenti, chanjante sua formo, adaptante su ad altra kondicion ai di vivo, e.c.; III-221. — EFI
deviac-ar: (tr., intr.) to deviate, swerve (de). Ex.: La deviaco di magneta agulo. — EFIS
deviz-o: device: emblematic design; blazon- -o: heraldic bearing. — DEFIRS
devoc-o: devotion: act of religion, external worship (cf. pi-eso); -oz-a, -(ul)o: a devout (person); -ala: devotional; facar devocaji: to perform one's devotions. — DEFIS
devon-o*: (geol.) Devonian strata. — DEF
devor-ar: (tr.) to devour, eat greedily; -anta, -ema: devouring, ravenous, voracious; -em-eso: voracity. — EFIS
devot-a: devoted; -eso: devotedness, devotion; -esar, -igar su: to be d., to devote oneself. Ex.: Esar tote devota ad ulu, ad ulo. Devoteso a sua patrio. Devotigar su ad ula skopo. — DEFI
dextr-a: right (handside); -e: on the r.; -a manuo: r. hand; -uz-ero:a r. handed person; -ano: (parl.) member of party on right (a conservative); turnar ad-dextre: to turn to the r. Ant. sinistra. — eFIS
dextrin-o: (chem.) dextrine. — DEFIRS
dezert-a: desert, deserted; -o: a desert, wilderness; -igar: to make a d. of (ulo). Def.: Qua esas sovaja (od arida) e ne habitata. Ex.: Insulo dezerta. Sahara esas dezerto. Lando dezerta e nehabitata (E. a wild and uninhabited country). — EFIS
dezinenc-o: desinence: formative suffix, word-ending. Def.: Finalo di vorto, precipue por indikar la flexiono. — DeFIS
dezir-ar: (tr.) to desire: to wish for earnestly, long for, hanker for, covet; -egar: to greatly covet, lust after; -inda: desirable; -ajo: a desirable object, a desideratum; il ardoroze deziris richaji: he ardently desired wealth; me deziras ke vu parolez: I wish you to speak; me desiras a vu omna feliceso: I wish to you all happiness. — EFIS
dezol-ar: (tr.) to make disconsolate, distress, grieve (ulu); -eso: affliction, desolation (mental); -anta, -iva: grievious, disheartening. Ex.: La morto di mea amiko dezolas me. — eFIS
di: (marks the genitive, possession, belonging to) la domo di mea patrulo: my father's house; en la tempi di la Romani: in the time of the Romans; la rejo di Anglia: the king of England; la fenestri di la domo: the windows of the house; di qua, di qui: whose, of which; la puero di qua me vidis la libro: the boy whose book I saw; la libri di qui vu prizis la binduro: the books, the binding of which you liked; di qua esas ica granda fabrikerio: whose is this great factory? V. exp.: vid. de
di-o: day (of 24 hours; cf. jorno); -ala: daily; de un dio a l'altra: from one day to another; la dii dil semano: the days of the week. — eFIS
diabas-o*: (petrog.) diabase: trap, greenstone. — DEF
diabet-o: (med.) diabetes; -ika, iko: diabetic (person). — DEFIRS
diabl-(ul)o: (theol. and fig.) devil, fiend; -ala, -atra: diabolic, devilish; -eto: little d., imp; -ino: she d.; -ajo: act of devil(t)ry; per la -o: what the devil; diablatra infanto: a little demon (child); facar diablatra tumulto: to make a devlish uproar. — DEFIRS
diachilon-o*: diachylon: a kind of a plaster for wounds. — DE
diadem-o: diadem. — DEFIRS
diafan-a: diaphaneous, transparent, pellucid; (cf. translucida); -a marko: watermark (on paper). Def.: Qua lasas pasar la lum-radii, tale ke on povas klare dicernar objekti tra ol. Ex.: Aquo, polisita vitro, esas diafana. Ant. opaka. — eFIS
diafiz-o*: (anat.) diaphysis: the shaft or main part of a long bone. — DEF
diafragm-o: (anat., elec., opt.) diaphragm. — EFIRS
diagnoz-ar: (tr., med.) to diagnose. — DEFIRS
diagonal-a, -o: (geom.) diagonal. — DEFIRS
diagram-o: (geom.) diagram. — DEFIRS
diakon-o: (eccl.) deacon. — DEFIRS
diakonis-o: (eccl.) deaconess. — DEFIS
diakritik-a, -o: diacritic. Def.: Teknikala termino por omna signi adjuntita a literi (supersigni, subsigni, e.c.); III—670. — DEFIRS
dialekt-o: dialect. Def. Vario regionala di linguo. — DEFIRS
dialektik-o: (log.) dialectics. — DEFIRS
dializ-o: (chem.) dialysis. — DEF
dialog-ar: (intr.) to dialogue: take part in a dialogue (kun); -izar: to put in form of a d. (ulo). — DEFIRS
diamant-o: (stone) diamond; -atra: d. like, -o-forma: d. shaped; -izar: to cover with d.s (ulu, ulo); -o tali-ita: cut-d.; -o kruda: rough d.; -o-garnituro: set of d.s; -o(frot)-polvo: d. dust; muntar -o: to set a d. — DEFIRS
diametr-o: (geom.) diameter; -o (interna): caliber, bore (of guns, etc.) — DEFIRS
diant-o: (bot.) pink (genus: Dianthus). — L
diapazon-o: tuning-fork. — DeFIRS
diare-ar: (intr.) to have a diarrhoea. — DEFIS
dias-o*: (geol.) dyas: the Permian formation. — DE
diastaz-o: (chem.) diastase. — DEFIRS
diastol-o: (physiol.) diastole. Ant.: sistolo. — DEFIS
diatez-o: (med.) diathesis. — DEFIS
diatome-o: (zool.) diatom. — DEFIRS
diatonik-a: (mus.) diatonic. — DEFIRS
diatrib-o: diatribe. — DEFIRS
dic-ar: (tr.) to say, tell, (ulo, ad ulu): -o, -ajo: saying, what one says; su-dic-anta: so-called, self-styled. V. exp.: Gramatikale, dicar esas transitiva, parolar netransitivia: co konstitucas granda, esencala difero. Dicar sempre relatas ula objekto, t.e. la kozi (frazi) quin on dicas; parolar expresas la pura ago di la voco. «On devas parolar por dicar ulo; ma existas multa homi, qui parolas por dicar nulo»; V—35. — FIS
dicern-ar: (tr.) to discern: to see and identify by noting differences; -(ad)o, -uro: discernment, discrimination; -iv-eso: discernment (faculty); -ebla: distinguishable. Def.: Vidar o komprenar la difero di du kozi (t.e. ke li diferas); III—495. Ex.: Dicernar la verajo de la eroro. La daltonismiki dicernas male la kolori. Agar sen dicerno. V. exp.: Me dicernas la du soni s e sh, e me distingas la per adjuntar h a s en l'una kaso; III—495. Ant.: konfundar. — EFIS
dicion-o, -arto: elocution, delivery (utterance; N.B. not «diction»: choice of words; cf. stilo); -isto: elocutionist. Def.: Arto, maniero parolar o deklamar; III—670. Ex.: Diciono klara, inciziva. Diciono esas la arto di aktoro. — DeFIRS
diciplin-ar: (tr.) to discipline (children, soldiers, etc.); sen- -a, n- -ita: undisciplined. — DEFIRS
dicipul-o, -ulo, -ino: disciple — EFIS
didaktik-o: didactics. — DEFIRS
didelf-o: (zool.) opossum (Didelphis). — L
diedr-a*, -o*: (geom.) dihedral. — DEF
diet-o: (med., also legislative) diet; -al-a: dietary; -igar: to d. (ulu); impozar -o ad ulu: to place someone on a d.; esar en -o: to be on a d. Def. (Nutranta) rejimo sequenda; parlamentatra kunveno. VI—51; III—138. — DEFIRS
dietetik-o*: (med.) dietetics. — DEFIRS
diez-o: (mus.) a sharp (#). — DF
difam-ar: (tr., jur.) to defame, traduce, libel, asperse; -anta, -iva, -ema: defamatory; (cf. maldicensar, kalumniar, denigrar). Def.: Dicar ulo vera o nevera qua atakas la honoro or reputeso; ago, punisebla da la civila lego; II—645, IV—203. — EFIRS
difer-ar: (intr.) to differ: be different, be unlike; (of opinion) to disagree; -o: (math.) difference; -anta: different. Ex.: La sentimenti, la interesti di homi diferas. Diferar opinione de ulu. La difero inter tri e un esas du. V. exp.: Difer-anta: esence des-simila (per speco); diversa: plu multa kam un. Ex.: La diversa dezinenci di vorto havas senci diferanta: (E. the various terminations of a word have different meanings). — DEFIS
diferenci-ar: (tr., intr., biol., sociol.) to differentiate, to acquire or give a distinct or separate character (cf. diferencial-igar); -(ad)o: differentiation, the modification or specialization of parts or organs. — DEFIS
diferencial-o: (math.) differential; (tech.) d. gear; -igar: (math). to differentiate; -ig-(ad)o: differentiation. — DEFIRS
difrakt-ar: (tr., opt.) to defract. — DEFIS
difteri-o: (med.) diptheria; -ik-a, -o: diphtheritic (person). — DEFIRS
diftong-o: (gram.) diphthong. — DEFIRS
difuz-ar: (tr.) to diffuse: to spread, disperse widely. — DEFIRS
dig-o: dike, dam, coffer-dam; -izar: to dike, dam. Def.: Konstrukturo por preventar indundado. — FIS
digest-ar: (tr., physiol.) to digest; -ig-ivo: (med.) a digestive. — DEFIS
digital-o: (bot.) digitalis. — DEFISL
digitalin-o*: (med.) digitalin, digitalis. — DEF
digitigrad-a, -o: (zool.) digitigrade. Ant. plantigrada. — EFIS
dign-a: worthy; meriting, deserving; having merit, worth, virtue; -eso: worthiness; (cf. respekt-ind-eso). Ex.: Digna de rekompenso, de laudo, de puniso. — FIS
digram-o: digraph; a combination of two or more letters to represent one sound, as ch, sh. — DeFIS
digres-ar: (intr.) to digress (de); -o: (also astron.) digression: departure from main subject. — EFIS
dik-a: (dimension) thick; (plu-) -igar: to thicken (cf. pludens-igar:); vitro dika de un centimetro: glass one centimeter thick. Def.: Relatas nur un dimensiono (di geometriala solido), la 3a (pos longeso e larjeso); III—544. V. exp.: Grosa relatas du dimensioni e havas la kontreajo: tenua. Exemple, texuro, papero, metala plako esas dika o dina; filo, kordo, kolono, esas grosa o tenua. Ant. dina. — DE
diklin-a: (bot.) diclinous. — DEFIS
dikotiledon-o*: (bot.) dicotyledon. — DEFIS
dikotom-a*: (bot.) dichotomous. — DEFIRS
dikotomi-o: (log.) dichotomy. — DEFIRS
dikt-ar: (tr.) to dictate; utter sentences to be written down; (cf. imperar, impozar). — DEFIRS
diktam-o: (bot.) dittany (genus: Dictamnus). — DEFIS
diktator-o: dictator. — DEFIRS
dil: di la.
dilat-ar: (tr.) to dilate. Ex. Kaloro dilatas korpi. — EFIS
dilem-o: dilemma. — DEFIRS
dilet-ar: (tr.) to have a great liking for, be partial to, be an amateur in (music, etc.); -anta, -anto: diletante. — DeFIRS
diligent-a: diligent. Def.: Qua agas kun zelo e rapideso. V. exp.: vid. asidua. Ant. lenta, indolenta, ne-ag-ema. — EFIS
dilijenc-o: diligence, stage-coach. — DEFIRS
dilut-ar: (tr.) to dilute; thin by admixture of a liquid; -anta, -ema: (of style, etc.) diffuse. — FIS
diluvi-o: deluge, flood; -alo, -ala formacuro: (geol.) diluvium. — DeFIS
dimension-o: dimension. — DEFIS
diminut-ar: (tr., intr.) to diminish, lessen, -iva, ivo: dimunutive; (cf. min-grand-igar, min-gros-igar). Ant. Augmentar, kreskar, ampligar; developar. — DEFIS
dimiti-o: (fabric) dimity. — DE
din-a: thin; on dimension of a paper, plank, etc.; (plu-)din-igar: to make t.; -e taliar: to mince, cut thin (meat, etc.) V. exp.: vid. dika. Ant.: dika. — DE
dinam-o (-mashino): dynamo. — DEFIRS
dinamik-o: dynamics. — DEFIRS
dinamism-o: dynamism; the doctrine that all substance involves force. — DEFIRS
dinamit-o: dynamite; -agar: to d. — DEFIRS
dinamometr-o: dynamometer. — DEFIRS
dinasti-o: dynasty. — DEFIRS
dind-o: turkey. — FI
dine-ar: (intr.) to dine, to be at dinner; -o-horo: d. time; frua -o: early d. Def.: Dineo esas la repasto dil vespero; VI—162. — DEF
dinosauri-o*: (paleon.) dinosaur(ian). — DEF
dinoteri-o*: (paleon.) dinothere. — DEF
diocez-o: diocese (of a bishop). — DEF
dioptr-o: (opt.) diopter: sight-vane. Def.: La fesnestreto tra qua on regardas por vizar punto per l'instrumento nomata alidado; IV—292. — DEIRS
dioptri-o: (opt.) diopter; unit of refractive power. Def.: Uneso di mezuro por la «okulvitri»; IV—292. — DEFIRS
dioptrik-o: dioptrics. Def.: Teorio di la optikala vitri (kp. katoptriko); IV—292. — DEF
dioram-o: diorama: — DEFIRS
diorit-o: (min.) diorite. — DEFIRS
diplas-ar: (tr.) to displace; to change the place of (ulo); to misplace; put out of place (ulo); -ar su: to change one's place or residence; -o-pezo: (nav.) displacement (of a ship); il diplasas omno en sua chambro: he puts everything out of place in his room; -ar libro: to misplace a book; (cf. egarar). — EF
diplom-o: diploma; -izar: to confer a d. upon (ulu). — DEFIRS
diplomac-o: diplomacy, diplomatics; (fig.) tact, shrewdness; skill in conducting any kind of negotiation or social matter; -ema, -atra: diplomatic; -isto: diplomat. — DEFIRS
diplomatik-o: diplomatics: science of ancient writings. — DEFIRS
diport-o: (stock exchange) backwardation. Def.: Ajorno til proxima borsal liquidaco di la livro di valori vendita, pagante premio; la premio pagata por ta ajorno; II—75. — DFIS
dipter-a, -o: (ent.) dipteral (insect). — DEFIS
diptik-o: diptych: ancient tablet of two leaves. — DEFIS
direcion-o: (line of) direction, bearing (both ways). Ex.: Du paraleli havas la sama direciono; IV—4. V.exp.: vid. sinso. — DEFIRS
direkt-ar: (tr.) to direct; manage, conduct; put in a direction, (ulu, ulo, ad); -(ad)o: direction, management; -eyo, -erio: manager's house or office; -anta, iva: directive, managing; -anto, -ero, -isto: director, manager; -ist-eso, -er-eso: directorship; -ist-ala, -er-ala: directorial -ebla: dirigible; mis- -ar: to mismanage. Ex.: Direktar veturo, navo, armeo, teatro. Direktisto di fabrikerio. Direktar sua regardi vers objekto. Direktar la studiado di ulu. Direktebla balono esas aer-navo. V. exp.: vid. guidar. — DEFIRS
direktori-o*: (Fr. hist.) Directoire. — DEFIRS
diret-a: direct (opposite to indirect, as: direct way, discourse, method); -a treno: through train. Ex.: La Suez-kanalo esas la voyo maxim direta de Europa a la extrema oriento. V. exp.: La voyo direta de A a B povas ne esar rekta (E. straight). Ant.: ne-direta. — DEFIS
dis: (mus.) D. sharp.
dis-don-ar: (tr.) to distribute promiscuously, deal out; -(ad)o: distribution, giving (gifts, etc.), deal (at cards); (cf. distributar, repartisar). Def.: Donar hike ed ibe (ordinare hazarde); VI—79. Ex.: Disdonar prospekti a la pasanti.
disenteri-o: (med.) dysentery; -ala, ika: (persons) dysenteric. — DEFIRS
disert-ar: (intr.) to dissertate; -o, uro: dissertation; oral or written examination on a question; disquisition; (college) theme. — DeFIRS
dish-o: dish (of food), viand, mess; -o frianda: a toothsome d.; karno- -o: meat dish, dish of meat. — E
disident-a: (rel.) dissident, dissenting; -(ul)o: dissenter; -eso: dissent. Def.: (Teknikala termino di religiala historio): qua ne konsentas kun la maxim multa samreligiani pri ula punto, dogmato; III—389, 634. Ex.: Sekto disidenta. — DeFIRS
disimul-ar: (tr.) to dissimulate, dissemble; hide under a false appearance; -anta: two-, double-faced, artful, sly. Def.: Celar sua pensi, opinioni, sentimeni, o fingar altri; III—199. Ex.: Disimular sua joyo, kulpi, desfeliceso. Me ne disimulas la danjero ube me esas. (I do not hide the fact that there is danger where I am). — EFIS
disip-ar: (tr.) to waste, squander; (cf. extravagar, prodigar); -(ad)o, -eso: dissipation, waste; -anto, -ero, -emo: squanderer, spendthrift, prodigal, waster. Def.: Spensar abunde ed ecese sua havaji en multa frivola o sterila spensi, e havas prefere blamanta senco. Figurale, on disipas sua forteso, sua atenco inter multa objekti e skopi; IV—102; (kp. prodigar). — EFIS
disk-o: disc, disk; (games) quoit, discus; -o di luno: d. of the moon; signal- -o: signal d. (as on R.R.). — DEFIRS
diskont-ar: (tr., com.) to discount: advance money on a bill, deducting the interest; -isto: bill-broker. — DEFIRS
diskret-a: discreet, -eso: discretion. Ex. Il esas saja e diskreta persono. Atingar la evo di diskreteso. Fidar a la diskreteso di ulu. V. exp.: Modesta esas ta qua havas pri su opiniono moderata, ne exajerata, e ne havas ecesa pretendi; humila esas ta, qua havas pri su basa opiniono, e qua pozas su base, sub la ceteri; diskreta esas ta qua evitas jenar or tedar la ceteri per sua demandi, o nocar li per ne-prudenta agi, exemple revelanta la sekretaji; IV—465. Ant.: ne-diskreta, ne-oportuna. — DEFIRS
diskriminant-o*: (math.) discriminant. — DE
diskurs-ar: (intr.) to make a speech, deliver a discourse, an address to discant (pri); -achar: to rant. — DEFIRS
diskursiv-a*: (phil.) discursive: proceeding regularly from premises to conclusion. — DEF
diskut-ar: (tr.) to discuss (a questoin, project, point of law, etc); -achar: to wrangle, dispute, cavil; -ebla, -inda:: discussable, debatable. Def.: Examenar questiono ponderante la «por» el la «kontre». Parolante pri personi ne havanta la sama opiniono, kambiar argumenti pri ula temo; V—678. — DEFIRS
dislok-ar: (tr.) to dislocate: disarrange, put out of order or place; (milit.) to break up (an army); to dismember (a state). Ex.: On dislokas, sive mobili, utensili, mashini, sive armeo od armeo-korpo; III—324. V. exp.: Luxacar koncernas nur l'artiki. — DEFIS
dism-o: tithe; impozar la- -o: to t., levy t.s. — FIS
disoci-ar: (tr., chem.) to dissociate; break up into consitutents. — DEFIRS
disonanc-ar: (intr., mus.) to make a dissonance, discord; (cf. des-, mis-, ne-akordar). — DEFIRS
dispach-o: (mar. insur.) adjustment of averages; -isto: nautical assessor. — DFS
disparat-a: (log.) disparate; (fig.) incongruous; -ajo, -eso: disparity. Def.: Teknike e precize, aplikesas a du nocioni, qui ne apartenas a la sama genero, nek esas genero l'una di l'altra. Vulgare e laxe, dicenas pri omno quo esas tre nesimila, nekoheranta, neharmonianta; III—389. — DEFIS
dis-part-igar: to dismember; take part from part, take limb from limb.
dis-pec-igar: to dismember; take piece from piece, carve up.
dispens-ar: (tr.) to dispense (ulu de ulo) to exempt, excuse from, give leave not to do or observe (ulo); -o: dispensation; (cf. permisar). Ex.: Dispensar de la fasto. La granda evo dispensas la oldi militar. Ant.: obligar, koaktar. — DEFIRS
dispensari-o: dispensatory, dispensary (med.) Def.: Loko en qua la povri povas konsultar medicinisti e recevar flegi o medikamenti (sen lojar en ol); III—389. — EFIS
dispepsi-o: (med.) dyspspsia; -ika, -iko: dyspeptic. — DEFIS
dispers-ar: (tr.) to disperse, scatter. Ex.: La vento dispersas la nubi, la folii. Armeo vinkinta dispersas l'enemiki. Disperso di la Judi. V. exp.: Dispersar esas preske sinonima di dissemar, ma kun ideo plu agema, ideo di lanso, pulso ad fore; IV—465. — DEFIS
dispon-ar: (tr.) to have the disposal of, have (ulo) at one's disposal; to dispose of (ulo); -ebla: disposable, available; (milit.) unattached; -ebl-eso: disposability: (milit.) state of being unattached; Ex.: Ca homo disponas sua domo, sua havaji. (power of disposal). La libri esas en vua dispono. Me havas cento de franki disponebla por komprar. Oficiro, trupi disponebla. Me donas a vu la disponebleso di mea havaji. Esar sub la dispono di ulu. (E. to be at a person's beck and call). — DEFIRS
dis-poz-ar: (tr.) to dispose, lay out, parcel out; -(ad)o, -eso: disposition, arrangement.
disput-ar: (intr.) to have a dispute, to quarrel, wrangle, bicker; -o: quarrel, altercation; -achar: to squabble, brawl, wrangle about trifles; -ebla: disputable, contentable; -ema: disputatious, quarrelsome; inter- -ar: to mutally quarrel. Def.: Diskutar senordine e grosiere; V—678. — DeFIRS
dis-rupt-ar: (tr.) to disrupt, break asunder.
dis-sek-ar: (tr.) to dissect.
dis-sem-ar: (tr.) to disseminate: sow, scatter (seed); to strew, (things); spread abroad (ideas, error, truth, etc.).
dis-send-ar: (tr.) to spread, send in different directions.
dis-solv-ar: (tr., lit. and fig.) to dissolve, liquify; (fin.) liquidate, wind up; -o, -eso, -uro: dissolution, solution; -ema, -iva, -ivo: solvent, dissolvent. Ex.: Aquo dissolvas sukro. Dissolvar societo. Dissolvo di parlamento, di mariajo.
dist-ar: (intr.) to be distant, be remote; -o: distance; distanta de Paris per 5 km.: to be 5 km distant from Paris. — DEFIRS
dis-tens-ar: (tr.) to distend.
distik-o: (verse) distich. — DEFIS
distil-ar: (tr.) to distil. — DEFIRS
disting-ar: (tr.) to distinguish; set apart; to characterize; to make distinct or different by sign, mark or characteristic; -o: distinction: making different; -eso: distinctness, characteristicness; -anta, -ebla: distinct, characteristic; -ita: distinguished (person, object); -iva: distinctive. Def.: Facar ulo por ke altru povez discernar; III—495. Ex.: La raciono distingas la homo. La distingivi extera posibligas ke on povas dicernar l'una objekto de l'altra. Parolez, skribez distingeble. Oficiro distingita. V. ex.: vid. dicernar. Ant.: konfundar. — DEFIS
dis-tord-ar: (tr.) to distort.
distrakt-ar: (tr.) to distract, divert; -(ad)o, -eso: distraction, diversion, recreation; (fig.) absence of mind; -ita: diverted; (fig.) absent-minded; -anta:, -iva: diverting entertaining. Def.: Deturnar la mento, l'atenco de sua objekto per amuzivo, sive per irg altra moyeno. Existas menti naturale distrakata o distraktebla, qui distraktesas da irga extera kauzo, o mem da nula; IV—465. V. exp.: On distraktar kom sinonimo di amuzar, ma ol nultempe esas exakte sinonima: ol sempre konservas sua propra senco, mem kande la distrakto esas efekto o konsequo di amuzo; IV—465. — EFIS
dis-tranch-ar: (tr.) to cut up (into pieces), carve (off).
distribut-ar: (tr., gen. and tech.) to distribute; to deal out, apportion, dispense; (cf. disdonar, repartisar). V. exp.: Distributar esas donar (o sendar) a siversa personi o loki, ma kun dicerno, ne hazarde. Exemple, on distributas premii a la skolani. Teknikale, on distributas la vaporo a la du parti di cilindro en oportuna tempo; VI—79. — DEFIRS
distrikt-o: district. Def.: Limitizita teritorio sub un judicial resortiso. — DEFIRS
diten-ar: (tr.) to detain; withhold, keep back (what belongs to another); -o: detention: withholding; -anto, -ero: holder, possessor (of public property); one who withholds from another. (N.B. not used in sense of imprison, cf. en-karcer-igar). Def.: Konservar til ula evento; II—75. Ex.: Dum milito la guvernerio ordinare ditenas la havaji di rezidanta enemiki. — DEFIS
ditiramb-o: dithyramb. — DEFIRS
distres-o: distress; -krio: cry of d.; -ala signalo: signal of d. — EF
divag-ar: (intr., lit. and fig) to ramble, wander, rove, stray, divagate. Ex.: Bestii divigas. La divagi di aquofluo. Alkoholiko divagas en sua parolado, t.e. vagas en sua parolado o mem sua pensado, sen ordino nek raciono; III—199. — eFIS
divan-o: divan. V. exp.: Divano ne havas dors-apogilo, ma nur movebla kuseni. Sofao havas dors-apogilo (esas quaze repozlito). Kanapeo esas quaze larja stulego por plura personi, kun dors-apogilo e brakio-apogili; II—647. — DEFIRS
diven-ar: (intr., tr.) to become; to get, grow, pass into some new state or condition; to become of; be the final condition of; quo il -os?: what will he become? or what will become of him? (cf. -esk-). Ex.: Divenar malada, povro, richa, grasa. La homo, diveninta plu saja, agas plu bone. — FI
diverg-ar: (tr.) to diverge (de, ek). Def.: Deviacar, dispersar di un punto a diferanta direcion-o, -i; (fig.) esar ne-konkordanta. Ex.: Lumradii divergas. Divergo di opinioni. Ant.: konvergar. — DEFIS
divers-a: sundry, diverse, several, various; -aji: sundry articles: distinct things, not necessarily different in kind; -eso: diversity; variety, multiplicity. Def.: Qua esas plu multa kam un, ma ne granda nombro. Ex.: Diversa personi. La diversa interesti di la nacioni. La diversa senci di vorto. — DEFIRS
diversion-o: (milit.) diversion; turning aside; -ar: (intr.) to make, cause a d. Def.: Atako (en kombato) por deturnar l'atenco e la fortaji di la enemiko; simila taktiko en la konversado, por deturnar ol de temo jenanta, desagreabla, nekonvenanta, e.c. (Ne konfundenda kun digreso); III—329. — DEFIRS
divid-ar: (tr., math. and gen.) to divide (ulo, per ulo); maxim granda komuna -anto: greatest common divisor; -ebla: divisible (per); -endo: (math., fin.) dividend. — DEFIRS
divin-ar: (tr.) to divine: guess (by any means); -ajo, -endo: puzzle, poser, riddle; (cf. konjektar, pre-dicar). Ex.: Divinar la intenci di ulu. Divinar engimato. Me donas a vu di foyi divinar ol. Divino di la futuro. — EFIS
divizion-o: (milit.) division. — DEFIRS
divorc-ar: (intr.) to be divorced (de); -igar: to divorce; -inta, -into: divorced (person). — EFIS
divulg-ar: (tr.) to divulge; reveal, make known (a secret, news, etc.). — DEFIS
dizastr-o: disaster. Def.: Desfortuno tre granda e subita, generale koncernanta multa homi o tota socio, ex. grava vinkeso, granda incendio, naufrajo; III—324. — EFIS
«djin»: djinn, jinni.
do: (mus.) do: first tone of diatonic scale.
do: (prep.) therefore, then, so, consequently, (introduces a conclusion). Ex.: Me pensas, do me existas. Il esas vua patro, do vu devas respektar il. L'alkoholo foligas, do ol esas veneno. — FI
doari-o: jointure, dower, marriage-settlement (provided by the bride-groom or his family; cf. dotar); -ier-ino: dowager. — FI
doc-ar: (tr.) to teach; (cf. instruktar, lernar); -ajo: something taught; -ant-aro: teachers (collect.). — L
docent-o: private docent; private teacher or lecturer (university). — DeR
docil-a: docile, tractable. Def.: Facile docebla e duktebla; II-19. Ex.: Skolano docila. Docila kavalo. — EFIS
dodekaedr-o*: (geom.) dodecahedron. — DEFIRS
dodekagin-a*: (bot.) dodecagynian: having twelve styles. — DEFIS
dodekagon-o*: (geom.) dodecagon. — DEFIRS
dog-o: mastiff. — DF
dogan-o: (institution) customs; -eyo: custom-house, place; -pago, -taxo: custom-duty; -uniono: c. union. — FIS
dogmat-o: dogma; -ifar: to dogmatize. — DEFIRS
dogmatik-o: dogmatics. — DEFIRS
dogr-o: (boat.) dogger. — DeFIS
doj-o: (title) doge. — DEFIR
dok-o: dock. Def.: Mar-baseno por konstruktar o reparar navi; baseno cirkondita da kayi o warfi por charjar o descharjar navi. — DEFR
doktor-o: doctor; holder of a doctorate; -eso: doctorate; -o pri yurcienco: d. of laws; -o pri literaturo: d. of letters. — DEFIRS
doktrin-o: doctrine. — DEFIRS
dokument-o: document; -izar: to document; supply with d.s. — DEFIRS
dol-o: (jur.) fraud, deception, malice; evil or criminal intent; -oza trompo: fraudulent deception; -oza krimino: malicious crime. Def.: En la kriminal yuro, ol signifikas la kontrelega volo vizanta l'exekuto di krimino (doloza krimino); en la civila yuro: l' ago intence kontrelega, ex. pri kontrati; VI—76. — DFIS
dolc-a: pleasing to the taste: -a oranjo, vino: sweet orange, wine; -a odoro, (ek-)sufluro: a sweet smell, breath; pleasing to the ear: -a voco, murmuro: a sweet voice, a gentle murmur; pleasing to the mind; -a influeso: a gentle influence; -a memoro: a pleasant remembrance; -a koloro, lumo: a soft (or pleasing) color, light; (miscel.) -a vetero: mild weather; -a dormo: a soft slumber; -a humoro: a gentle humour; -a kiso: a sweet kiss; (cf. sukr-oza). — FIS
doli-o: (tech.) dolly-end; -iero: dolly, holding-on-tool. Def.: Doliiero esas specala instrumento, qua uzesas en la rivetago pro impedar la riveto ekbatesar per la martelagi. Dolio esas la kavajo, qua esas ye l'extremajo di la doliiero; III—79. — E
dolikocefal-a, -o: dolichocephal(ous). — DEFIRS
«dollar»: (pl.-i) dollar.
dolman-o: hussar's pelisse. — DeFIS
dolmen-o: domen, cromlech: table-stone. Def.: Speco di megalita monumento; VI—74. — DEFRS
dolomit-o: (min.) dolomite. — DEFIRS
dolor-ar: (intr.) to feel a pain, to suffer (physically; cf. chagrenar); -o: physical suffering: pain, ache; -i: throes, pangs; -anta, -oza: painful, sore; -igar: to cause pain to (ulu), to make sore, make suffer; -ig-anta: which causes pain, painful; havar reumatism-ala dolori: to have rheumatic pains. — FIS
dom-o: house; -ala: domestic; relating to a house; -eto: small h., cottage; -estro, -mastro: head of h.; -o-chefo: major-domo; -o-guvern-ist-ino: house-keeper; -korpo: main building. — eFRL
domaj-ar: (tr., phys. sense) to damage; to injure, harm, impair, spoil; -iva: injurious, hurtful; ye lua -o: to his injury, cost; sen- -a, ne- -ata: undamaged. Ex.: La pluvo domajas la rekoltajo. La kanono domajis ta edifico. V. exp.: vid. detrimentar. — EFI
domen-o: domain; estate (cf. ter-hav-ajo); -o-domo: manor-house. — DEFIRS
domestik-a: (of animals) domesticated; -igar: to domesticate (cf. domtar, amansar). — EFIS
domicil-o: domicile; residence, place of abode; -ala: domiciliary; -izar: to d., settle (ulu). — DEFIS
dominant-o*: (mus.) dominant; fifth note of scale. — DEF
domin-o: (game) dominoes; (mantle) domino; -o-stono: domino (single-piece). — DEFIRS
dominac-ar: (tr.) to have dominion over, sovereign authority, sway over; (fig.) tower, rise above, command, control; -o: domination, dominion; -anta, -ema: dominant, predominant, prevailing; -ach-anta: domineering. Ex.: Napoleon deziris dominacar Europa. Dominacar la pasioni. Monto dominacanta la maro. Fuorto dominacas la urbo. Religio dominacanta. — DEFIRS
dominikan-o*: Dominican (friar). — DEFIRS
domt-ar: (tr.) to subdue, subjugate, quell. V. exp.: On domtas propre la sovaja bestii (sen vere amansar oli, nek igar oli domestika). On domtas figurale la pasioni, la furioza amaso (turbo), e.c.; III—468. — DFIS
don-ar: (tr.) to give; -o: giving; -ajo: what is given; (fig.) gift (cf. donacajo); -ema: generous; -(at)ajo, -aji: datum, data. Ex.: Donar manjajo. Donar donacajo. Donar sua filiino en mariajo. Donar signo di vivo. Donar la manuo. Donar puniso, apetito, letro ad ulo. V. exp.: Me donas manjajo ad ulu, ma me ne donacas la manjajo, nam me postulas pekunio por ol. Ant.: aceptar, recevar. — eFIS
donac-ar: (tr.) to give: make a donation, a gift, a present of (ulo, ad ulu), to give away, bestow; -ajo: gift; -ario: donee; -anto, -into, -ero: donor. Ex. Donacar almono. Donacar (senrekompense) manjaji a la povri. V. exp.: vid donar. — EFIRS
dop: (prep., in space) behind, back of, after, posterior; (cf. pos); -e: from behind, in back; -a: rear, back, hinder; -ajo: object or part behind; - la domo: behind the house; -a butiko: back-shop; -a korto: back-yard; -a masto: after mast; mizzenmast; -irar: to come after (not necessarily «to follow»); -lando: hinterland; -rem-ar: to scull; -rem-ilo: sculling oar. Ant. avan. — I
dorad-o: (ich.) dorado: a species of dolphin (Coryphaena hippurus). — DFIRS
Dori-ana: Dorian (race, dialect). — DEFIRS
dorik-a: (arch.) Doric. — DEFIRS
dorlot-ar: (tr.) to coddle, pet; (fig. to nurse); -achar: to pamper (a child, a person); me prizas dorlotar me: I love to take my ease, to coddle myself. Def.: Traktar delikat-ege, -ache. — F
dorm-ar: (intr., tr.) to sleep, be asleep, slumber; -anta: sleeping, dormant; -etar: to doze; -ema: (momentarily) sleepy (cf. somnolar); -emo: sleepyhead; -eyo: sleeping place, dormitory; -eskar: to fall asleep; -igar: to lull, send (ulu) to sleep; -ig-iv-a, -o: soporific; -et-igar: to make drowsy; la infanto dormas dolce: the child sleeps a sweet sleep; -o-chambro: sleeping chamber, cubicle. — eFIS
dorn-o: (bot.) thorn, prickle. — DE
dorno-ginest-o: (bot.) furze, thorn-broom, gorse (Ulex).
dorno-perk-o: (ich.) stickleback (Gasterosteus aculeatus).
dors-o: (anat. and of knife, book, hand, etc.) back; -ala: relating to the back; dorsal; -o an -o: back to back; -apog-ilo: back of a seat; -o-korbo: basket (carried on b.); -o-kurva: round-shouldered; -o-sako: knapsack. — EFIS
dosel-o: dais; raised, canopied seat, fixed or portable. — S
dot-ar: (tr.) to endow: furnish a dowry, dower, marriage-portion to (ulu); supply (some public institution with a permanent fund); -o, -uro: dowry (provided by father or family of the bride), (cf. doario) endowment; (fig.) gift, talent; sen- -a puerino: a portionless girl; la talento esas la maxim bona doturo quan on povas donar a sua filii: talent is the best dowry one can give his children; havar la doto plezar: to have the gift of pleasing. — DFIS
doz-o: (med., pharm.) dose; -igar: (tr.) to put up a doze of, to apportion a dose of (ulo). — DEFIRS
dracen-o: (bot.) dragon-tree (Dracaena). — DFS
drag-ar: (tr.) to dredge (out) (a river, etc.), to explore with a drag; -ilo, -mashino, -batelo, -navo: dredge. — eFS
dragoman-o: dragoman. Def.: Interpretisto en Oriento; IV—199. — DEFIRS
dragon-o: (milit.) dragoon. — DEFIRS
draje-o: sugar-plum. Def.: Mandelo od altra kozo kovrita per harda sukrajo; V—722. — F
drak-o: (myth.) dragon; (astron.) Draco. — DeFIRS
drakm-o: (Gr. money) drachma; (weight) dram: eighth part of a troy ounce. — DEFIRS
drakon-ala: Draconian; severe, cruel. — DEFIRS
dramat-o: drama: -ala, -atra, -oza: dramatic; -igar, -ifar: (tr., intr.) to dramatize. — DEFIRS
drap-o: (woolen) cloth; -o-komerco: c. trade. — F
drapir-ar: (tr.) to drape: to cover with drapery, hang in folds. — DEFIR
drash-ar: (tr.) to thresh, thrash (grain); -ilo, -mashino: flail; thresher. — De
drastik-a: (med. and fig.) drastic. — DEFIRS
dren-ar: (tr.) to drain (a field, a wound, etc.); -tubo: drainage pipe. — DEFIRS
dres-ar: (tr.) to train, break in (animals). V. exp.: On dresas l'animali por igar li exekutar ula determinita (ofte ne naturala) movi, sive por servar la homo (ex. kavalkado), sive por facar irga prodaji. Omna domestika animalo esas edukata da sua mastro; ma ne omni esas dresita. Me povas edukar chasokundo (t.e. hundo de chasala raso) sen ule dresar lu (por la chaso o por irga altra agado); VI—383. — DFR
driad-o: (myth.) dryad, wood-nymph. — DEFIS
drift-ar: (intr., nav.) to drift. Def.: Esar pulsata da vento o mar-fluo exter sua voyo; II—75. — DE
dril-o: (tech.) drill-handle, holder; (cf. borilo, trepano). Def.: La instrumento qua portas e movas la borilo (en metalo). — DER
drink-ar: (tr.) to drink; -eyo, -erio: bar, public house; -o-pekunio: drink-money, tip; -kansono: drinking song; -o-fum-eyo: tap-room (lit. drink and smoke place); ne- -ebla: undrinkable. — DE
drog-o: drug; -erio: druggist's establ.; -izar: to physic, give a d. to (ulu, su). — DEFIS
drol-a: droll, funny, humorous. — DEF
dromedar-o: (zool.) dromedary. — DEFIRS
dron-ar: (tr.) to drown; (of ships) to founder, go to the bottom; -ito: a d.ed person. Def.: Mortigar ulu, su per asfixio en liquido. V. exp.: La navisti ne dronesis, nam la navo ne dronesis, ma nur sinkis til la bordo; (cf. II—16). — E
dront-o: (orni.) dodo, dronte (Didus ineptus). — DFS
druget-o: (fabric) drugget. — DEF
druid-o: druid. — DEFIRS
drup-o: (bot.) drupe. — EFIS
druz-o: (min.) druse. — DEFS
du: two; -o: a couple, pair, dyad; -ima, -imo: half (N.B. but «half» in composition is translated by mi- as, mi-horo, mi-cirklo); -im-igar: to divide in half; -opla, -oplo: double; -opl-igar: to double, to duplicate; -foye: two times, twice; -ala: dual; -alo: dual; number in gram.; -al-ismo: dualism; dek-e-du: twelve; duadek e tri: twenty-three; dekeduo: a dozen; duadeko: a score; duacent-e-un: two hundred and one; duacent-e-okadek-e-sis: 286; dek-e-duamil: 12,000; du-ople kin esas dek: twice five is ten; du-ima litro: half a liter; du-ime aquo, du-ime vino: half water, half wine; du-ime fola: half foolish; ye duima voyo: (at) half way, midway; dividar du-ime (kun ulu) to go halves; la soldati marchis duope: the soldiers marched by twos; omna duesma dio: every second day, every other day; la du: both (adjectively); due: both (adverbially); li du iris a la staciono: they both went to the station; ni du konkordis: we were both agreed; omna du esis ebria: both men were drunk; du-masta navo: two-masted ship; plu kam du-ime: more than half; il arivis ye du kloki: he arrived at two o'clock; dumanua: two-handed; du-part-igo: bipartition; du-partis-ana, -ala: bipartisan; du-senc-a: double meaning; equivocal; -ajo: equivocation; du-yar-ala: biennial (cf. mi-yarala). DEFIRS
dub-ar: (intr.) to doubt; waver in opinion, hesitate to believe; -ala, -anta: dubative; -ema, -inda, -ebla: doubtful, dubious, ambiguous, questionable; -anto, -emo: doubter; -em-eso: distrustfulness; sen- -e: without doubt, undoubtedly. Ex.: Me ne dubas, ke il venos. Dubar pri ulo. Solvar dubo. — EFIS
duel-ar: (intr.) to fight a duel (kun, kontre ulu). — DEFIRS
duen-o: duenna, chaperon. — DEFS
duet-o: (mus.) duet, duo. — DEFIRS
duk-(ul)o: duke (de); -ino: duchess; -ala: ducal; -eso: (rank, dignity) dukedom; -io: duchy. — EFIS
dukat-o: (coin) ducat. — DEFIRS
dukt-ar: (tr.) to lead, conduct, bring along (ulu, ulo). V. exp.: vid. guidar. — eFIS
duktil-a: ductile. — DEFIS
dulkamar-o: (bot.) woody night-shade, bitter-sweet (Solanum dulcamara). — DEFIS
dum: (prep.) during (the whole period spoken of); marks interval of time an event has taken place in; -e: meanwhile, in the mean time, yet, still; - ke (conj.) while, whilst, during the time when. Ex.: Dum la nokto. Il habitis dum plura yari en mikra vilajo. La mesajo arivis dum lua absenteso. Dum ke vu repozos, me skribos. Dume la vetero esis varma. — L
dun-o: dune, down, sand-hill. — DEFIRS
dung-o: manure, compost (artificial manure); -izar: to m.; -o-tero: vegetable mold; (cf. sterko). Def. Omno quon on mixas a la tero por igar ol plu fertila. On uzas multa minerala dungi, qui ne esas sterko; VI—248. — De
duodenum-o: (anat.) duodenum. — DEFIS
dup-(ul)o: dupe; -igar: to dupe, take in, make a person believe a falsehood; -ig-anto, -ero: cheat, trickster; -o-spoz-ulo: cuckold. Ex. Il lasis su dupigesar (da ulu) quale stultulo. — DEF
duplik-o*: (jur.) rejoinder. — DFIS
duplikat-o: duplicate, identical copy. — DEFIRS
dur-ar: (intr.) to last, endure, remain, continue, hold out; (cf. permanar, kontinua); -onta: to be continued (cf. pluso sequos). Ex.: La piramidi di Egiptia ankore duras. La skribado duras. Durigar diskurso, letro. Spaco e duro. Dur-iva stofi, instrumenti. Duranta joyi, chagreni. — DeFIRS
duramatr-o*: (anat.) dura mater. — DEFIS
durst-ar: (intr., also fig.) to thirst, be thirsty; -igar: to cause t. to; sen- -igar: to quench the t. of. — DE
dush-ar: (tr.) to douche: give a shower bath to. — DEFIRS
duv-o: (barrel-) stave. Def. Duvi esas planki di specala formo, ek qui on kompozas la bareli; III—81. — DF
duyong-o: dugong (Halicore dugong). Def.: Mar-hundo di la Malayal insularo (India-oceano, e.c.); III—230. — DEFIRS

1
This Page is an antiquarian - possibly outdated - usergenerated website brought to you by an archive. It was mirrored from Geocities in the end of october 2009. For any questions about this page contact the respective author. To report any mal content send URL to oocities[at]gmail[dot]com. For any questions concerning the archive visit our main page:OoCities.org.