a: indica el final deseado a alcanzar | ad — ó — a | para indicar autor, ejecutor | da |
próximo, cerca de | proxim | para indicar de dentro hacia afuera y materiales de los objetos | ek |
muy próximo, más cerca que próximo | apud | entonces, en tiempo de | lor |
en contacto o casi en contacto | an | con: indica estar junto | kun |
en casa o interior de | che | indicando se hace por medio de | per |
alrededor de, poco más o menos | cirkum | por: para compra y cambio | po |
de: para peso medida, punto de venir | de | indicando causa | pro |
indicando propiedad, pertenencia | di | por encima de, sin tocar | super |
sobre este lado | cis | antes | ante |
al otro lado de durante en: dentro de en el exterior de en presencia de a pesar de referente a sobre, encima de debajo de en vez de sentido indefinido |
trans dum en exter koram malgre pri sur sub vice ye |
después delante detrás lejos contra para según sin hasta además de |
pos avan dop for kontre por segun sen til ultre |
On darfas uzar la artiklo kun apostrofo.
L'infanto, l'urbo, l'amiko.
Kun tala amiko e la prepozicioni a, da, de, di, on facas la vorti: al, dal, del, dil.
L'infanto qua iras al skolo. El esis amata dal docisto. Me venas del festo. La stradi dil urbo. La stradi di l'urbo. La stradi di la urbo.
ag: Ta radiko dil verbo agar, uzezas kun vorti di instrumento por formacar verbi signifikanta.
martillo clavo botón |
martelo klovo butono |
amartillar clavar algo abotonar |
martelagar klovagar butonagar |
ig: Ta radiko dil verbo igar, signifikas donar la qualeso expresata da la radiko.
hacer dormir despertar a |
dormigar vekigar |
calentar enterrar |
varmigar enterigar |
estar de pie botella vidrio repetir cuello doler cabeza avión tierra viajar nacer expresar |
stacar botelo vitro respetar kolo dolorar kapo aviono tero voyajar naskar expresar |
realidad igual capturar lazo autor rey representar tabla fijo despertar cuadro en pintura |
realeso egala kaptar lazo autoro rejo reprezentar planko fixa vekar portreto |
Qua stacas apud la pordo an la muro an la muro? Ta kavalo esis komprata da mea patrulo de mea amiko Juan. Botelo ek vitro, botelo de vino, botelo por vino. Il dicis to ante me, avan vu e koram vua gepatri; me do nur repetis to quon il dicis la unesma e koram ni omna. En la realeso la homi esas egala nur lor sua nasko e lor sua morto. Me kompris ta libro po du peseti. Il kaptis la kavalo per lazo ye la kolo. Me doloras ye la kapo. Vartez til mea retroveno. El ludas vice laborar. L'aviono esas super la tero. El esas malada pro tante laborir. Parolez a ni pri vua voyaji. La portreti da Murillo. (Murillo esas olia autoro). La portreti dil rejo. (La rejo esas olia propretero). La portreti del rejo. (La rejo esas reprezentata en oli). La karpentisto klovagis la planko por fixigar ol. Ka la infano ja vekis? No; ankore esas dormanta. Or vekigez lu.
Siguiente: Dekeunesma leciono/Décimo primera lección
Volver: Nonesma leciono/Novena lección