INTRODUÇÃO À LÍNGUA INTERNACIONAL IDO



1 – Comunicação internacional

 A ideia de uma língua internacional é possibilitar o entendimento mútuo das pessoas que falam línguas diferentes.
 O Ido foi desenvolvido por linguistas e cientistas entre 1907 e 1914. É a língua mais útil que já se inventou, de viabilidade sobejamente comprovada, tanto na escrita como na fala.
O objectivo desta publicação não é contar a história do Ido e do seu desenvolvimento, mas mostrar a sua viabilidade. Tal como acontece com as melhores invenções, a simplicidade é a chave.
 Por ser mais fácil, lógico e regular do que qualquer língua nacional, o Ido requer muito menos tempo de aprendizagem para poder ser utilizado com fluência e criatividade. O Ido é a melhor solução para romper as barreiras que entravam a comunicação internacional.
 O Ido, concebido para ser expressivo e eufónico, é um instrumento apto para a crição literária, como o demonstra a obra dos grandes poetas que publicaram nesta língua (Juste, Quarfood, entre outros). Vamos então descobrir alguns “segredos” da sua simplicidade impressionante.

2 – As palavras

O vocabulário do Ido tem por base as maiores línguas europeias – inglês, francês, alemão, italiano, russo e espanhol – além do latim.
 Por vezes, as palavras para um conceito são parecidas na maior parte destas línguas, pelo que não é difícil escolher uma forma comum. Noutros casos, a escolha não é tão óbvia, mas normalmente recai na forma apoiada pelo maior número de línguas possível.
 Eis alguns exemplos de palavras em Ido, comparadas com com as equivalentes naquelas línguas, quando semelhantes. Nestes exemplos, as palavras em russo foram transcritas em alfabeto latino. Acrescentou-se também a tradução em português.

banko – E bank, F banque, D Bank, It banca, R bank, Es banco, P banco.
bona – F bon, It buono, Es bueno, P bom.
donar – F donner, It dare, donare, Es dar, donar, P dar, doar.
filtrar – E to filter, F filtrer, D filtrieren, It filtrare, R filtr, Es filtrar, P filtrar.
gardeno – E garden, F jardin, D Garten, It giardino, Es jardín, P jardim.
kavalo – F cheval, It cavallo, Es caballo, P cavalo.
maro – F mer, D Meer, It mare, Es mar, P mar.
naciono – E nation, F nation, D Nation, It nazione, R nacia, Es nación, P nação.
studiar – E to study, F étudier, D studieren, It studiare, Es estudiar, P estudar.
yuna – E young, F jeune, D jung, R yuniy, P jovem.

3 – Pronúncia
 
O Ido utiliza as 26 letras do albafeto latino, mas sem acentos, podendo ser utilizado sem problemas em qualquer máquina de escrever, computador ou impressora.
 A maior parte das letras pronuncia-se como em português, excepto as que se seguem. O c soa sempre como ts, nunca como k ou s. A letra s soa sempre como em saco, mesmo entre vogais, e nunca como em rosa. A letra g soa sempre como em gato, e nunca como em giro. A letra r sempre como em forte, e nunca como em rato. O h é aspirado como em inglês. Ch soa como tch e sh soa como ch. A letra x soa sempre como ks, e nunca como z ou ch.
 A vogal a é sempre aberta, como em , e nunca como em cada. A vogal o pode ser aberta (como em avó) ou fechada (como em avô), mas nunca soa como u, mesmo no final das palavras. A vogal e pode ser aberta (como em ) ou fechada (como em ), mas nunca soa como i, nem nunca é muda, mesmo no final das palavras. Não existem vogais nazalizadas: em an, in, am, om, etc., a consoante m ou n soa distintamente, não nazalizando a vogal anterior. Treine a pronúncia com as palavras seguintes: pasas (passas), paco (patso), generaciono (gueneratsiono), jetar (jetar), libro (libro), dum (dumm).
 O acento tónico recai sempre na penúltima sílaba, excepto nos infinitivos, em que recai na última. Por exemplo: generaciono, muro, universala, telefono, exter, multe, mas klozar (fechar), pensar, dankar (agradecer). Nas palavras que terminam em vogal precedida de i ou u, as duas vogais finais contam como uma só sílaba. Assim, por exemplo, dizemos radio (e não radio), familio, manuo.

4 – Tipos de palavras

 O Ido ajuda as pessoas a entender a função de uma palavra, conseguindo isto por meio de terminações que normalmente marcam o tipo de palavra.
 Por exemplo, os substantivos terminam sempre em -o no singular: kavalo (cavalo), sukro (açúcar), kozo (coisa), puero (criança). Não existe artigo indefinido (um, uns, uma, umas), porque não é necessário. O artigo definido (o, os, a , as) é la para o masculino, feminino, singular e plural: la kavalo.
 Para formar o plural dos substantivos, substitui-se a terminação -o por -i: kavali (cavalos), kozi (coisas), pueri (crianças).

5 – Alguns substantivos
 

amiko – amigo
animalo – animal
aquo – água
batelo – barco
butiko – loja
chambro – quarto
dio – dia
domo – casa
dorso – costas
floro – flor
foresto – floresta
frukto – fruto
hundo – cão
kapo – cabeça
kavalo – cavalo
kozo – coisa
libro – livro
ligno – madeira
linguo – língua (idioma)
manuo – mão
maro – mar
matino – manhã
matro – mãe
mondo – mundo
muro – muro
pano – pão
patro – pai
peco – peça
pedo – pé
persono – pessoa
pomo – maçã
pordo – porta
puero – criança
rivero – rio
stulo – cadeira
sukro – açúcar
tablo – mesa
tempo – tempo
urbo – cidade
vespero – noite
vorto – palavra
 

 Todos os adjectivos terminam em -a, tanto no feminino como no masculino, e tanto no singular como no plural: rapida [rápido(s), rápida(s)], plena [cheio(s), cheia(s)], bela [bo-nito(s), bonita(s)], facila (fácil, fáceis). Os falantes com experiência podem omitir o -a final, principalmente em poesia, mas normalmente ele mantém-se, como indicador útil.

6 – Alguns adjectivos
 

alta – alto(s), alta(s)
bela – bonito(s), bonita(s)
bona – bom, bons, boa(s)
dolca – doce(s)
dormanta – dormente(s)
facila – fácil, fáceis
felica – feliz(es)
granda – grande(s)
interesanta – interessante(s)
kelka – algum, alguns, al-guma(s)
klara – claro(s), clara(s)
kolda – frio(s), fria(s)
kurta – curto(s), curta(s)
lenta – lento(s), lenta(s)
mikra – pequeno(s), pequena(s)
multa – muito(s), muita(s)
nova – novo(s), nova(s)
omna – todo(s), toda(s)
plena – cheio(s), cheia(s)
poka – pouco(s), pouca(s)
rapida – rápido(s), rápida(s)
saja – sábio(s), sábia(s)
simpla – simples
utila – útil, úteis
varma – quente
vera – verdadeiro(s), verda-deira(s)
yuna – jovem, jovens
 

7 – Juntando as palavras

 Um adjectivo pode colocar-se antes ou depois do substantivo a que se refere. Por exemplo, “cavalos rápidos” pode ser rapida kavali ou kavali rapida; “língua universal” é universala linguo ou linguo universala.
 Escolha algumas palavras das listas e forme combinações. Veja como é fácil: la lenta kavalo; granda flori; libro interesanta; la mikra reda pomi; linguo facila.

8 – Verbos

 Os verbos (palavras que normalmente descrevem acções) são particularmente fáceis quando comparados com a maioria das línguas. O infinitivo é indicado pela terminação -ar, como em vidar (ver), pensar (pensar). O presente é indicado pela terminação -as: vidas (vejo, vês, vê, vemos, vedes, vêem); klozas (fecho, fechas, fecha, fechamos, fechais, fecham); la hundo dormas (o cão dorme, ou está a dormir).

Alguns verbos

amar – amar
apertar – abrir
bezonar – precisar
dankar – agradecer
dicar – dizer
divinar – adivinhar
dormar – dormir
drinkar – beber
esar – ser
finar – acabar
havar – ter
interesar – interessar
jetar – atirar
juntar – juntar
kantar – cantar
kaptar – apanhar
klamar – gritar
klozar – fechar
komencar – começar
komprar – comprar
komprenar – perceber
kredar – acreditar
kurar – correr
lektar – ler
ludar – brincar
montrar – mostar
parolar – falar
pendar – pendurar
pensar – pensar
portar – levar
povar – poder
pozar – por
prenar – tomar
pulsar – empurrar
questionar – perguntar
savar – saber
serchar – procurar
sidar – estar sentado
skribar – escrever
tenar – segurar
tirar – puxar
trovar – encontar
venar – vir
vendar – vender
vidar – ver
volar – querer
voyajar – viajar
 

9 – Juntando mais palavras

 Dispomos agora de mais material para construir frases mais ambiciosas. Por exemplo, sukro esas dolca (o açúcar é doce), la puero questionas la matro (a criança pergunta à mãe), la pomi esas granda (as maçãs são grandes), kavalo esas animalo (o cavalo é um animal), kavali esas animali (os cavalos são animais), la mikra hundo kuras en la foresto (o cão pequenino corre na floresta).
 Construa mais algumas frases com a mesma estrutura. Ao contrário do que acontece em português, em Ido o adjectivo é invariável, não precisando de “concordar” com o substantivo, e o verbo não varia consoante o sujeito, pelo é difícil você enganar-se.

10 – Os advérbios aumentam o interesse

 Para transformar qualquer adjectivo em advérbio, basta substituir a terminação -a pela terminação -e, como em rapide (rapidamente, depressa), facile (facilmente), klare (claramente) e bele (lindamente). Agora acrescente alguns advérbios a adjectivos ou verbos: vere facila (verdadeiramente fácil), parolar facile (falar com facilidade), la hundi kuras rapide (os cães correm depressa).
 Existem igualmente advérbios que não são formados a partir de adjectivos. Por exemplo: hike (aqui), tre (muito), anke (também).
 As conjunções servem para juntar ideias. Por exemplo, e (e), o (or), ma (mas). Algumas destas palavras, bem como algumas preposições, encontram-se na lista seguinte. Estas palavras não precisam de ter uma terminação específica.

11 – Algumas palvras de outro tipo
 

a – a, para
anke – também
ante – antes de
apud – ao pé de
ca – este, esta
de – de [a partir de]
di – de [pertencente, relativo a]
du – dois
dum – durante
e – e
en – em
ekster – fora de
hike – aqui
hodie – hoje
ibe – ali, aí
inter – entre
ja – já
kam – que [para comparar]
ke – que [conjunção]
kun – com [juntamente com]
la – o(s), a(s)
ma – mas
min – menos
ne – não [antes de outra palavra]
no – não! [isolado, para responder]
nun – agora
nur – só [somente]
o – ou
per – com [por meio de]
plu – mais
por – para
pos – depois de, após
pri – de, sobre [acerca de]
pro – por causa de
proxim – perto de
qua – que [o qual]
quale – como
quo – o quê
se – se
sen – sem
sub – debaixo de
sur – em cima de
ta – esse(a), aquele(a)
til – até a
tre – muito
tro – demasiado
tri – três
ube – onde
un – um
yes – sim
 

12 – Você, eu e eles

 Os pronomes pessoais são palavras como “você” e “eles”. Em Ido estes pronomes são invariáveis, ao contrário do que acontece em portugês, pelo que me tanto quer dizer “eu” como “mim”, ou “me”, e ni tanto significa “nós” como “nos”. Por isso mesmo, há menos palavras para fixar.
 Um pronome particularmente útil é lu, que pode ser utilizado quando não queremos inficar o sexo da terceira pessoa, evitando dizer ilu (ele) ou elu (ela). Eis os pronomes:

me – eu; tu – tu; vu – você; ilu – ele; elu – ela; olu – ele [para animais e objectos]; lu – ele, ela [abarca ilu, elu e olu]; ni – nós; vi – vós; ili – eles; eli – elas; oli – eles [plural de ol]; li – eles, elas [plural de lu].

 Para formar os pronomes possessivos, junta-se aos pronomes pessoais a terminação -a:

mea – meu(s), minha(s); tua – teu(s), tua(s); vua – seu(s), sua(s) [de você]; ilua - seu(s), sua(s) [dele]; elua – seu(s), sua(s) [dela]; olua - seu(s), sua(s) [de olu]; lua - seu(s), sua(s) [de lu]; nia – nosso(s), nossa(s); e por aí adiante.

 Temos agora mais material para construir frases mais elaboradas:

Ni vidas batelo sur la maro;
Vua hundo esas tre granda,
Vi povas komprar pano en la urbo;
Me komprenas nun, e me pensas ke Ido esas vere simpla.

13 – Adquirindo fluência

 Recorrendo às listas de palavras anteriores, você pode construir de facto inúmeras frases curtas. Comece com pronomes e verbos, alternando um de cada vez: me skribas, elu skribas; ni venas, li venas. Recorra então a adjectivos e substantivos, de novo alternando um de cada vez: granda domo, granda pomi, granda hundo; bela domi, bela animalo, bela kozi.
 Prossiga então com frases mais compridas: mea amiko venas a nia domo; la tablo e la stuli esas en la chambro; la maro esas varma nun; olu ne esas kolda; la mondo bezonas facila linguo; du personi sidas sur la muro; ni savas ke ligno esas tre utila.
 Combinar palavras desta forma é uma excelente forma de ganhar confiança e adquirir fluência. É extremamente fácil fazê-lo em Ido, como você pode descobrir por si próprio.

14 – Passado e futuro

 E quando for preciso dizer “vieram” em vez de “vêm”? Para o pretérito perfeito, a terminação é -is. Assim, ili venis quer dizer “(eles) vieram”, e ili dankis significa “(eles) agradeceram”.
 Para o futuro temos a terminação -os. Assim, ili venos quer dizer “(eles) virão”, e ili skribos significa “(eles) escreverão”. Como não existem verbos irregulares, você já consegue perceber o seguinte: elu vidis bela flori en la gardeno; vu trovos kelka pano sur la tablo.
 
15 – Conclusão

 Você já tem uma ideia da forma como o Ido funciona e da facilidade da língua. Ela tem como base o esperanto (uma invenção anterior), mas com muitos aperfeiçoamentos. O resultado é uma língua simples mas eficiente, que é fácil de pronunciar e soa um pouco como o italiano.
 Você pode consolidar facilmente os seus conhecimentos e progredir rapidamente. Através do Ido você poderá corresponder-se com pessoas de outros países, bem como ler livros e revistas escritos nesta língua internacional. O Ido é a chave que abre a porta para um mundo mais vasto.

16 – Informações complementares

Podem obter-se no representante em Portugal da ULI (Uniono por la Linguo Internaciona):
 


1