Ido-Angla vortaro: U

Ido-Angla vortaro: U

ube: (adv.) where; ad-ube: whither?; where to? (with motion), to what place?; de-ube, ek-ube: from where? whence?; altr-ube: elsewhere, somewhere else; irg-ube: anywhere, wherever; nul-ube: nowhere; omn-ube: everywhere; tra-ube: through what place, which way?; ul-ube: somewhere; me ne savas ube il esas: I do not know where he is; ad-ube vu, vu volas irar?: where do you wish to go?; dicez a me de ube vu venas: tell me where you are from; tra-ube vu iros?: which way will you go?; ube vu habitas?: where do you live? — FL
ubiqu-a: ubiquitous; -eso: ubiquity. Def.: Qua esas omnaloke; IV-270. — EFIS
ucel-o, -ulo, -ino: bird; -eyo: place for birds; aiviary; -nesto: bird’s-nest; -kaptar: (intr.) to catch b.s; -vend-isto: b.dealer; -o migr-anta: migratory b., b. of passage; -o rapt-anta: b. of prey; paradiz- -o: b. of paradise; -vido: bird’s-eye view; ucel-ire: as the b. flies; in a straight line. — FI
uf*: (interj.) ugh! uff! oof!
ukaz-o: ukase: edict of (Russian) emperor. — DEFIRS
ul-a: some, any: indicates a certain, but only partly defined person or object; (semi-indefinite article) a, an (used only where it is desired to emphasize indefiniteness); ul-o: something; ul-u: someone, somebody, anyone; ul-i: some, any (persons or things); ul-die: some day; ul-loke, -ube: somewhere; ul-maniere (od, ule): in some manner or way; ulu altra: someone else; ula altra: some other; ul-foye: once, one time; ul-tempe: ever, sometime(s). V. exp.: Ula ne indikas kompleta nedetermineso (quan irga expresus plu juste), ma mi-determineso. Ula povas anke ludar la rolo di la nedfinita artiklo, se (o kande) on trovas ica necesa. Ex.: Me stacas avan la biblioteko di amiko (me ne dicas: di ula amiko, nam me pensas (pri) nula amiko partikulare o predere); me dicas a lu: «Me deziras libro». To signifikas: «Me deziras lektar, donez a me (irga) libro». Ma se me dicas: «Me deziras ula libro», to signifikas: «Me deziras lektar partikulara libro (konocata da me, o ja lektita),» quan me ne povas indikar plu exacte, pro ke me obliviis l’autoro, o la titulo: ma me tamen havas l’ideo plu o min konfuza di ta libro, e ne di altra: adminime, di libro apartenanta ad «ula» speco o relatanta «ula» temo, quan me povas definar; III-28. Note: Ula, irga: Ula is used in a semi-indefinite sense, irga emphasizes complete indefiniteness. Ex.: ula maniero: some manner or way; irga maniero: any manner or way whatever; ula dio en la lasta monato: one day (= a certain day, but date not specified; irga dio would signify any day whatever); ula viro decensis de Ierusalem a Ierico: a certain man (name not specified) went down from J. to J.; irga viro would signify any man whatever. — L
ulan-o: uhlan: a German lancer. — DEFIRS
ulcer-o: ulcer; -ala, -atra: ulcerous; -ifar (intr.), -izar (tr.): to ulcerate; -ifo, -izo: ulceration; -igar: to cause (ulo) to ulcerate. — EFIS
ulm-o: (bot.) elm (-tree) (genus: Ulmus). — DeFIS
uln-o:ell: 45 or 46.5 inches. — FIS
ultimat-o: ultimatum. — DEFIRS
ultr-a: ultra: beyond due limit; further, additional; -a zelo: extreme, exaggerated zeal; ultr-a, -e royal-isto: ultra-royalist, royalist in an excessive degree; -e: (prep., adv.) besides, further, moreover, in addition (to this); -e ke: (conj.) besides (that) (followed by verb). Ex.: Ultre, me volas dicar … Ultre la prezenta infinitivo, Ido havas pasinta e futura infinitivo. Ultre ke, el esas richa, el esas bela e saja. Ultre mea patrala linguo, me savas plura altri. V. exp.: Ultre, pluse: Ultre esas prepoziciono, qua qua signifikas: adjunte ad … Exemple: «Ultre mea repasto me prenis kafeo.» Do ultre grande diferas de plus, qua indikas la kozo adjuntata. Advere de la matematikal vidpunto la difero ne esas grava, pro ke A + B = B + A. Ma en la komuna vivo l’ordino ne esas indiferanta, sive pro la tempo, sive pro l’importo relativa e tre neegala di l’adicionendi. Exemple, l’antea frazo equivalas: « Me prenis mea repasto plus kafeo». Esus ridinda dicar: «Me prenis kafeo plus mea repasto», kontre ke on povas dicar tre bone: «Me prenis kafe ultre mea repasto.» De to konsequas, ke on nultempe bezonas adverbigar ultre: la adverbo uzenda esas sempre pluse, qua anuncas l’adjunto di altra kozo a l’unesma o predicita; VII-481. — DeFIS
ultramar-o, -a, -ea: ultramarine. — DEFIRS
ultramikroskopi-o: ultramicroscope. — DEF
ultramontan-a, -(ul)o: ultramontan-e, ist; -ismo: ultramontanism. — DEFIRS
ulul-ar: (intr.) to ululate: (of owls) to hoot; (of dogs, wolves, etc.) to howl. — DeFIS
umbel-o: (bot.) umbel. — EFIS
umbelifer-a, -o: (bot.) umbeliferous (plant). — DEFIS
umbilik-o: (anat., bot., geom.) navel, umbilicus. — EFIS
umbr-o: (pigment) umber. — DEFIR
un: (cardinal) one (for derivative forms, cf. du); -a: one (adj. showing unity); -o: (arith.) unit; -ajo: (objective) unit; -u: one (person); -eso: unity, oneness; -es-ala: unitary; -esma: first (abbr.: 1a); -igar: to unify: to form into one (cf. uniform-igar); -igo: unification; -foye: once, one time; -esme: first, at first, first of all; unesme on devas studiar e pose on darfas ludar: first you should study and afterwards you play; l’una e l’altra: the two together; l’una o l’altra: one of the two; li amis l’una l’altra: they liked one another (or, each other); el amis nek l’una nek l’atra: she loved neither; nek l’una nek l’altra venos: neither will come; un-kolora: one-colored. Ex.: La kombatinti vundis l’una l’altra. Li vovis fideleso l’una a l’altra (od, la una a l’altra). La Una Santa Eklezio. Unu dicis ico, la altru dicis ito. Un ed un facas du. — EFIS
unanim-a: unanimous; -eso: unanimity. — EFIS
unc-o: (zool.) ounce (Felis unce).
uncial-a, -o: uncial (letter). — DEFIS
uncion-ar: (tr.) to anoint (ulu, per ulo); extrema -o: (R.C. rel.) extreme unction; (cf. unguento). — eFIS
ungl-o: (anat.) nail, claw, talon; -oza: unguiculated; emundar (od, taliar) sua -i: to trim, cut one’s nails; la kato unglo-tenas su ye l’arboro: the cat clings to the tree. — eFIS
unguent-o: ointment, salve, unguent. — EFIS
un-huf-a: solipedous, solidungulate, whole hoofed (animal).
uniform-a: uniform; (of movement) regular; -o: (regimentals) uniform; -eso: uniformity (cf. monoton-eso); -igar: to make (ulo) u.; soldat- -o: soldier’s u.; granda -o: full dress u. Def.: Qua havas la sama formo; simila. Ex.: Uniforma domi, stilo, vesto. Uniformeso di opiniono. — DEFIS
unik-a: unique; without another of the same kind; only, single, sole; (fig.) unequalled, unrivalled, unparalleled, unprecedented (cf. nura); -eso: uniqueness; -ajo: a u. object; -a filio: only child; -a talento: u. talent. — EFIS
unikorn-o: (also astron.) unicorn: a fabulous animal. — EFS
unikursal-a: (geom.) unicursal.
union-ar: (tr., immaterial sense) to unite (cf. juntar, ligar); -o, -uro: union, conjuction (cf. konkordo); -o post-ala: postal u. Ex.: Unionar la plezuri a l’aferi. Unionar la gefianciti. Uniono laboristala. La spirito di unioneso. — EFIS
unipol-a: unipolar.
unison-o: (mus. and fig.) unison. — DEFIRS
unitar-a, -(ul)o: Unitarian; -ismo: (rel. sect., doctrine) Unitarianism. — DEFIRS
univalv-a*: (of shells) univalvular.
univers-o: universe; -ala: universal; -al-eso: universality; -igar: to make (ulo) universal; -al-ist-i: (rel.) universalists. — DEFIS
universitat-o: university; -ano: member of u.; an (under)graduate. — DEFIRS
un-later-a: unilateral; (jur.) binding on one party only.
un-senc-a: having but one meaning, signification.
un-sexu-a: (bot.) unisexual.
unt-o: coom: old cart-grease. — IS
un-valv-a: (bot., conch.) univalvular.
upup-o: (orni.) hoopoe (genus: Upupa). — EFI
uragan-o: hurricane, violent gale. — eFIRS
uran-o*: (chem.) uranium; -oxo: proto-oxide of u., pitchblende.
uranografi-o: uranography. — DEFIRS
urat-o*: (chem.) urate.
urb-o: city, large town; (cf. civito); -ego: a large c.: (cf. metropolo); -ala: urban; -o-domo: city-hall; -estro: mayor. — eFIS
urd-ar: (tr., of weaving) to warp (cloth). — FIS
ure-o*: (chem.) urea. — EFIS
uremi-o*: (med.) ur(a)eia. — DEFS
ureter-o*: (anat.) ureter (duct).
uretr-o: (anat.) urethra. — DEFIS
uretrit-o*: (med.) urethritis.
uretroskop-o*: urethroscope.
uretrotomi-o*: (surg.) urethrotomy.
urin-o: urine; -ala: urinary; -ifar: to urinate, make water (cf. miktar); -vazo: urinal, pot; -if-eyo: (public) urinal. — DEFIRS
urj-ar: (intr.) to be urgent, pressing; -igar: to urge (ulu, ulo); -anta: urgent; -ant-eso: urgency; la kazo -as: it is an u. case; en -anta kazo: in case of urgency. — EFIS
urn-o: urn; -o elekt-ala: ballot-box. — DEFIRS
urogal-o: capercailzie: the largest European grouse (Tetrao urogallus). — L
urox-o: (zool.) aurochs: European bison (Bos urus). — DeFS
urs-o, -ulo, -ino: (zool.) bear (genus: Ursus); -yuno: young b.; granda, mikra urso: (astron.) Great, Little Bear; -ala: ursine. — eFIS
urtik-o: (stinging-)nettle (genus: Urtica); -ago: (med.) urtication: whipping or stinging with nettles. — eFIS
urtikari-o: urticaria, nettle-rash. — EFIS
usher-o: usher (judicial courts, etc.). Def.: Ta qua komisesas oficale por konocigar ed exekutigar la judiciala decidi. — Mondo XI. 227, dec. 1580. — EFS
utard-o: (orni.) bustard (Otis tarda). — FIS
utensil-o: utensil, tool, instrument, implement; -i koqu(ey)ala: kitchen u.; -i kultiv-ala: farming tools. — DEFIS
uter-o: uterus, womb. — DEFIS
util-a: useful, of use; -eso: (quality) utility, usefulness; -ajo: utility, useful object; -esar: to be useful (ad); to be used (por); -eskar: to become u.; -igar su -a: to make oneself u.; -igar: to utilize, turn to good use, turn to account, avail oneself of; -igo: utilization; -ismo: (philos.) utilitarianism; -isto: utilitarian; -ista, -ism-ala: utilitarian. — EFIS
utopi-o: utopia; -a, -ala, -atra: utopian; (cf. kimera); -isto: utopist. — DEFIRS
utrikul-o: utricle. — DEFIS
uve-o: (anat.) uvea. — EFIS
uvertur-o: (mus.) overture. — DEFR
uvul-o: (anat.) uvula. — EFIS
uz-ar: (tr.) to use, employ: make use of (ulo); to wear out (clothing, etc.); -o, -ado: use, usage (cf. kusumo, util-eso); -o-yuro: right of use; -i e kustumi: ways and customs; vest-aro ja uz-ita: worn clothing; uzar la vest-aro: to wear out clothing. Ex.: Uzar violento, remediilo. Vorto rare uzata. — DEFIS
uzufrukt-ar: (tr., jur.) to have the usufruct of (ulo). — EFIS
uzukapt-ar: (tr., jur.) to have the usucaption of (ulo). —EFIS
uzur-ar: (intr.) to practice usury. — EFIS
uzurp-ar: (tr.) to usurp (ulo de ulu); to encroach upon, trench upon, infringe; -o: usurpation, encroachment. Ex.: Uzurpar la trono, ula yuro, povo, domeno. — DEFIRS

1
This Page is an antiquarian - possibly outdated - usergenerated website brought to you by an archive. It was mirrored from Geocities in the end of october 2009. For any questions about this page contact the respective author. To report any mal content send URL to oocities[at]gmail[dot]com. For any questions concerning the archive visit our main page:OoCities.org.